MSA BEAMGLIDE 506252 Instructions D'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

P/N R621595
BEFORE FALL
ANTES DE LA CAÍDA
AVANT LA CHUTE
1
2
1
Free fall distance. Limited to 6 ft (1.8 m) by OSHA and ANSI Z359.1.
Limited to 5 ft (1.5 m) by Canadian regulations
2
Total fall distance. The sum of the free fall distance and deceleration distance.
3
Deceleration distance. Must not exceed 3.5 ft (1.1 m).
1
Distance de chute libre. Limitée à 1,8 m (6 pi) par les normes OSHA et ANSI 1
Distancia de caída libre. Limitada a 1,8 m (6 pies) por OSHA y ANSI Z359.1.
Limitada a 1,5 m (5 pies) por los reglamentos canadienses.
2
Distancia de caída total. La suma de la distancia de caída libre y la distancia
de desaceleración.
3
Distancia de desaceleración. No deberá superar 1,1 m (3,5 pies).
1
Distance de chute libre. Limitée à 1,8 m (6 pi) par les normes OSHA et ANSI Z359.1.
Limitée à 1,5 m (5 pi) par les normes canadiennes.
2
Distance totale de chute. La somme de la distance de chute libre et de la distance
de décélération.
3
Distance de décélération. Ne doit pas excéder 1,06 m (3,5 pi).
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
Page 20
FREE FALL DISTANCE, TOTAL FALL DISTANCE, AND SYSTEM ELONGATION
DISTANCIA DE CAÍDA LIBRE, DISTANCIA DE CAÍDA TOTAL Y ALARGAMIENTO DEL SISTEMA
DISTANCE DE CHUTE LIBRE, DISTANCE TOTALE DE CHUTE ET ALLONGEMENT DU DISPOSITIF
Working Surface
Superficie de trabajo
Surface de travail
3
RIESGO DE CAÍDAS TIPO PÉNDULO
RISQUES DE CHUTE EN MOUVEMENT PENDULAIRE
Anchorages / Anclajes / Ancrages
FREE FALL
CAÍDA LIBRE
CHUTE LIBRE
Closest object in fall path.
Objeto más cercano en la
trayectoria de caída.
Obstacle le plus près situé
dans la trajectoire de chute.
SWING FALL HAZARD
Correct
Correcto
Correct
USER INSTRUCTIONS ■ BEAMGLIDE
SUSPENSION AFTER FALL ARREST
SUSPENSIÓN DESPUÉS
DE LA DETENCIÓN DE UNA CAÍDA
SUSPENSION APRÈS LA CHUTE
Harness Effects
Efectos del arnés
Effets du baudrier
5'
Clearance / Espacio / Dégagement
Swing fall hazards must be minimized by anchoring directly
above the user's work space.
Los riesgos de caídas tipo péndulo se deberán reducir al
mínimo realizando el anclaje directamente por encima del
área de trabajo del usuario.
Les risques de chute en mouvement doivent être réduits au
minimum en ancrant l'utilisateur directement au-dessus de
l'endroit où il doit travailler.
Copyright © 2014, MSA
TROLLEY

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Beamglide 506266

Table des Matières