P/N R621595
2.0
TRAINING
It is the responsibility of the purchaser of the Beamglide™ Trolley to assure that product users are made familiar with these User Instructions and trained by a competent person in:
(1) workplace hazard awareness and hazard identification, evaluation, and control; (2) how to properly select, inspect, use, store, and maintain the Beamglide™ Trolley; (3) how to
determine and acceptably limit free fall distance, and maximum arresting force; (4) how to select and make connections to anchorages and anchorage connectors; (5) proper attachment
locations on the user's harness and other components of personal fall arrest systems and proper attachment methods including compatibility of connections to reduce the probability
of accidental disengagement (rollout); (6) how to evacuate from a hazardous space; (7) what to do after a fall to protect the user from injury, including emergency rescue planning and
execution; and (8) the consequences of improper use of the Beamglide™ Trolley and associated equipment and of failure to follow instructions and training. If the Beamglide™ Trolley
is to be used for confined space applications, the user must also be trained in accordance with the requirements of OSHA regulation 29 CFR 1910.146 and ANSI Z117.1. Training
must be conducted without undue exposure of the trainee to hazards. The effectiveness of training should be periodically assessed (at least annually) and the need for more training
or retraining determined. MSA offers training programs. Contact MSA for training information.
3.0
HAZARDS IDENTIFICATION, EVALUATION, AND CONTROL
Do not use the Beamglide™ Trolley unless a qualified person has inspected the workplace and determined that identified hazards can
neither be eliminated nor exposures to them prevented.
2.0
CAPACITACIÓN
Es responsabilidad del comprador del conector de anclaje móvil Beamglide™ asegurarse de que los usuarios del producto se familiaricen con estas instrucciones para el usuario y
de que reciban capacitación por parte de una persona competente sobre: (1) cómo reconocer peligros y cómo identificar, evaluar y controlar dichos peligros en el sitio de trabajo; (2)
cómo seleccionar, inspeccionar, usar, almacenar y dar mantenimiento de manera apropiada al conector de anclaje móvil Beamglide™; (3) cómo determinar y limitar correctamente
la distancia de caída libre y la fuerza máxima de detención; (4) cómo seleccionar y hacer conexiones a los anclajes y conectores de anclaje; (5) cómo seleccionar las ubicaciones
de conexión apropiadas en el arnés del usuario y en otros componentes de los sistemas personales para detención de caídas y los métodos de conexión apropiados, incluyendo
la compatibilidad de las conexiones para reducir la probabilidad de desenganche accidental (deslizarse y salirse); (6) cómo evacuar un espacio peligroso; (7) qué hacer después
de una caída para proteger al usuario de lesiones, incluidas la planificación y ejecución del rescate de emergencia; y (8) saber las consecuencias del uso indebido del conector de
anclaje Beamglide™ y los equipos asociados y de no seguir las instrucciones y capacitación. Si el conector de anclaje móvil Beamglide™ se va a utilizar en aplicaciones de espacio
confinado, el usuario también deberá capacitarse según los requisitos de la norma 29 CFR 1910.146 de OSHA y de ANSI Z117.1. La capacitación deberá llevarse a cabo sin exponer
indebidamente a peligros a la persona que se esté capacitando. La efectividad de la capacitación deberá evaluarse periódicamente (al menos anualmente) y deberá determinarse
la necesidad de proporcionar más capacitación o volver a capacitar. MSA ofrece programas de capacitación. Comuníquese con MSA para obtener información sobre capacitación.
3.0
IDENTIFICACIÓN, EVALUACIÓN Y CONTROL DE PELIGROS
No utilice el conector de anclaje móvil Beamglide™ a menos que una persona calificada haya inspeccionado el sitio de trabajo y haya
determinado que no se pueden eliminar los peligros identificados ni evitar la exposición a los mismos.
2.0
FORMATION
L'acheteur du chariot Beamglide™ doit s'assurer que les utilisateurs du produit sont familiarisés avec ces instructions d'utilisation et formés par une personne compétente dans les
domaines suivants : (1) sensibilisation aux dangers en milieu de travail et identification, évaluation et contrôle de ces dangers; (2) sélection, inspection, utilisation, entreposage et
entretien appropriés du chariot Beamglide™; (3) calcul et établissement de la distance de chute libre appropriée et de la force d'arrêt maximale; (4) sélection et installation des raccords
aux ancrages et aux connecteurs d'ancrages; (5) emplacement et méthodes de fixation appropriés du baudrier et des autres composants du système antichute personnel, y compris
la compatibilité des raccords, afin d'éliminer les décrochages accidentels; (6) évacuation des espaces dangereux; (7) procédures à suivre après une chute pour protéger l'utilisateur
contre les blessures, y compris la planification et l'exécution des plans de sauvetage; et (8) conséquences de l'utilisation inappropriée du chariot Beamglide™ et de la négligence de
suivre les instructions et la formation. Si le chariot Beamglide™ est utilisé dans des espaces clos, l'utilisateur doit également avoir reçu une formation conforme aux exigences OSHA,
normes 29 CFR 1910.146 et ANSI Z117.1. La formation doit être menée sans exposer l'utilisateur à des dangers excessifs. L'efficacité de la formation doit être réévaluée périodiquement
(au moins une fois par année) afin de déterminer si une formation supplémentaire ou un recyclage s'avère nécessaire. MSA offre des programmes de formation. Veuillez contacter
MSA pour obtenir plus de détails sur ces programmes.
3.0
IDENTIFICATION, ÉVALUATION ET CONTRÔLE DES DANGERS
L'utilisation du chariot Beamglide™ est soumise à une inspection préalable du chantier par une personne qualifiée, qui aura établi que les
dangers connus et encourus sur ce chantier ne peuvent pas être éliminés.
Page 4
!
CAUTION
!
PRECAUCIÓN
!
MISE EN GARDE
USER INSTRUCTIONS ■ BEAMGLIDE
Copyright © 2014, MSA
TROLLEY
™