Télécharger Imprimer la page

Kärcher KIRA B 50 Manuel D'utilisation page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour KIRA B 50:

Publicité

4. Routes for autonomous operation must not pass
through lifts or automatically opening doors. Use lifts
and automatic doors only in manual operation.
5. Keep a sufficient distance away from water basins
and glass surfaces.
DANGER
Inadvertently starting up device
Risk of injury, electric shock
Switch the device off before working on it.
Malfunction
The device cannot be started
Declaration of Conformity
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below
complies with the relevant basic safety and health re-
quirements in the EU Directives, both in its basic design
and construction as well as in the version placed in cir-
culation by us. This declaration is invalidated by any
changes made to the machine that are not approved by
us.
Product: Floor cleaner
Type: 1.533-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Harmonised standards used
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 302 502 V2.1.1
EN 301 908-1 V11.1.1
EN 301 908-2 V11.1.2
EN 301 908-13 V11.1.2
National standards used
-
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/11/01
Declaration of Conformity (UK)
We hereby declare that the product described below
complies with the relevant provisions of the following
UK Regulations, both in its basic design and construc-
tion as well as in the version put into circulation by us.
This declaration shall cease to be valid if the product is
modified without our prior approval.
Product: Floor cleaner
Type: 1.533-xxx
Currently applicable UK Regulations
S.I. 2008/1597 (as amended)
S.I. 2016/1091 (as amended)
2014/53/EU (TCU)
Designated standards used
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
8
6. Avoid direct, strong light incidence (e.g. low sun) on
the sensors.
7. Avoid crossing strong light/shadow boundaries.
8. In autonomous routes, do not approach roller doors
head-on but parallel to the door.
Troubleshooting guide
Unplug the mains plug or disconnect the device from the
docking station .
 Drain and dispose of the waste water and fresh wa-
ter.
Malfunctions without information shown on the display
Rectification
1. Unlock the emergency-off button on the upper side of the unit by turning it.
2. Check the battery and charge if necessary.
3. Check that the battery terminals are correctly connected.
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 302 502 V2.1.1
EN 301 908-1 V11.1.1
EN 301 908-2 V11.1.2
EN 301 908-13 V11.1.2
National standards used
-
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/11/01
Remarques générales.........................................
Utilisation conforme ............................................
Consignes de sécurité ........................................
Déchargement ....................................................
Chargement de la batterie ..................................
Téléchargement du manuel d'utilisation .............
Vérifier l'appareil .................................................
Démarrage de l'appareil......................................
Affichage du manuel d'utilisation sur l'écran tac-
tile .......................................................................
Règles de fonctionnement autonome .................
Aide en cas de défauts .......................................
Déclaration de conformité UE .............................
Remarques générales
Veuillez lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre appareil
et agissez conformément.
Conservez ce manuel d'utilisation en vue d'un usage ul-
térieur ou pour le propriétaire suivant.
Le présent manuel est un extrait du manuel d'utilisation
qui, en vertu des directives en vigueur, doit être joint à
l'appareil en version imprimée.
Avant la première mise en service, lisez également le
manuel d'utilisation complet, qui peut être consulté sur
l'écran de l'appareil ou téléchargé sur un smartphone.
Cet appareil peut contenir des composants sous licence
open source et/ou conçus par des tiers. Une liste des
composants logiciels open source présents dans l'ap-
pareil (y compris les détenteurs des droits d'auteur et
les conditions de licence) peut être affichée sur l'écran
tactile de l'appareil. Pour l'afficher, ouvrir le menu prin-
cipal, accéder aux réglages et ouvrir les informations
sur le système.
Groupes d'utilisateurs
Ces instructions sont prévues pour les groupes d'utilisa-
teurs Opérateur et Superviseur.
Il est possible d'accorder ou de refuser à chaque utilisa-
teur des autorisations pour différentes fonctions de l'ap-
pareil via l'écran tactile de l'appareil.
Toutes les descriptions figurant dans ces instructions se
réfèrent aux réglages de base proposés dans l'appareil
pour le groupe d'utilisateurs correspondant.
Contenu
10
10
10
11
11
11
11
11
12
Français
9. Mark the cleaning area with warning signs and pro-
vide notice of wet floors.
 Contact Customer Service in the case of malfunc-
tions that cannot be corrected using this table.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour une utilisation profession-
nelle et idustriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les
hôpitaux, les usines, les bureaux et les magasins de
loueurs. Utilisez cet appareil uniquement suivant les in-
dications dans cette notice d'utilisation.
● Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de
sols plats résistants à l'humidité et au polissage.
● L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur.
● Cet appareil ne peut être utilisé que dans des en-
droits secs.
● La plage de températures d'utilisation est comprise
entre +5 °C et +40 °C.
● L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols ge-
lés (p.ex. dans les chambres froides).
● L'appareil est conçu pour une hauteur d'eau maxi-
male de 1 cm. Ne pas conduire dans une zone s'il
existe un risque de dépassement de la hauteur
d'eau maximale.
● Lors du recours aux chargeurs ou batteries, seuls
les composants autorisés dans le manuel d'utilisa-
tion peuvent être utilisés. Si d'autres composants
sont associés au chargeur et/ou à la batterie, il faut
que le fournisseur de l'un et/ou de l'autre ait pris la
responsabilité de confirmer l'utilisation de ces
autres composants.
● L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage de
voies de circulation publiques.
● L'appareil ne doit pas être utilisé sur des sols sen-
sibles à la pression. Tenir compte de la charge sur-
facique admissible du sol. La charge surfacique
8
causée par l'appareil est indiquée dans les caracté-
8
ristiques techniques.
8
● L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des environnements à risque d'explosion.
● L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur
des surfaces d'une inclinaison maximale (voir le
chapitre « Caractéristiques techniques »).
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire et
observer le présent manuel d'utilisation ainsi que le ma-
nuel d'utilisation complet (sur l'écran de l'appareil) et
agir en conséquence.
● Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les
couvercles sont fermés.
● Pour une mise hors service immédiate en cas d'ur-
gence, appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence.
● N'utilisez l'appareil que sur des surfaces qui ne dé-
passent pas la pente maximale autorisée (voir sec-
tion « Caractéristiques techniques »).
● Ne placez aucune partie de votre corps entre la sta-
tion d'accueil et l'appareil pendant le processus de
connexion.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.

Publicité

loading