Télécharger Imprimer la page

Kärcher KIRA B 50 Manuel D'utilisation page 50

Masquer les pouces Voir aussi pour KIRA B 50:

Publicité

2. Nie umieszczać drabin, rusztowań ani innych tym-
czasowych przeszkód w zakresie czyszczenia.
3. Nie pozostawiać w zakresie czyszczenia kabli elek-
trycznych ani innych niskich przeszkód (o wysoko-
ści do 15 cm).
4. Trasy do działania autonomicznego nie przechodzą
przez windy ani automatycznie otwierane drzwi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezamierzone włączenie się urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia
prądem
Usterka
Nie można uruchomić urządzenia.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-
dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji
oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-
zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą-
cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie
nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu-
ją utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: urządzenie do czyszczenia podłóg
Typ: 1.533-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 302 502 V2.1.1
EN 301 908-1 V11.1.1
EN 301 908-2 V11.1.2
EN 301 908-13 V11.1.2
Zastosowane normy krajowe
-
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ-
nienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.11.2021 r.
Tartalom
Általános utasítások............................................
Rendeltetésszerű alkalmazás .............................
Biztonsági tanácsok ............................................
Kiürítés................................................................
Az akkumulátor töltése........................................
A használati utasítás letöltése.............................
A készülék felülvizsgálata ...................................
A készülék bekapcsolása....................................
A használati utasítás megjelenítése az érintőké-
pernyőn ...............................................................
Az autonóm üzem szabályai ...............................
Segítség üzemzavarok esetén............................
EU-megfelelőségi nyilatkozat..............................
50
Używać wind i drzwi automatycznych tylko w trybie
ręcznym.
5. Zachować odpowiednią odległość od zbiorników
wodnych i powierzchni szklanych.
6. Unikać bezpośredniego, silnego oddziaływania
światła (np. niskie słońce) na czujniki.
7. Unikać przekraczania granic silnego światła/cienia.
Usuwanie usterek
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu wyłączyć je.
Odłączyć wtyczkę sieciową lub odłączyć urządzenie od
stacji dokującej.
 Spuścić i usunąć brudną i czystą wodę.
Usterki, które nie są sygnalizowane na wyświetlaczu
Sposób usunięcia
1. Odblokować wyłącznik awaryjny na górnej stronie urządzenia, obracając go.
2. Sprawdzić i w razie potrzeby naładować akumulatory.
3. Sprawdzić, czy bieguny akumulatora są podłączone.
Általános utasítások
Készüléke első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti használati utasítást, és
ennek megfelelően járjon el.
Őrizze meg a használati utasítást későbbi használatra
vagy a következő tulajdonos számára.
Ez a használati utasítás a használati utasítás kivonata,
amelyet a vonatkozó előírások miatt nyomtatott válto-
zatban mellékelni kell a készülékhez.
A készülék első üzembe helyezése előtt olvassa el a
teljes használati utasítást, amely elérhető a készülék ki-
jelzőjén vagy letölthető egy okostelefonra.
Ez a készülék nyílt forráskódú licenc alatt licencelt és /
vagy harmadik fél által kifejlesztett alkotóelemeket tar-
talmazhat. A készülékben található nyílt forráskódú
szoftverkomponensek (és a szerzőijog-tulajdonosok és
a licencfeltételek) listája a készülék érintőképernyőjén
jeleníthető meg. A megjelenítéshez nyissa meg a főme-
nüt, töltse be a beállításokat és nyissa meg a rendszer-
információkat.
Felhasználói csoportok
Ez az utasítás a Kezelo és a Felettes felhasználói cso-
portoknak készült.
Az egyes felhasználók a készülék érintőképernyőjén
kaphatnak jogosultságot a különböző készülékfunkciók-
hoz, vagy itt lehet tőlük megvonni azt.
Az ebben az utasításban szereplő valamennyi leírás az
adott felhasználói csoport számára a készüléken java-
solt alapbeállításokra vonatkozik.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A készülék kereskedelmi és ipari célú, pl. szállodákban,
iskolákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro-
dákban és bérleményekben történő használatra ké-
szült. A készüléket kizárólag a használati utasításban
említett adatoknak megfelelően használja.
● A készülék csak nedvességre és polírozásra nem
érzékeny sima padlók tisztítására használható.
● Ez a készülék belső terekben történő alkalmazásra
készült.
● Ez a készülék csak száraz területeken való haszná-
latra alkalmas.
● Az üzemi hőmérsékleti tartomány +5 °C és +40 °C
között van.
● A készülék nem alkalmas fagyott (pl. hűtőházi) pad-
lók tisztítására.
● A készülék 1 cm maximális vízmagassághoz alkal-
mas. Ne vezessen be olyan területre, ha fennáll an-
nak veszélye, hogy a vízszint meghaladja a
maximális értéket.
● Töltőkészülék vagy akkumulátor használata esetén
csak a használati utasításban engedélyezett kom-
ponenseket szabad használni. Az attól eltérő kom-
50
binációkat felelősen jóvá kell hagynia a
50
töltőkészülék- vagy akkumulátor-beszállítónak.
● A készüléket nem közforgalmi utak tisztítására ter-
50
vezték.
52
● A készüléket tilos nyomásérzékeny padlókon alkal-
52
mazni. Vegye figyelembe a padló megengedett felü-
52
leti terhelését. A készülék által okozott felületi
52
terhelést a műszaki adatok tartalmazzák.
52
● A készülék nem használható robbanásveszélyes
környezetben.
53
● A készülék engedélyezett maximális meredekségű
53
felületek tisztítására (lásd: a „Műszaki adatok" feje-
53
zetet).
53
Magyar
8. Na trasach autonomicznych nie należy zbliżać się
do bram rolowanych czołowo, lecz równolegle do
nich.
9. Oznaczyć zakres czyszczenia tablicami ostrzegaw-
czymi i zwrócić uwagę mokre podłogi.
 Jeśli usunięcie usterki na podstawie informacji za-
wartych w niniejszej tabeli nie będzie możliwe, nale-
ży wezwać serwis.
Biztonsági tanácsok
A készülék első használata előtt olvassa el ezt a hasz-
nálati utasítást és a teljes használati utasítást (a készü-
lék kijelzőjén) és cselekedjen ezeknek megfelelően.
● A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha minden
burkolat és minden fedél zárva van.
● Az azonnali üzemen kívül helyezéshez vészhelyzet
esetén nyomja meg a vész-ki billentyűt.
● A készüléket csak olyan felületeken üzemeltesse,
amely nem haladja meg a megengedett legnagyobb
lejtést (lásd a „Műszaki adatok" részt).
● A dokkolási folyamat során ne kerüljenek testrészek
a dokkolóállomás és a készülék közé.
Veszélyfokozat
VESZÉLY
● Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
FIGYELMEZTETÉS
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
könnyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
anyagi károkhoz vezethet.
Személyi védőfelszerelés
VIGYÁZAT
● A készüléken való munkavégzéshez viseljen megfe-
lelő kesztyűket.
Általános biztonsági tanácsok
VESZÉLY
● Fulladásveszély! Tartsa távol a gyermekektől a cso-
magolást!
FIGYELMEZTETÉS
● Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. Ve-
gye figyelembe a helyi adottságokat, és a készülékkel
való munkavégzés során ügyeljen a harmadik sze-
mélyek, különösen a gyerekek biztonságára.
● Ez a készülék nem csökkent fizikai, érzékelési vagy
szellemi képességű személyek, illetve tapasztalattal
és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek ál-
tali használatra szolgál.
● A készüléket csak olyan személyek használhatják,
akikkel ismertették annak kezelését, vagy igazolták,
hogy rendelkeznek az annak kezeléséhez szükséges
ismeretekkel, és kifejezetten megbízták őket a készü-
lék használatával.
● Gyermekek nem használhatják a készüléket!
● Felügyelje a gyerekeket, és biztosítsa, hogy ne játsz-
hassanak a készülékkel.
● A készüléktől tartsa távol a gyermekeket és az illeték-
telen személyeket.
VIGYÁZAT
● A biztonsági berendezések az Ön védelmét szolgál-
ják. A biztonsági berendezéseket ne módosítsa és ne
mellőzze használatukat!
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély a tartályfedél miatt!
Végtagok zúzódásveszélye a tartályfedél váratlan be-
záródása miatt.
A tartályfedelet ütközésig nyissa ki, hogy elkerülje a vé-
letlen bezáródást.
Csak akkor zárja le a tartályfedelet, ha nincsenek vég-
tagok a tartály és a tartályfedél között.

Publicité

loading