Programmation / Programmering / Programmierung
C
Le Facteur K correspondant pour chaque mémoire (A-Z)
est visible uniquement avec l'ECONOV.
Il est utilisé pour déterminer le réglage de la largeur. Il
est indiqué à titre d'information.
Pictogramme pour accéder à un Test de débit à poste
fixe, pour son utilisation consulter le point Test de
calibration.
Remarque :
Pour une pleine utilisation des capacités de la
machine, il est possible de mettre en mémoire vos
différents produits ou engrais sur les 26 mémoires
(A...Z).
Avant chaque épandage, reprendre l'engrais
correspondant ou celui qui se rapproche le plus d'un
point de vue physique (granulométrie, densité,...).
Par défaut en usine les facteurs T sont de 1.
C
De overeenkomstige K Factor van elk geheugen (A-Z) is
alleen zichtbaar met ECONOV.
Deze wordt gebruikt om de afstelling van de breedte te
bepalen. Deze wordt ter informatie weergegeven.
Pictogram voor toegang tot een Debiettest bij stilstand.
Voor het gebruik ervan, zie punt Kalibreertest
Opmerking :
Om ten volle van de capaciteiten van de VISION te
genieten, wordt het aangeraden om uw verschillende
meststoffen in de 26 beschikbare geheugens op te
slaan (A...Z).
Voor elke strooibeurt moet u de overeenstemmende
meststof selecteren of de meststof die er vanuit fysisch
oogpunt het best bij aansluit (korrelgrootte, dichtheid,
...).
De "T-factoren" zijn in de fabriek standaard op 1
ingesteld.
C
Der jeder Speicherstelle (A-Z) entsprechende Faktor K ist
nur auf dem ECONOV sichtbar.
Er wird für die Bestimmung der Breiteneinstellung
verwendet und dient nur für Informationszwecke.
Piktogramm für den Zugang zu einem Streumengentest
im Stand, bezüglich seiner Verwendung ist der Punkt
Kalibrierungstest.
Anmerkung:
Um die volle Kapazität der Maschine verwenden zu
können ist es möglich, Ihre verschiedenen Produkte
oder Düngemittel an 26 Plätzen (A...Z) zu speichern.
Vor jeder Streuung übernehmen Sie das entsprechende
Düngemittel oder jenen, der vom physischen Aussehen
(Granulometrie, Dichte, ...) am ehesten infrage kommt.
Bei Auslieferung sind die T-Faktoren auf 1 eingestellt.
Après quelques secondes d'utilisation, le facteur T va
automatiquement se mettre à jour si nécessaire.
Ceci sans aucune intervention du conducteur.
Il peut aussi être mis à jour
Après un test de calibration dynamique quand cette
fonctionnalité est activée.
Lors de l'import FERTITEST.
Manuellement si le conducteur connaît précisément la
valeur.
La console conserve le dernier Facteur T calculé en
mémoire.
À partir du FERTITEST il est possible de connaitre une
valeur proche du Facteur T lié à votre engrais.
Na enkele seconden van gebruik gaat de Factor T zich,
indien nodig, automatisch updaten.
Dit zonder enige tussenkomst van de bestuurder.
Hij kan eveneens bijgewerkt worden
Na een dynamische kalibreertest, als deze functie
geactiveerd is.
Bij import FERTITEST.
Handmatig als de bestuurder de juiste waarde kent.
Bij elke debiettest bewaart de console de laatste
"T-factor" die in het geheugen berekend is.
Via FERTITEST is het mogelijk om een waarde te
kennen die dicht bij de T Factor van uw meststof ligt.
Bereits nach wenigen Sekunden Nutzung wird sich der
T-Faktor bei Bedarf automatisch aktualisieren.
Ohne irgendeinen Eingriff des Fahrers.
Er kann auch in folgenden Fällen aktualisiert
werden:
- Nach einem dynamischen Kalibriertest, wenn diese
Funktion aktiviert ist.
- Beim FERTITEST-Import.
- Manuell, wenn der Fahrer den Wert genau kennt.
Die Konsole behält den jeweils letzten errechneten
Faktor T im Arbeitsspeicher.
Aus dem FERTITEST kann man einen Wert, der nahe
am FAKTOR T Ihres Düngemittels liegt, abrufen.
2
FR
NL
DE
37