• Utilisez l'outil recommandé dans le présent manuel.
Vous conserverez ainsi des performances opti-
males.
• Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la
zone de sciage si la machine est en cours de fonc-
tionnement.
9.
Utilisation conforme
Le compacteur à plaque, permet de compacter vers
l'avant ou vers l'arrière, il applique l'énergie au sol
meuble ou à tout autre matériau afin d'en augmenter
la densité et la capacité de portance, utilisé principa-
lement pour la construction de routes, l'aménagement
paysager et la construction de bâtiments.
Il augmente la capacité de portance, diminue les infil-
trations d'eau, empêche le tassement du sol, réduit le
soulèvement et la contraction du sol. Il est idéal pour le
compactage des pavés autobloquants, des tranchées,
l'aménagement paysager et les travaux d'entretien.
m ATTENTION !
Le compacteur n'est pas destiné à une utilisation
sur des sols cohésifs tels que l'argile, ni sur des
surfaces dures, telles que le béton.
La machine doit être utilisée selon les indications four-
nies. Toute autre utilisation est considérée comme
étant non conforme. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité quant aux dommages ou blessures qui en
résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le
seul responsable.
L'utilisation
conforme
consignes de sécurité, ainsi que les instructions de
montage et les consignes d'utilisation du mode d'em-
ploi.
Les personnes utilisant la machine et en assurant
la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que
connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents
doivent être respectées de la manière la plus scrupu-
leuse possible.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de
sécurité doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie
du fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de
rechange et des accessoires originaux du fabricant.
44 | FR
consiste
à
respecter
www.scheppach.com
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et
de maintenance du fabricant ainsi que les dimensions
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appa-
reils n'ont pas été conçus pour une utilisation commer-
ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute
responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploi-
tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou
dans le cadre d'activités comparables.
10. Mise en service
m ATTENTION !
Avant la mise en service, monter impérativement
l'appareil en entier !
Poignée (2), (fig. A)
Utilisez cette poignée (2) pour manœuvrer le compac-
teur lors de son utilisation.
Accélérateur (1), (fig. A + C)
L'accélérateur (1) commande la vitesse du moteur. Le
déplacement de l'accélérateur dans les directions illus-
trées accélère ou ralentit le moteur.
langsam
rapidement =
lentement =
vitesse lente
Point de levage (3), (fig. A)
slow
Sert à lever la machine à l'aide d'un treuil ou d'un dis-
positif de levage.
Pomalu
Carter de courroie (19), (fig. A)
les
Enlevez ce carter (19) pour accéder à la courroie
Pomalý
trapézoïdale. N'utilisez jamais le compacteur sans le
carter (19) de courroie trapézoïdale. Si le carter (19)
de courroie trapézoïdale n'est pas installé, vos mains
Počasnega
peuvent être happées entre la courroie trapézoïdale et
l'embrayage, et provoquer de graves blessures.
lassú
Excitateur (5), (fig. A)
бавно
Une masse excentrique montée sur l'arbre de l'excita-
teur dans le logement de l'excitateur est entraînée, à
grande vitesse, par un embrayage et le système d'en-
Nopea
traînement à courroie. La rotation de l'arbre à grande
vitesse provoque des mouvements rapides alternatifs
de haut en bas de la machine ainsi que son déplace-
ment vers l'avant.
schnell
langsam
schnell
vitesse rapide
vitesse lente
vitesse rapide
fast
slow
fast
rychle
rýchly
Pomalu
rychle
hitrega
Pomalý
rýchly
gyors
hitrega
Počasnega
бързо
lassú
gyors
hidas
бавно
бързо
Nopea
hidas