Page 3
Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle hitrega Počasnega Pomalý rýchly lassú gyors hitrega Počasnega бавно бързо lassú gyors Nopea hidas бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rauchverbot im Arbeitsbereich Keine heißen Teile berühren Dritte im Arbeitsbereich fern halten In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Schallleitungspegel L 102dB(A) (EN ISO 3744) und den Sicherheitshinweisen entstehen. Schalldruckpegel L 79,2dB(A) (EN ISO 11201) Unsicherheit K 2,72 dB(A) wa/pA 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten wie Unfälle mit Personen- und/oder Sachschäden Sie bei Ihrem Fachhändler. zu vermeiden sind. • Halten Sie andere Personen, insbesondere Kinder, von Ihrem Arbeitsbereich fern. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
• Sorgen Sie jederzeit für gute Standfestigkeit und Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen Gleichgewicht. So können Sie die Maschine in un- wie Wassererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o.Ä. erwarteten Situationen besser kontrollieren. gelangen können. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Befolgen Sie die gültigen Abfallentsorgungsrichtli- sen Sie die Rüttelplatte niemals unbeaufsichtigt, nien für Benzin, Öl etc. um die Umwelt zu schützen. wenn der Motor läuft. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Oberflächen, wie Beton, konstruiert. Schnell = Langsam = langsam schnell vitesse lente vitesse rapide vitesse lente vitesse rapide slow fast 14 | DE slow fast Pomalu rychle www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Abplatzen und Abschleifen der Steinoberfläche zu Deckel wieder auf. vermeiden. • Geben Sie nicht so viel Benzin zu, dass die Kante des Tanks bedeckt ist (Benzinhöchstfüllstand). DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Betriebszeit des Motors, spart angehoben wird. Nur am Hebepunkt (3) anheben. Nopea hidas Benzin und reduziert den Lärmpegel der Maschine. slow fast Pomalu rychle 16 | DE Pomalý rýchly www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 hitrega Počasnega...
• Antriebsriemen (k) nachspannen, wenn der Rie- men (k) mehr als 10-15 mm nachgibt (Daumen- druck) • Bringen Sie den Riemenschutz (19) mit den 2 Schrauben wieder an. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
• Zündkerze (8) herausdrehen und prüfen. in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermi- • Isolator prüfen. Bei Beschädigungen wie z. B. schen. Risse oder Splitter, Zündkerze (8) ersetzen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zündkerze, Öl, Riemen, Gummi- matte, Luftfilter * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Höchst- Antriebsriemen zu locker und rutscht geschwindigkeit nicht Antriebsriemen einstellen oder ersetzen durch Verschlissene Dichtungen Ölverlust am Motor oder am Fachhändler kontaktieren Erreger Undichtigkeiten am Gehäuse 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Keep children and bystanders off and away. m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sound power level L 102dB(A) (EN ISO 3744) safety instructions. Sound pressure level L 79,2dB(A) (EN ISO 11201) Uncertainty K 2,72 dB(A) wa/pA GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Never operate the machine without good visibility or light. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Unusual noise or vibration is generally warning of trouble. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Never operate the unit at high transport speeds on hard or slippery surfaces. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
, Avoid the dirt and water entering into fuel tank. vitesse lente vitesse rapide langsam schnell slow fast vitesse lente vitesse rapide GB | 27 Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Only approach gradients from the bottom (a gradient etrate the device interior. which can be easily overcome upwards can also be compacted downwards without any risk). 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pull the old V-belt (k) off the pulleys and pull a new belt into place correctly. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
• Manually screw the spark plug (8) in and tighten it with the spark plug spanner (g) approximately 1/4 of a revolution. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defective com- ponents must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Drive belt too loose and slips on the reach the maximum speed Adjust or replace the drive belt pulley. Worn seal. Oil loss from engine or exciter Contact specialist dealer Leaks on housing. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Eloignez les tiers de la zone de travail. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention! rapport avec votre sécurité. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Mise en service ..................39 Nettoyage ..................... 41 Transport ....................41 Stockage ....................42 Entretien ....................42 Mise au rebut et recyclage ..............44 Dépannage ................... 45 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(s’il y a lieu). assurez-vous d’avoir compris son contenu ainsi Vérifiez que les fournitures sont complètes. que la signification des étiquettes apposées sur la machine. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
En cas de dommages, faites réparez la machine port élevée sur des surfaces dures ou glissantes. avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à un équipement mal entretenu. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poignée (2), (fig. A) ment paysager et la construction de bâtiments. Utilisez cette poignée (2) pour manœuvrer le com- pacteur lors de son utilisation. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Le compactage maxi- • A la fin, remettez la jauge (16) en place et revis- mum du sol est obtenu lorsque vous constatez des sez-la. rebonds excessifs. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Levez-la exclu- miser du carburant et de réduire le niveau sonore de sivement par le crochet (3). slow fast Nopea hidas la machine. Pomalu rychle FR | 41 Pomalý rýchly www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
SAE 10W-30 ou jours arrêter le moteur et retirer le connecteur de d‘un équivalent. Remplacez l’huile toutes les 200 bougie d’allumage. heures de service. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
(8). mentation est alors complètement purgé. Refermez • Nettoyez les électrodes de la bougie à l’aide d’une le bouchon du réservoir de carburant (12). brosse métallique. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pièces d’usure*: Bougie d’allumage, huile, courroie, tapis en caoutchouc, filtre à air * Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Réglez la tension de la courroie ou remplacez-la sur la poulie Joints usés Pertes d’huile au moteur ou à Contactez un revendeur spécialisé l’excitateur Carter non étanche FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non toccare le superfici roventi Tenere terzi lontano dall’area di lavoro Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo 46 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Mettere in funzione................52 Pulizia ....................54 Trasporto ....................54 Stoccaggio ................... 54 Mantenimento ..................55 Smaltimento e riciclaggio ..............57 Risoluzione dei guasti ................58 IT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
85 dB (A), usare la protezione acustica adeguata. Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 48 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
• Lasciare raffreddare il motore prima di conservare la macchina in un’area al chiuso. 50 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ridurre la velocità e l’esercizio di forza con cui si eseguono movimenti ripetitivi. IT | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nopea hidas tecnico. mento e da un sistema di trasmissione a cinghia. 52 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
• Portare lo starter motore (17) in posizione ON. a spruzzo e conseguente guasto di componenti del • Azionare lo starter a strappo (14). motore importanti). IT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Impiegare panni puliti per la pulizia dei lati esterni del compressore e dei bocchettoni di scarico. 54 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Aprire le 4 viti sul motore e spingere il motore leg- 4. Sigillare nuovamente il tappo di scarico dell’olio germente in avanti. (j). IT | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
In questo modo può penetrare sporco nel motore e causare danni al motore. La ga- ranzia del fabbricante decade. 56 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! IT | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La cinghia di trasmissione è troppo cità massima Regolare o sostituire la cinghia di trasmissione lenta e scivola Guarnizioni consumate Perdita d’olio dal motore o Contattare un rivenditore dall’eccitatore Perdite nell‘alloggiamento 58 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Děti a kolem stojící osoby musí být mimo dosah stroje. m UPOZORNĚNÍ! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou CZ | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce. • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rov- něž typ a rok výroby zařízení. 62 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Zůstávají také ještě horké i • Tyto práce provádějte pouze v dobře odvětráva- krátkou dobu po vypnutí stroje. ném venkovním prostoru. CZ | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zdržujte se vždy za strojem, pokud ho používáte, nikdy se od stroje nevzdalujte, pokud běží motor. 64 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Po ukončení vše opět zpět namontujte a měrku na- šroubujte. Rukojeť (2), (obr. A) Při práci se strojem používejte rukojeť (2) k jeho ovlá- dání. CZ | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Počasnega Pokud vibrační desku používáte na zámkovou dlaž- bu, nasaďte gumovou podložku (c), abyste zabránili lassú prasknutí a odření povrchu dlažby. бавно 66 | CZ Nopea www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Před prací na údržbě stroj vypněte. Motor musí být vychladlý. • Plynovou páčku (1) nechejte v poloze SLOW, vy- jměte kabel zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky (8) a zajistěte ho. CZ | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
• Vložku pěnového filtru (r) umyjte v teplé vodě a kovové třísky, abyste se vyhnuli problémům v bu- jemném mýdlovém roztoku. Důkladně vypláchněte doucnu. čistou vodou a nechejte dobře vyschnout. 68 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hnací řemen je příliš volný nebo maximální rychlosti Seřiďte nebo vyměňte hnací řemen sklouzává Opotřebená těsnění Únik oleje z motoru nebo bu- Kontaktujte odborného prodejce diče Netěsnosti na skříni 70 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Deti a okolostojace osoby musia byť mimo dosahu stroja. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m POZOR! značkou SK | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Uvedenie do prevádzky ................ 77 Čistenie ....................79 Preprava ....................79 Skladovanie ..................79 Údržba ....................80 Likvidácia a recyklácia ................. 82 Odstraňovanie porúch ................83 72 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hmotnosť ca. 60 kg nych predpisoch vašej krajiny je nutné dodržiavať všeobecne uznávané technické predpisy pre pre- Podlieha technickým zmenám! vádzku. SK | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neskoršie ky a ich funkciu. reklamácie nebudú uznané. • Uistite sa, že viete, ako stroj zastaviť a rýchlo deak- tivovať ovládacie prvky. 74 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
ľudský rozum, keď pracujete • Uchovávajte benzín iba v kanistroch špeciálne vy- so strojom. Nepresilujte sa. robených na tento účel. SK | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Udržujte rukoväte suché, čisté a bez drobných • Vždy zastavte stroj, keď prerušíte prácu alebo ak predmetov. prechádzate z jedného miesta na druhé. • Po každom použití stroj vyčistite. 76 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Riziko s tým spojené je výhradnou bez ochrany remeňa (19). zodpovednosťou operátora. hitrega lassú gyors Počasnega lassú gyors бавно бързо SK | 77 бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 78
špina račnej dosky víria oblaky prachu, mali by ste podkla- a voda. du dodať trochu vlhkosti, aby sa zhutňovanie zlepšilo. Tým sa odbremení aj vzduchový filter. 78 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nopea hidas dobre pracovať, ak nebude dolná strana hladká a 3. Olej vypúšťajte z motora, kým je ešte teplý. Na- čistá. plňte nový olej. SK | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čistá. • Opäť pripojte kábel zapaľovacej sviečky. m POZOR! Predchádzajte preplneniu – Príliš veľké množstvo oleja v budiči môže spôsobiť pokles výkonu a pre- hriatie budiča. 80 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 81
6. Opäť naskrutkuje obdive časti. nečistôt nikdy nepoužívajte kefu, pretože tým zatlá- 7. Palivový ventil (11) otvorte a skontrolujte, či sa ne- čate nečistoty do vlákien. vyskytnú prípadné netesné miesta. SK | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. Kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! 82 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hnací remeň je príliš voľný alebo kĺže Nastavte alebo vymeňte hnací remeň Opotrebované tesnenia Únik oleja na motore alebo na Kontaktujte špecializovaného predajcu budiči Netesnosti na telese SK | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neaizskariet karsto trokšņa slāpētāju, jo tas var izraisīt nopietnus apdegumus. Nelaidiet trešās personas darba zonā Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi 84 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ņemti tehniskie noteikumi. (A), lietojiet piemērotus ausu aizsargus. Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. 86 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ārējās zonās. Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī • Nekad neizmantojiet ierīci nepietiekamas redzamī- ierīces tipu un izgatavošanas gadu. bas vai gaismas apstākļos. LV | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 88
• Veiciet šos darbus tīrās, labi vēdinātās ārējās zonās. plūdes gāzēm un karstām virsmām. Nepieska- rieties motoram vai izplūdes trokšņa slāpētājam. Šīs daļas lietošanas laikā kļūst īpaši karstas. 88 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tā ir īpaši piemē- nekad neejiet vai nestāviet ierīces priekšā, ja mo- rota apvienoto bruģakmeņu, tranšeju blietēšanai ai- tors darbojas. navu veidošanas un uzturēšanas darbu laikā. LV | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neļaujiet netīrumiem un ūdenim iekļūt benzīna tvertnē. vitesse lente vitesse rapide slow fast 90 | LV slow fast Pomalu rychle Pomalu rychle www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Pomalý rýchly...
Tādējādi atslogo arī gaisa filtru. m IEVĒRĪBAI! Ja pārsniedz šo kāpumu, var notikt motora eļļošanas sistēmas atteice (smidzināmā eļļošana un tādēļ svarīgu motora komponentu atteice). LV | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Noņemiet nolietoto ķīļsiksnu (k) no skriemeļa un pareizi uzvelciet jaunu ķīļsiksnu (k). • Izmantojot regulēšanas skrūvi, nospriegojiet siksnu (k), turklāt uzmaniet, lai motors / siksnas skriemelis paliktu taisnā leņķī. 92 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
šķēlumu gadījumā nomainiet aizdedzes sveci (8). Izliet atkritumeļļu zemē vai sajaukt to kopā ar citiem • Notīriet aizdedzes sveces elektrodus ar stiepļu atkritumiem ir aizliegts. suku. LV | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įkaitusių paviršių nelieskite, nes galite stipriai nudegti. Saugoti, kad į darbo zoną nepatektų pašalinių asmenų m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 96 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
85 dB (A), naudokite klausos apsaugą. Triukšmo vertės Garso galios lygis L 102dB(A) (EN ISO 3744) Garso slėgio lygis L 79,2dB(A) (EN ISO 11201) Neapibrėžtis K 2,72 dB(A) wa/pA 98 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrenginio tipą ir pagaminimo metus. daroje srityje. Išmetamosios dujos yra pavojingos, nes jose yra bekvapių ir nuodingų dujų – anglies monoksido. Naudokite mašiną tik gerai vėdinamo- se išorės srityse. LT | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
Naudojant šios • Atlikite šiuos darbus švariose, gerai vėdinamose dalys ypač įkaista. Išjungus mašiną, jos lieka trum- išorės srityse. pai dar karštos. 100 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dirbdami su mašina, jai valdyti naudokite rankeną (2). patikrinkite benzino pripildymo lygį. Jei pripildymo lygis per mažas, pripilkite benzino, kol bakas bus pilnas. Vėl užsukite dangtelį. 102 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kai gruntas yra kintuvo apačią. Mašina blogai veikia, kai apačia nėra itin šlapias, leiskite jam šiek tiek išdžiūti. lygi ir švari. Nopea hidas LT | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ärge puudutage kuuma summutit, see võib põhjustada tõsiseid põletusi Hoidke kolmandad isikud tööpiirkonnast eemal Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga 108 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kui masina müra ületab 85 dB (A), siis kandke palun sobivat kuulmekaitset. Müra tunnusväärtused Helivõimsustase L 102dB(A) (EN ISO 3744) Helirõhutase L 79,2dB(A) (EN ISO 11201) Määramatus K 2,72 dB(A) wa/pA 110 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi- sinat korrektselt kasutada. kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja • Kandke küllaldast riietust. Kandke pikki pükse, saa- lämbumisoht! paid ja kindaid. EE | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 112
• Kasutage ainult tootja poolt heaks kiidetud paigal- et vältida sädemete või valguskaare teket. Seetõttu dus- ja tarvikuosi. Eiramise korral võivad olla taga- võidakse bensiinigaasid süüdata. järjeks vigastused. 112 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sellest põhjustatud kahjude või • Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate masinat killusti- igat liiki vigastuste eest vastutab kasutaja/operaator kupatjadel, -teedel või tänavatel või neid ületate. ja mitte tootja. EE | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(10) asendisse OPEN • Liigutage mootori lüliti (17) asendisse ON. lassú gyors бавно бързо • Rakendage tõmbestarterit (14). бавно бързо Nopea hidas 114 | EE Nopea hidas www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
„kõrgsurvepesurit“. Vesi võib masinal tihedatesse mootori määrimissüsteem (pritsemäärimine ja seetõttu piirkondadesse tungida spindleid, kolbe, mootori tähtsad komponendid) rivist välja langeda. laagreid või mootorit kahjustada. Kõrgsurvepesurid lühendavad kasutusiga ja halvendavad käsitsetavust. EE | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tõmmake vana kiilrihm (k) seibilt maha ja uus kiilri- hm (k) korrektselt peale. • Pingutage rihm (k) seadepoldiga ja pöörake tähe- lepanu sellele, et mootor / rihmaseib jäävad täis- nurga alla. 116 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 117
• Keerake süüteküünal (8) käega sisse ja pingutage kult tühjendatud. Sulgege paagikork (12) taas. süüteküünla võtmega (g) umbes 1/4 pööret kinni. • Pange süüteküünla pistik süüteküünlale (8). EE | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater- jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu- nake defektsed koostedetailid erijäätmete utiliseeri- misse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsusest järele! 118 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veorihm on liiga lahti ja libiseb rihma- Reguleerige või vahetage veorihm rust ratta peal. Kulunud pitser. Õlikadu mootorilt või ergutilt Võtke ühendust spetsialiseeritud edasimüüjaga Eluaseme lekked. EE | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 120
Az elsodort tárgyak sérüléseket okozhatnak. A nem résztvevő személyeket tartsa távol a készüléktől. A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a szimbólum m Figyelem! jelöli 120 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert A műszaki változások jogát fenntartjuk! műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 122 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a cso- rásokkal. magolási/szállítási biztosítékokat (ha vannak). • Győződjön meg arról, hogy minden kezelőelemet • Ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a szállítmány. és azok működését is pontosan ismeri. HU | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 124
• A gép zárt térben való tárolása előtt hagyja lehűlni mi cipőt viseljen, amely védi a lábat, és a csúszós a motort. felületen javítja a stabilitást. 124 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ha a berendezésen változtatást hajt végre, az ebből csolónak (17) ON állásban kell lennie. eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ha a motorkapcsolót (17) OFF állásba kapcsolja, a motor leáll. 126 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 127
• Vigye a motorkapcsolót (17) „OFF“ állásba. slow fast kezd rázkódni és tömöríteni. • Ha szükséges, zárja el a benzincsapot (11). Pomalu rychle Pomalý rýchly HU | 127 hitrega Počasnega www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A kezelési útmutatót az készüléket szerszámmal A gépet mindig az alvázán kialakított emelési pontnál együtt őrizze meg. (3) fogva emelje fel. Használjon megfelelő erősségű láncot, kötelet vagy hevedert. 128 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zárja vissza a tanksapkát (12). A levegőszűrő tisztítása / cseréje (O - Q ábra) • Csavarja ki a szárnyas anyát (o), és vegye le a le- HU | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Túl laza vagy megcsúszik a hajtószíj Állítsa be, vagy cserélje ki a hajtószíjat Elkoptak a tömítések Olajveszteség motornál Lépjen kapcsolatba szakkereskedővel vagy a rezgésgerjesztőnél Tömítetlen a ház HU | 131 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 132
Nigdy nie dotykaj gorących części urządzenia. Blokować dostęp osób trzecich do obszaru roboczego Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem 132 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 133
Uruchomienie ..................138 Czyszczenie ..................140 Transport ....................140 Przechowywanie .................. 140 Konserwacja ..................141 Unieszkodliwianie i recykling ............... 143 Diagnostyka i rozwiązywanie problemów ..........144 PL | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani Ciśnienie akustyczne L 79,2dB(A) (EN ISO 11201) szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniej- Niedokładność K 2,72 dB(A) szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa 134 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nie pozwalać dzieciom, ani innym osobom zbliżać części. Części zamienne są dostępne w handlu bran- się do obszaru roboczego. żowego. Dołącz nasz numer pozycji, model urządzenia i rok produkcji w porządku. PL | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 136
Pozwala lepsze sterowa- podgrzewacze wody, piece, suszarki do ubrań itp. nie maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach. • Przed przechowywaniem maszyny w zamkniętej przestrzeni pozostawić silnik do ostygnięcia. 136 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zmniejszyć prędkość i siłę, z jaką użytkowników. wykonywane są powtarzalne ruchy. PL | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpo- wiedzialność producenta za spowodowane tym szko- 138 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 139
(14) z powrotem w pozycji wyjściowej. Gdy dźwignia ssania (10) znajduje się w pozycji CLOSE , aby uruchomić silnik, deli- katnie przesuń ją w PL | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
środków czyszczących na bazie oleju. Substancje chemiczne mogą uszkodzić tworzywa sztuczne. 7. Płytę wstrząsarki należy przechowywać w pozy- cji pionowej w czystym, suchym budynku z dobrą wentylacją. 140 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Do przechowywania: Powoli pociągnąć rozrusz- • Otworzyć 4 śruby silnika i lekko przesunąć silnik nik 5x tak, aby olej został rozprowadzony (bez do przodu. zapłonu). PL | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 142
Informacje serwisowe cja producenta wygasa. Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploata- cji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące czę- 142 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokal- nego. PL | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wyreguluj lub wymień pasek napędowy ga się na bloczku. Zużyta pieczęć. Utrata oleju z silnika lub wz- Skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą budnicy Wycieki z obudowy. 144 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 15.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 148
új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási kártérítési igények ki vannak zárva. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...