Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5904702905
AusgabeNr.
5904702851
Rev.Nr.
15/01/2018
EB1700
Erdbohrer
DE
Originalbetriebsanleitung
Mototarière
FR
Traduction du manuel d'origine
Motoahoyadora
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Perfurador
PT
Tradução do manual de instruções original
ACHTUNG!:
ATTENTION!:
ATENCIÓN!:
CUIDADO!:
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina!
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar esta máquina!
4
14
34
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach EB1700

  • Page 1 Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! ATENCIÓN!: Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina! CUIDADO!: Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar esta máquina!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 5 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 8  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienung ..................... 10 Reinigung und Wartung ..............11 10. Lagerung und Transport ..............11 11. Service-Informationen ................. 12 12. Entsorgung und Wiederverwertung ........... 12 13. Störungsabhilfe ..................13 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Erklärung Der Symbole

    Halten Sie nichtbeteiligte Personen vom Gerät fern. Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten. Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. Einfüllöffnung für Treibstoff. Choke DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Einleitung

    Für Einsatz auf harten, steinigen und durchwurzeltem Boden ist der Erdbohrer nur begrenzt geeignet. • Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich ge- genüber Dritten verantwortlich. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Achten Sie auf Hindernisse im Arbeitsbereich. • Vor Inbetriebnahme des Handbuch lesen Achten Sie immer auf sicheren Stand und tragen • Gehörschutz, Schutzbrille und Helm benutzen Sie rutschfestes Schuhwerk. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 Arbeiten nicht behindert. Hinweis: Zweitaktmotor, Mischverhältnis 1:40 • Tragen beim Arbeiten einen Unbedingt Sicherheitshinweise befolgen! hörschutz eine Schutzbrille. Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Technische Daten

    Bei Benutzung des Erdbohrers kann es zu Durchblu- einen Zweitakt-Motor. Betrieben wird dieser durch ein tungsstörungen an Fingern, Händen oder Handge- Kraftstoffgemisch von 1:40 aus Zweitakt-Motoröl und lenken führen. Kraftstoff. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Bedienung

    Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, dass Sie die Si- • den Zustand der Kraftstoffleitungen cherheitshinweise kennen und befolgen. • die äußeren Schraubverbindungen auf festen Sitz • der Erdbohrer muss frei laufen können 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    • Schaumstofffiltereinsatz (F) vorsichtig abnehmen häuse in Berührung kommen (Verbrennungsgefahr). und auf Beschädigungen prüfen, gegebenenfalls Beim Transport in einem KFZ ist auf eine sichere ersetzen. Lage des Erdbohrers zu achten. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Service-Informationen

    Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte quellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Gastrockner, etc. Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Störungsabhilfe

    Drosselklappe justiert wurde. Sollten diese Maßnahmen den Fehler nicht beseitigen oder Fehler auftreten, die hier nicht angeführt sind, dann lassen Sie Ihr Gerät von einem Fachmann prüfen. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Nettoyage et maintenance ..............21 10. Stockage et transport ................22 11. Informations service après-vente ............22 12. Mise au rebut et recyclage ..............23 13. Dépannage ..................... 23 14 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Respectez impérativement la distance de sécurité. Attention aux surfaces brûlantes : danger de brûlures Niveau de puissance acoustique garanti de l‘appareil. Orifice de remplissage du carburant. Bouton du starter FR | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Introduction

    • La personne qui utilise la machine est responsable des tierces personnes dans la zone de travail. • Respectez toutes consignes sécu- rité et les avertissements sur la machine. 16 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    • Attention ! Portez toujours une protection auditive. instructions pour une consultation ultérieure. • Incendie, explosion • Le mélange de carburant de la machine est haute- ment inflammable. FR | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 16 ans et utiliser la ma- • N‘utilisez pas la machine à proximité d‘une flamme chine seulement sous la supervision d’un adulte. nue. 18 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Données Techniques

    Sous réserve de modifications techniques ! stockés trop longtemps peuvent engendrer des prob- lèmes de démarrage et endommager le moteur. FR | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Avant La Mise En Service

    • La mototarière en surchauffe ne doit pas être placé à l‘extérieur. sur de l‘herbe sèche ou des objets inflammables. • Essuyez immédiatement l‘essence renversée. (Risque d‘incendie !) 20 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Nettoyage Et Maintenance

    Le moteur doit toujours être coupé lorsque vous Risque d‘explosion quittez la mototarière. • Replacez l‘élément du filtre à air en mousse (F) et remontez le boîtier du filtre à air. FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Stockage Et Transport

    L’appareil et ses accessoires sont en matériaux di- Lors du transport, le réservoir de carburant (2) doit vers, comme par ex. des métaux et matières plas- être entièrement vidé. tiques. 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Dépannage

    Si ces mesures ne corrigent pas le dysfonctionnement ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas listés ici, veuillez alors faire vérifier votre appareil par un professionnel. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Mantenimiento y limpieza ..............31 10. Almacenamiento y transporte ............. 31 11. Información de servicio ............... 32 12. Eliminación y reciclaje ................. 32 13. Subsanación de averías ............... 33 24 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Mantener a toda costa la distancia de seguridad. Atención: superficies calientes, peligro de quemadura Nivel de potencia acústica del equipo garantizada. Abertura para el llenado de combustible. Estrangulador de aire ES | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Introducción

    • Observar todas las indicaciones de seguridad y re- lativas a los peligros. • Las indicaciones de seguridad y relativas a los pe- 26 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    • Lesiones auditivas posteriores. • El trabajo con la motoahoyadora durante largos periodos de tiempo sin protección puede provo- car lesiones auditivas. • ¡Atención! Llevar siempre protección auditiva. ES | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono tóxico. La estancia en un entorno que contenga monóxido de carbono pue- de provocar desmayos y la muerte. 28 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Características Técnicas

    • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo pientes permitidos y en un lugar seco, fresco y con regularidad. seguro! • Adaptar el modo de trabajo al aparato. ES | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Antes De La Puesta En Marcha

    Al tirar del mando por cable (9), se arranca el motor. inflamables. (¡Peligro de incendio!) • Perfore un agujero en la tierra en varias secciones para apartar la tierra en medio. 30 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Mantenimiento Y Limpieza

    • Limpiar la pieza de espuma del filtro (F) en agua caliente y con una solución jabonosa media. Enju- agar en profundidad con agua limpia y dejar secar bien. ES | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Almacenamiento Y Transporte

    Al cambiar de emplazamiento, aunque sea solo una distancia corta durante el trabajo, debe apagarse el motor. 32 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Eliminación Y Reciclaje

    Si están medidas no subsanan el fallo; o si surgen fallos que no están cubiertos aquí, lleve el equipo a un especialista para que lo compruebe. ES | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 10. Armazenamento e transporte .............. 41 11. Informações do serviço de assistência técnica ........ 42 12. Eliminação e reciclagem ..............42 13. Resolução de Problemas ..............43 34 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Explicação Dos Símbolos

    Mantenha a distância de segurança obrigatória. Atenção, superfície quente - perigo de queimaduras Nível de potência acústica garantido do aparelho. Mistura de combustível Alavanca do afogador PT | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Introdução

    • Mantenha todas as instruções de segurança e ad- vertências na máquina completas e legíveis. • Utilize a máquina apenas em perfeitas condições 36 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Instruções De Segurança

    • É proibido remover ou modificar os dispositivos de pedras ou pedaços de madeira que podem ferir segurança pessoas e animais. • Proibição de fumar na área de trabalho • Atenção! PT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38 • Só com o motor desligado! • Realizar trabalhos de conversão, configuração, • Limpar bem a área de abastecimento, para que 38 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Dados Técnicos

    área no caso de vazamento da mistura de pulsos. combustível. Podem ocorrer sintomas como, por exemplo, a PT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Operação

    Atenção! A broca de solo apenas começa a girar ATENÇÃO! Leia atentamente as indicações de segu- depois de acionar o acelerador. rança (ver „Indicações de segurança“ e indicações adicionais para máquinas a gasolina). 40 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    Para garantir uma alimentação Atenção! Não fumar nem foguear. de combustível desimpedida para o carburador, o de- Perigo de explosão flector deveria ser substituído quatro vezes por ano. PT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Armazenamento E Transporte

    • Prepare a perfurador para a colocação em funci- onamento. • Encha o reservatório com a mistura de combustí- vel/óleo correcta. Ver secção combustível e óleo. 42 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Resolução De Problemas

    Se estas medidas não resolverem os erros ou se surgirem erros que não estejam contemplados nesta lista, mande verificar o seu aparelho por um especialista. PT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un EU-Richtlinie und Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...
  • Page 47 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5904702905

Table des Matières