Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une OUTLANDER
SPORT/RVR de MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu pour
offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort. En lisant atten-
tivement ce Manuel du conducteur, vous comprendrez mieux les nombreuses
fonctions offertes par l'OUTLANDER SPORT/RVR. Il contient des descrip-
tions et des illustrations qui vont vous aider en ce qui a trait au fonctionnement
et à l'entretien de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider
si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles OUTLAN-
DER SPORT/RVR et qu'il explique tous les éléments, y compris l'équipement
en option. Certaines fonctions expliquées dans ce manuel peuvent ne pas être
installées dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce Manuel du propriétaire dans le véhicule au moment de la
revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit de tous les
renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement standard et facultatif dis-
ponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors Corporation se réserve
le droit d'apporter des modifications dans la conception ou les caractéristiques
ou d'apporter des ajouts ou des améliorations à ce produit sans aucune obliga-
tion de les installer sur les produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et ATTENTION
apparaissent.
N09200102143
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des directives peut
entraîner des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de blessures très
graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences susceptibles
d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels à
votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particulièrement
utiles.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, son utilisation incorrecte peut
entraîner une perte de contrôle ou un accident. Lisez avec soin les directives
de conduite sur «route goudronnée» et sur «route sans revêtement» dans les
sections «Sécurité de conduite» et «Fonctions et commandes».
AVERTISSEMENT
L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement de moteur, certains
de ses éléments constitutifs et certains organes des véhicules contiennent ou
émettent des substances chimiques provoquant des cancers, des malforma-
tions congénitales et autres endommagements de l'appareil de reproduction.
L'État de Californie reconnaît en outre que certains liquides présents dans les
véhicules et que certaines substances chimiques contenues ou relâchées lors de
l'usure de pièces provoquent des cancers, des malformations congénitales et
autres endommagements de l'appareil de reproduction.
©2015 Mitsubishi Motors Corporation
Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi OUTLANDER SPORT/RVR 2015

  • Page 1 Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences susceptibles d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels à Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider votre véhicule. si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 2 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 N09348201058 REMARQUE Nom du propriétaire Date d’achat Adresse du propriétaire Modèle du véhicule Nom et adresse du concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier d’entretien Kilomètres Entretien effectué Date Élément inspecté et entretenu Miles...
  • Page 3 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202560 Interrupteur de mise à niveau des phares (le cas échéant) p.5-148 Levier multifonction de phares et de feux de croisement p.5-141 Levier des clignotants p.5-149 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) p.5-150 Groupe d’instruments p.5-95 Sélecteur de vitesse au volant type palette Interrupteur OFF (arrêt) du système de contrôle de stabilité...
  • Page 5 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Instruments et commandes Système Multi-communication de Mitsubishi (le cas échéant) AFFICHAGE AUDIO (le cas échéant) Reportez-vous au manuel du propriétaire adéquat. Audio (le cas échéant) p.7-28 Climatisation p.7-4, 7-10, 7-15, 7-21 Bouches d’air centrales p.7-2 Interrupteur de l’affichage multi- information p.5-99...
  • Page 6 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Intérieur Intérieur N00100302402 Pare-soleil p.5-186 Miroir de courtoisie p.5-186 Plafonnier (arrière) (le cas échéant) p.5-196 Porte-carte p.5-186 Plafonnier (avant)/Lampes de lecture Poignées de maintien p.5-203 p.5-195 Patère p.5-203 Interrupteur du pare-soleil (le cas échéant) p.5-44 ® Microphone d’interface Bluetooth Couvercle du compartiment (le cas échéant) p.5-159...
  • Page 7 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Intérieur Interrupteur électrique de contrôle à distance de rétroviseur extérieur p.5-50 Interrupteur de verrouil- lage p.5-43 Interrupteur de ver- rouillage électrique Système de retenue supplémentaire (SRS)-coussins de de portes p.5-35 sécurité gonflables rideau p.4-42 Interrupteur de vitre électrique p.5-42 Variateur Ceintures de sécurité...
  • Page 8 BK0233600OF.book 5 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501508 Pneu de secours p.8-7 Crochets d’arrimage p.5-204 Crochets d’arrimage p.5-204 Crochet Crochets d’arrimage p.5-204 Cric p.8-5 Outils p.8-5 Aperçu...
  • Page 9 BK0233600OF.book 6 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Extérieur Extérieur N00100602610 Rappels de clignotant Phares, feux de croisement p.5-149, 9-33, 9-39 p.5-141, 9-33, 9-35 Vitre électrique p.5-42 Essuie-glaces du pare-brise p.5-150 Rétroviseurs extérieurs p.5-49 Clignotants de rétroviseurs extérieurs (le cas échéant) p.5-149, 9-33, 9-39 Capot p.9-3 Volet d’accès au réservoir p.3-3 Clignotants avant...
  • Page 10 BK0233600OF.book 7 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Extérieur Hayon p.5-37 Antenne p.7-69 Feu de freinage surélevé p.9-33, 9-43 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) p.5-13 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) p.5-29 Becquet arrière Verrouillage et déverrouillage p.5-33 Essuie-glace de lunette arrière p.5-154 Caméra de recul (le cas échéant) p.5-93...
  • Page 11  Si le niveau de liquide de freins est correct, il se peut qu’il y ait une anomalie du système. Évitez les freinages brusques et la conduite à grande vitesse et contactez Témoin des freins un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Index rapide...
  • Page 12 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-138...
  • Page 13 Si le système revient à la normale, le la pression de gonflage des pneus témoin s’éteindra. Si le témoin d’avertissement ne s’éteint pas, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Si ce problème survient... N00200900867 Référence à...
  • Page 14 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le moteur ne se met pas en marche quand vous appuyez sur l’interrupteur du moteur. Assurez-vous de la présence de la clé F.A.S.T. (pour les véhicules équipés de la Véhicules avec boîte-pont manuelle: clé...
  • Page 15 BK0233600OF.book 5 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Les glaces sont embuées. p. 7-9, 7-14, 1. Mettez le sélecteur de mode sur la position « » ou « ». 7-20, 7-26 2. Mettre la soufflerie en marche. Le moteur ne démarre pas.
  • Page 16 BK0233600OF.book 6 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le témoin de température du liquide de refroidissement du moteur « » clignote à l’affi- chage multi-information. De la vapeur sort du comparti- ment moteur. Type 1 Le moteur a surchauffé.
  • Page 17 Mitsubishi Motors le plus proche. commence à bouger. (véhicules avec CVT) Un pneu est crevé.
  • Page 18 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分...
  • Page 19 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-5 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-7...
  • Page 20 Mitsubishi Motors Corporation recommande du pays. Ces carburants peuvent être utilisés fortement l’utilisation d’essence recompo- dans votre véhicule. sée. L’essence recomposée qui est bien mélangée n’a aucun effet négatif sur le rende-...
  • Page 21 Votre concession- problèmes de démarrage et d’accélération. Si nyle manganèse tricarbonyle) naire agréé Mitsubishi Motors peut vous ces problèmes se produisent, nous vous recommander d’essayer une marque diffé- recommandons d’ajouter un additif détergent Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri-...
  • Page 22 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Plein de carburant 3. Ouvrez le bouchon du col de remplissage AVERTISSEMENT Capacité du réservoir de carbu- du réservoir de carburant en le tournant rant  Avant de retirer le bouchon du réservoir doucement dans le sens inverse des de carburant, assurez-vous d’éliminer aiguilles d’une montre.
  • Page 23 Toute modification apportée à l’aide de 6. Quand le pistolet de la pompe s’arrête lisez uniquement le bouchon spécifié pour le pièces d’une autre marque que Mitsubishi automatiquement, n’essayez plus d’ajou- modèle de votre véhicule. Motors peut nuire à la performance, à la sécu- ter du carburant.
  • Page 24 à l’installation électrique  L’utilisation d’un téléphone cellulaire ou agréé Mitsubishi Motors de vérifier si l’ins- et au câblage d’un poste de radio à l’intérieur du véhi- tallation ou le montage de pièces ou acces- ...
  • Page 25 Modifications apportées au sys- tien. Une panoplie d’accessoires est égale- tème électrique ou de carburant ment offerte par votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin que vous puissiez per- N00301800138 sonnaliser votre nouveau véhicule. Chaque Mitsubishi Motors fabrique des véhicules de véhicule Mitsubishi Motors comporte un...
  • Page 26 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分...
  • Page 27 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-7 Appuie-têtes ..................4-7 Extension d’un compartiment à bagages .........4-9 Ceintures de sécurité ..............4-12 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-18 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 28 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Sièges Sièges N00408401522 de collision frontale grave, votre véhicule est 1 - Siège avant Sièges et systèmes de rete- muni d’un système de retenue supplémentaire (SRS) avec coussins de sécurité gonflables  Pour régler le siège vers l’avant ou pour les sièges du conducteur et des passa- l’arrière ...
  • Page 29 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Sièges avant  Les bébés et les petits enfants sont bien AVERTISSEMENT Réglage du siège à Réglage du siège à attachés dans des systèmes de retenue  Pour réduire les risques de blessures commande manuelle commande électrique pour enfants adaptés à...
  • Page 30 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Sièges avant Réglage du siège vers l’avant ou Réglage du siège à commande élec- Réglage des dossiers trique l’arrière N00402000268 N00401900228 Réglage du siège à commande Appuyez sur le bouton vers l’avant ou vers manuelle Réglage du siège à commande l’arrière pour déplacer le siège à...
  • Page 31 BK0233600OF.book 5 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Sièges avant ATTENTION REMARQUE Réglage de la hauteur du siège (siège du conducteur unique-  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le  Pour éviter de décharger la batterie, action- dossier de siège fonctionne à l’aide d’un res- nez le siège électrique lorsque le moteur ment) sort, qui ramène rapidement le dossier de...
  • Page 32 BK0233600OF.book 6 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Sièges avant REMARQUE Siège chauffant (le cas échéant)  Pour éviter de décharger la batterie, action- N00435601405 nez le siège électrique lorsque le moteur Vous pouvez faire fonctionner les sièges tourne. chauffants en appuyant sur l’interrupteur lorsque le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement est sur ON (marche).
  • Page 33 BK0233600OF.book 7 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Sièges arrière AVERTISSEMENT ATTENTION  Les personnes incapables de ressentir les  Ne couvrez pas le siège d’une couverture, changements de température ou la dou- d’un coussin ou d’autres matières isolantes leur au niveau de la peau en raison de en utilisant l’élément chauffant ;...
  • Page 34 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Appuie-têtes Pour assurer un maximum de sécurité, redres-  Pour abaisser l’appuie-tête, appuyez des- AVERTISSEMENT sez le dossier des sièges avant à la verticale, sus tout en appuyant sur le bouton de ver-  Afin de limiter les risques de blessures à la ajustez le dossier des sièges arrière à...
  • Page 35 BK0233600OF.book 9 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Extension d’un compartiment à bagages sier. Enfoncez l’appuie-tête tout en appuyant Pour retirer sur le bouton de verrouillage (A) jusqu’à ce que l’appuie-tête se verrouille en position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) dans le sens indiqué par les flèches. Tirez ATTENTION ensuite l’appuie-tête vers le haut et sortez-le du dossier.
  • Page 36 BK0233600OF.book 10 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Extension d’un compartiment à bagages Les dossiers peuvent se rabattre à l’aide du AVERTISSEMENT ATTENTION bouton de déverrouillage du siège arrière.  Ne laissez personne s’asseoir dans le com-  Dans le compartiment à bagages, ne chargez partiment à...
  • Page 37 BK0233600OF.book 11 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Extension d’un compartiment à bagages 4. Si la ceinture de sécurité centrale est com- REMARQUE plètement rétractée dans la garniture  Si la ceinture de sécurité se bloque dans arrière, tirez-la et passez-la par le guide l’enrouleur et qu’il est impossible de la (D) vers le milieu des dossiers de siège dérouler, tirez une fois et avec force sur...
  • Page 38 BK0233600OF.book 12 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Afin d’aider à réduire le risque de bles-  Afin de réduire le risque de blessures sure ou de mort en cas d’accident, les cein- graves, voire mortelles du passager du tures de sécurité...
  • Page 39  En cas d’accident, tous les ensembles de ceintures de sécurité, y compris les rétrac- teurs et les ferrures, doivent être examinés par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin de déterminer s’il est néces- saire de les remplacer. Instructions concernant la cein- ture de sécurité...
  • Page 40 BK0233600OF.book 14 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT REMARQUE  Pour réduire les risques de blessures  Si la ceinture de sécurité se bloque dans graves ou mortelles en cas d’accident ou l’enrouleur et qu’il est impossible de la d’arrêt soudain, tous les dossiers de siège dérouler, tirez une fois et avec force sur doivent être en position verticale lorsque celle-ci, puis laissez-la se rétracter complète-...
  • Page 41 BK0233600OF.book 15 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Ceintures de sécurité 6. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE bouton de la boucle et laissez la ceinture  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler. conducteur, les ceintures de sécurité de tous Si la ceinture ne s’enroule pas normale- les autres sièges sont équipées d’une fonc- ment, tirez-la et vérifiez que la sangle ne...
  • Page 42 BK0233600OF.book 16 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Ceintures de sécurité 3. Une fois la ceinture de sécurité complète- REMARQUE Pour détacher ment rétractée, insérez la languette (E)  Si la ceinture de sécurité se bloque dans dans la fente supérieure (H) et la petite 1.
  • Page 43 BK0233600OF.book 17 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Ceintures de sécurité Affichage d’avertissement de type 2 pellera aussi d’attacher votre ceinture de sécurité quand vous enlevez votre ceinture de sécurité pendant la conduite. Le témoin d’avertissement s’éteint et l’avertisseur arrête de sonner dès que la ceinture de sécurité est bouclée.
  • Page 44 BK0233600OF.book 18 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse Point d’ancrage réglable pour AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ceintures épaulières (sièges  N’ajustez le point d’ancrage pour ceinture  La rallonge ne doit être utilisée que si la épaulière que lorsque le véhicule est à...
  • Page 45 BK0233600OF.book 19 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système prétendeur de ceinture de sécurité et limiteur de force détecté, le système prétendeur s’enclenche en AVERTISSEMENT même temps que le déploiement des coussins  Afin de réduire les risques de blessures de sécurité gonflables avant et latéraux ou des graves, voire mortelles, pour les femmes coussins de sécurité...
  • Page 46 être vérifié par adapté. La loi exige l’utilisation d’un système Lorsque le prétendeur de ceinture de sécurité concessionnaire agréé Mitsubishi de retenue pour enfants aux États-Unis et au se déclenche, de la fumée apparaît et un bruit Motors. Canada.
  • Page 47 BK0233600OF.book 21 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Systèmes de retenue pour enfant Conseils pour choisir le système AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de retenue pour enfants  Tous les enfants doivent être assis sur le  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans siège arrière et retenus de façon appro- vos bras ou sur vos genoux pendant que le priée.
  • Page 48 BK0233600OF.book 22 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de sin de sécurité gonflable pour le siège du ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT retenue pour enfants faisant face à...
  • Page 49 BK0233600OF.book 23 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Systèmes de retenue pour enfant REMARQUE Installation d’un système de REMARQUE retenue pour enfants à l’aide du  Avant de faire l’acquisition d’un système de  Les symboles sur le dossier du siège retenue pour enfants, essayez de l’installer indiquent l’emplacement points...
  • Page 50 BK0233600OF.book 24 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Systèmes de retenue pour enfant 3. Enfoncez les attaches (D) du système de Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH retenue pour enfants dans les points pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et d’ancrage inférieurs (C) conformément système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants)
  • Page 51 BK0233600OF.book 25 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT Installation d’un système de retenue pour enfants avec cein-  Si des corps étrangers se trouvent sur les points d’ancrage inférieurs ou autour de ture de sécurité (avec méca- ces dernier, retirez-les avant d’installer le nisme de verrouillage système de retenue pour enfants.
  • Page 52 BK0233600OF.book 26 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Systèmes de retenue pour enfant Pour aider à garantir l’installation adé- AVERTISSEMENT quate du système de retenue pour enfants,  Avant d’installer un système de retenue enlevez toujours l’appuie-tête. pour enfants avec la ceinture de sécurité, 2.
  • Page 53 BK0233600OF.book 27 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Systèmes de retenue pour enfant 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Retirez le couvercle du compartiment de 8. Avant de placer votre enfant dans le sys- bloquée, saisissez la ceinture épaulière chargement du véhicule. (Reportez-vous à tème de retenue, poussez et tirez sur le près de la boucle et tirez-la vers le haut la section «Couvercle du compartiment de...
  • Page 54 être nettoyées à l’aide d’une solution compo- Si vous ne faites pas effectuer le travail attestant de sa conformité aux normes de par un concessionnaire agréé Mitsubishi sée de savon doux ou de détergent. N’utilisez sécurité du Federal Motor Vehicle Safety Motors, l’efficacité...
  • Page 55 BK0233600OF.book 29 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable avant, constituent un système de coussin de risque d’éjection complète et partielle du AVERTISSEMENT sécurité gonflable intelligent. véhicule par les fenêtres latérales en cas • Les ceintures de sécurité aident à garder d’accident avec impact latéral ou avec capo- le conducteur et les passagers dans une Le coussin de sécurité...
  • Page 56 BK0233600OF.book 30 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège de collision ou de retournement du véhi- avant lors du déploiement du coussin de cule.
  • Page 57 BK0233600OF.book 31 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Les enfants plus âgés doivent être assis sur RETENUE POUR ENFANTS ou POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT la banquette arrière et porter la ceinture...
  • Page 58 BK0233600OF.book 32 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Le mode de fonctionnement est réglé sur 10- Unité de commande des coussins de Fonctionnement du système de MARCHE. sécurité gonflables retenue supplémentaire Les coussins de sécurité gonflables fonc- N00407800450 tionnent dans les mêmes conditions que Le système de retenue supplémentaire com-...
  • Page 59 à la dynamique du véhicule et aux véhicule le plus rapidement possible par systèmes de sécurité pendant une courte concessionnaire agréé Mitsubishi Pour consulter les données relevées par un période, habituellement 30 secondes ou Motors. EDR, un appareil spécial est nécessaire et il moins.
  • Page 60  Si l’une des conditions suivantes se pré- • N’inclinez pas plus que nécessaire le dos- sente, faites vérifier votre véhicule par sier du siège. votre concessionnaire agréé Mitsubishi • Ne laissez jamais s’asseoir plus qu’une Capteurs de poids du siège du Motors le plus vite possible: personne (adulte ou enfant) à...
  • Page 61 Mitsubishi Motors le plus le haut. vite possible pour qu’il examine le système • Ne laissez pas les passagers arrière de coussin de sécurité...
  • Page 62 Affichage d’avertissement de type 1 coussin gonflable du système SRS et le sys- que possible par un concessionnaire agréé tème de prétendeur de ceinture de sécurité. Mitsubishi Motors. Système de coussins de sécurité gonflables avant du conducteur et du passager N00407900291 Le coussin de sécurité...
  • Page 63 BK0233600OF.book 37 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable volant. Le coussin de sécurité gonflable côté même temps que le coussin de sécurité gon- passager avant se trouve dans le tableau de flable avant côté conducteur. bord, au-dessus de la boîte à...
  • Page 64 BK0233600OF.book 38 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408000592 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de… Collision frontale avec un mur solide à...
  • Page 65 BK0233600OF.book 39 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable telles si vous vous trouvez près du coussin de pas conçus pour se déployer dans les situa- Collision avec un poteau des services publics, un sécurité gonflable à ce moment-là. En consé- tions où...
  • Page 66 BK0233600OF.book 40 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable à un choc modéré à grave (choc au train de Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé Collision arrière à votre véhicule roulement). Certaines situations types sont ou une bordure présentées dans l’illustration.
  • Page 67 être blesser un occupant si le coussin de sécu- vérifié par un concessionnaire agréé rité gonflable se déployait. Mitsubishi Motors. Siège et systèmes de retenue 4-41...
  • Page 68 BK0233600OF.book 42 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Système de coussin de sécurité gonflable latéral N00408100391 Les coussins de sécurité gonflables latéraux (A) se trouvent dans les dossiers du conduc- teur et du passager avant. Le coussin de sécurité...
  • Page 69 BK0233600OF.book 43 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne fixez pas de microphone (A) ou d’autre  N’accrochez pas de cintre ni d’objet lourd objet autour de la zone de déploiement du ou pointu à...
  • Page 70 Si un système de retenue pour rideau doit être réalisée uniquement par enfants orienté vers l’avant doit absolu- concessionnaire agréé Mitsubishi N00408200493 ment être utilisé sur le siège du passager Motors. Il existe un risque de blessures avant, reculez le siège le plus loin possible graves ou de mort.
  • Page 71 BK0233600OF.book 45 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Impact de force modérée à importante autour de Choc latéral dans une zone éloignée de l’habi- importante car la structure de la carrosserie tacle la partie médiane du côté...
  • Page 72 à proximité de ceux-ci doit être effectuée exclusivement par un Collision arrière à votre véhicule concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Le véhicule se retourne sur son côté ou sur le toit (cous- Ne confiez jamais l’entretien, la vérifica- sin de sécurité...
  • Page 73 REMARQUE Unis]  Ne modifiez pas le volant ou tout autre  En cas de revente du véhicule, nous vous Pour contacter Mitsubishi Motors North composant du système de retenue supplé- prions instamment d’attirer l’attention de America, Inc. mentaire ou pièce connexe. Par exemple, l’acheteur sur le fait que ce véhicule est...
  • Page 74 BK0233600OF.book 48 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable [Pour les véhicules vendus à Guam] Étiquette d’avertissement Pour contacter Triple J Enterprises Inc. N00408600354 appelez le (671) 649-3673 ou écrivez à: Les étiquettes d’avertissement du système de Triple J Enterprises, Inc.
  • Page 75 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-3 Frein de service ................5-73 Clés ....................5-3 Aide au démarrage en côte ............5-74 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Système d’assistance de freinage ..........5-76 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) .......5-7 Système de freinage antiblocage ...........5-77 Clé...
  • Page 76 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fonctions et commandes Port USB (le cas échéant)............5-183 Pare-soleil ..................5-186 Prises d’alimentation de 12 V ............. 5-187 ® Système de commande sans fil HomeLink (le cas échéant) ..5-188 Éclairage intérieur ............... 5-194 Espace de rangement ..............5-198 Porte-gobelets ................
  • Page 77 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez 2- Plaquette portant le numéro de la clé Recommandations pour le le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- Type 2 tions pour le chargement de l’espace N00508700330 utilitaire», page 6-11.)
  • Page 78 Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne laissez pas la clé dans un endroit où elle [Pour les véhicules équipés de la clé F.A.S.T. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, pourrait être exposée à la chaleur des (Free-hand Advanced Security Transmitter)] celui-ci pourra produire une nouvelle clé.
  • Page 79 Amenez votre véhicule et l’ensemble des clés démarrage du véhicule et vous faire perdre la restantes chez votre concessionnaire agréé protection de sécurité. Mitsubishi Motors pour qu’il modifie votre code d’identification. Fonctions et commandes...
  • Page 80 Canada), ou par votre secondes. opération dans les 30 secondes qui suivent 2. Tournez la clé en position «OFF» (arrêt) concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. le début du clignotement de l’affichage du et enlevez la première clé. Pour enregistrer vous-même le code, suivez système anti-démarrage.
  • Page 81 BK0233600OF.book 7 ページ 2015年10月5日 月曜日 午 時3 分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) 5. Si vous désirez enregistrer une autre clé,  Ce dispositif doit accepter toute interfé- REMARQUE reprenez la procédure à partir de l’étape 1. rence reçue, y compris les interférences ...
  • Page 82 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) Pour déverrouiller Fonction de confirmation Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) L’avertisseur sonore et les clignotants de la pour déverrouiller uniquement la porte du fonction de confirmation du système de télé conducteur.
  • Page 83 BK0233600OF.book 9 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) 1. Retirez la clé du contact. 3. Appuyez sur le bouton «UNLOCK» Réglage de la fonction de déver- 2. Ouvrez la porte du conducteur et tournez (déverrouillage) maintenez-le rouillage des portes et du hayon le levier multifonction de phares et de enfoncé...
  • Page 84 Mitsubishi Motors. dans l’étape 3, relâchez d’abord le bouton auprès de votre concessionnaire agréé «LOCK» (verrouillage), puis relâchez le Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de REMARQUE bouton «UNLOCK» (déverrouillage). clé.  Nous vous fournissons 2 émetteurs de com- Pour éviter le vol du véhicule, le code d’iden-...
  • Page 85 à distance, veuillez contacter votre conces- lage) et maintenez-les enfoncés pendant 2 tateur d’allumage. sionnaire agréé Mitsubishi Motors pour un secondes.  L’émetteur de commande à distance est opé- remplacement. ii) Relâchez les deux boutons «LOCK»...
  • Page 86 Informations générales ment. 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et insérez la pointe d’un tournevis plat cou- N00546101137 verte d’un chiffon dans l’encoche du Votre système de télé déverrouillage fonc- Procédure de remplacement de...
  • Page 87  Assurez-vous d’exécuter cette procédure  Lorsque le cache de l’émetteur de commande Côté + avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo à distance est retiré, veillez à empêcher toute Mitsubishi n’est pas orienté vers vous pénétration d’eau, de poussière, etc., et veil- Côté...
  • Page 88 Pour plus votre véhicule, telles que le verrouillage de détails, veuillez prendre contact avec et le déverrouillage des portes et du un concessionnaire agréé Mitsubishi hayon ou le démarrage du moteur et la Motors. modification du mode de fonctionnement.
  • Page 89 BK0233600OF.book 15 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou du passager avant, ou l’interrupteur de REMARQUE Portée de fonctionnement pour le VERROUILLAGE ou de DÉVERROUIL- verrouillage et le déverrouillage • Un système de télé déverrouillage est en LAGE du hayon, une vérification du code cours d’utilisation...
  • Page 90 BK0233600OF.book 16 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement avec la clé F.A.S.T.  Le système peut ne pas fonctionner si la clé F.A.S.T. est trop près du pare-brise, des N00503401296 glaces de porte ou du hayon. ...
  • Page 91  L’intervalle de temps pendant lequel la confirmation de verrouillage est possible peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour déverrouiller REMARQUE  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de Si la clé...
  • Page 92 être réglé. Pour les détails, contactez un rouillée à l’aide de l’interrupteur de verrouil- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. lage/déverrouillage de la porte du conducteur  Les portes et le hayon ne peuvent être déver- (A), de l’interrupteur de verrouillage/déver-...
  • Page 93 Pour éviter le vol du véhicule, aucune clé Mettez vous immédiatement en rapport avec les portes et le hayon à l’aide de l’interrupteur un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. F.A.S.T., à l’exception de celles enregistrées «UNLOCK» (déverrouillage), appuyez rapi- d’avance, ne peut être utilisée pour démarrer...
  • Page 94 BK0233600OF.book 20 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Modification du mode de fonction- ON (marche) nement  Quand vous actionnez l’interrupteur du Tous les accessoires électriques peuvent être moteur, veillez à l’enfoncer tout à fait. Si N00568000025 utilisés.
  • Page 95 Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, veuillez communiquer  Le mode de fonctionnement ne peut pas être avec un concessionnaire agréé Mitsubishi réglé de ARRÊT à ACCESSOIRE ou Motors. Si les avertissement suivants s’affichent, MARCHE si la clé F.A.S.T. n’est pas détec- l’affichage s’éteint si l’action correcte a été...
  • Page 96 Pour les détails, contactez un concession- ou du passager avant, ou sur l’interrupteur de naire agréé Mitsubishi Motors. VERROUILLAGE du hayon, l’affichage d’avertissement apparaît alors et la sonnerie retentit pendant environ 3 secondes comme avertissement, et les portes et le hayon ne peuvent pas être verrouillés.
  • Page 97 BK0233600OF.book 23 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Quand le mode de fonctionnement est réglé Si le moteur ne se met pas en marche, Système de prévention de porte sur un autre mode que ARRÊT, que toutes les attendez quelques instants, puis retentez entrouverte portes et le hayon sont fermés et que...
  • Page 98 BK0233600OF.book 24 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 7. Vérifiez que tous les témoins d’avertisse- ATTENTION REMARQUE ment et les affichages d’avertissement  Ne poussez pas le véhicule pour le faire  Lorsque le moteur n’a pas été démarré fonctionnent correctement.
  • Page 99 2. Enclenchez complètement le frein de sta- concessionnaire local agréé Mitsubishi ce qui compromettrait les performances tionnement tout en appuyant sur la pédale de freinage. De même, la direction assistée Motors ou un atelier de réparation de...
  • Page 100 BK0233600OF.book 26 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour les véhicules à transmission à varia- la sonnerie retentit pendant environ 3 REMARQUE tion continue (CVT), déplacez le levier secondes afin de vous rappeler de retirer la ...
  • Page 101 être fait par votre concessionnaire agréé vérifié que la porte est verrouillée, ramenez la tive de démarrage incorrecte. Un démarrage Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par clé d’urgence au centre et retirez-la. correct ne pourra être effectué (sous certaines vous-même (sauf pour les véhicules vendus...
  • Page 102 4, relâchez d’abord le bouton jusqu’à ce que la programmation de la clé F.A.S.T. restantes chez votre concessionnaire «LOCK» (verrouillage), puis relâchez le F.A.S.T. soit terminée. N’ouvrez et ne fer- agréé Mitsubishi Motors. bouton «UNLOCK» (déverrouillage). mez aucune autre porte.
  • Page 103 BK0233600OF.book 29 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Si une erreur se produit, la programma- Système de télé déverrouillage REMARQUE tion de la clé F.A.S.T. est annulée et  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de N00515501252 l’avertisseur sonore retentit 3 fois.
  • Page 104 BK0233600OF.book 30 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 3. Appuyez sur le bouton «LOCK» (ver- Pour déverrouiller Fonction de confirmation rouillage) (1) et maintenez-le enfoncé pendant 4 à 10 secondes, puis appuyez sur Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) L’avertisseur sonore et les clignotants de la le bouton «UNLOCK»...
  • Page 105 BK0233600OF.book 31 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 4. 10 secondes après avoir appuyé sur le 4. 10 secondes après avoir appuyé sur le Réglage de la fonction de déver- bouton «LOCK» (verrouillage) dans bouton «UNLOCK»...
  • Page 106  Pour utiliser les nouveaux émetteurs de com- effectués par l’utilisateur, et dont la confor- avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo mande à distance, il faut enregistrer la clé sur mité n’est pas expressément approuvée par le Mitsubishi n’est pas orienté...
  • Page 107 Les enfants emprisonnés  Si vous le désirez, confiez le remplacement dans un véhicule peuvent facilement souf- de la pile à un concessionnaire agréé frir des effets de la chaleur, qui peut pro- Mitsubishi Motors. voquer blessures graves, voire mortelles.
  • Page 108 BK0233600OF.book 34 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Serrures de portes 3- Déverrouillage REMARQUE  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’aide de la clé, seule la porte du conducteur se verrouille ou se déverrouille. Pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon, utilisez les interrupteurs de verrouillage électrique de portes, le sys- tème de télé...
  • Page 109 BK0233600OF.book 35 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Verrouillage électrique de portes d’allumage, l’avertisseur de clé de contact Si la porte du conducteur est ouverte alors Verrouillage et déverrouillage oubliée retentit de façon intermittente pour que le moteur est coupé et que le mode de des portes et du hayon vous rappeler d’enlever la clé.
  • Page 110 Pour ouvrir la porte arrière quand le levier de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. verrouillage du système de serrure de «pro- tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- gnée de porte extérieure.
  • Page 111 BK0233600OF.book 37 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Hayon AVERTISSEMENT REMARQUE Hayon  Si de la neige ou de la glace s’est accumu-  Le verrouillage et le déverrouillage des N00510101295 lée sur le hayon, enlevez-la avant d’ouvrir portes à l’aide du système de verrouillage AVERTISSEMENT le hayon.
  • Page 112 BK0233600OF.book 38 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Mécanisme d’ouverture intérieur du hayon REMARQUE REMARQUE  Vous ne pourrez pas ouvrir le hayon si vous • Ne touchez pas, ne poussez pas et ne tirez ne le soulevez pas immédiatement après pas sur les barres de support pneumatiques avoir appuyé...
  • Page 113 BK0233600OF.book 39 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système d’alarme antivol Vous et votre famille devez vous familiariser 3. Repoussez le hayon pour l’ouvrir. Étape de l’armement avec l’emplacement et le fonctionnement du levier d’ouverture du hayon. AVERTISSEMENT Garez le véhicule et arrêtez le moteur. Armez ...
  • Page 114 BK0233600OF.book 40 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système d’alarme antivol 1. Les phares clignotent pendant 3 minutes. REMARQUE Après 3 minutes, les phares s’éteignent • Sauf pour les véhicules équipés de la clé automatiquement. F.A.S.T.: si le commutateur d’allumage est 2. L’avertisseur sonore retentit par intermit- tourné...
  • Page 115 être réglé. Pour les détails, contactez un Désactivation de l’alarme rouillage ou de la clé F.A.S.T. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Une fois que le système a été désarmé, il ne Désarmez... avec le système de télé déver- peut être réarmé qu’en répétant la même pro- L’alarme peut être désactivée des manières...
  • Page 116 BK0233600OF.book 42 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Commande des vitres électriques 4. Patientez quelques secondes avant de Appuyez sur l’interrupteur vers le bas pour REMARQUE déverrouiller la porte côté conducteur en ouvrir la glace, et tirez sur l’interrupteur pour  N’essayez jamais d’actionner l’interrupteur utilisant le bouton intérieur de fermeture la refermer.
  • Page 117 BK0233600OF.book 43 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Commande des vitres électriques le mode de fonctionnement est sur ON 2- Déverrouillage Interrupteur secondaire (marche). N00548800098 Les glaces de porte peuvent encore être AVERTISSEMENT ouvertes ou fermées dans les 30 secondes  Quand il y a un enfant dans votre voiture, après l’arrêt du moteur.
  • Page 118 BK0233600OF.book 44 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pare-soleil (le cas échéant) de porte avant en plus des glaces arrières pour ATTENTION REMARQUE minimiser le bruit.  Le mécanisme de sécurité se désactive juste  Si vous débranchez les bornes de la batterie avant la fermeture de la glace de porte. Ceci ou remplacez le fusible de vitre électrique, le Pare-soleil (le cas échéant)
  • Page 119 Si ce quement. Relâchez l’interrupteur dès que le n’est pas le cas, faites vérifier le pare-soleil pare-soleil se met en mouvement automati- par un concessionnaire agréé Mitsubishi quement. Motors. Appuyez sur l’interrupteur (1), (2) ou (3) ...
  • Page 120 BK0233600OF.book 46 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Frein de stationnement ATTENTION Actionnement Pour désactiver  Ne placez pas vos main ou votre tête dans l’ouverture délibérément dans le but d’acti- ver le mécanisme de sécurité. Vous pourriez vous blesser ou provoquer la défaillance du pare-soleil. Frein de stationnement N00511400373 Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord...
  • Page 121 BK0233600OF.book 47 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Réglage de hauteur et portée du volant de direction ATTENTION AVERTISSEMENT Réglage de hauteur et portée  Avant de prendre la route, assurez-vous que du volant de direction  Assurez-vous de tenir fermement le volant le frein de stationnement est desserré tout à de direction au moment de relâcher le N00511500228 fait et que le témoin des freins est éteint.
  • Page 122 BK0233600OF.book 48 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Rétroviseur intérieur Pour ne pas être ébloui Type 1 Type 1 Le bouton jour/nuit (A) en bas du rétroviseur peut être utilisé pour régler le rétroviseur afin Type 2 d’être moins ébloui par les phares des véhi- cules qui se trouvent derrière vous en situa- tion de conduite de nuit.
  • Page 123 BK0233600OF.book 49 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Rétroviseurs extérieurs Type 3 REMARQUE  Si vous voulez arrêter le mode automatique, Lorsque les phares des véhicules se trouvant appuyez sur l’interrupteur (3) et le témoin derrière vous sont très lumineux, le facteur de s’éteint. réflexion du rétroviseur est automatiquement Pour revenir en mode automatique, appuyez modifié...
  • Page 124 BK0233600OF.book 50 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Rétroviseurs extérieurs 2-Vers le bas AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- 3-Vers la droite viseurs  Le rétroviseur extérieur côté passager est 4-Vers la gauche à miroir convexe. Un objet que vous voyez N00549101170 dans le rétroviseur vous semblera plus REMARQUE Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés éloigné...
  • Page 125 BK0233600OF.book 51 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Rétroviseurs extérieurs Rétraction et extension des Pour les véhicules équipés de l’interrup- ATTENTION teur de rétraction des rétroviseurs rétroviseurs  Vous pouvez rétracter et étendre les rétrovi- seurs à la main. Toutefois, après avoir N00549201126 rétracté un rétroviseur à l’aide de l’interrup- Rétraction et extension des rétro- Vous pouvez rétracter le rétroviseur extérieur teur de rétraction des rétroviseurs, vous...
  • Page 126 REMARQUE  Les fonctions peuvent être modifiées comme décrit ci-dessous. Veuillez consulter un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. • S’étendent automatiquement quand le mode de fonctionnement est placé sur MARCHE avec la porte du conducteur fermée, et se rétractent automatiquement quand le mode de fonctionnement est placé...
  • Page 127 ACC (accessoire) démarrage. (Reportez-vous à la section dons de consulter un concessionnaire agréé «Système anti-démarrage électronique», MITSUBISHI MOTORS. page 5-27.) Permet le fonctionnement des accessoires Retrait de la clé électriques lorsque le moteur est arrêté. Fonction de désactivation auto- N00550900197 1.
  • Page 128 BK0233600OF.book 54 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Mise en marche du moteur ATTENTION Conseils de démarrage AVERTISSEMENT  Si le moteur était arrêté pendant la conduite,  Si vous devez sortir votre véhicule d’un  Ne faites pas fonctionner le démarreur le servofrein se désactiverait, ce qui compro- endroit clos ou mal ventilé, ne faites pendant plus de 15 secondes d’affilée car, mettrait les performances de freinage.
  • Page 129 Pour des raisons de sécurité, démarrez le contactez votre concessionnaire local moteur en position «P» (stationnement) pour agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de que les roues soient bloquées. réparation de votre choix. Fonctions et commandes...
  • Page 130 BK0233600OF.book 56 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) d’embrayage lorsque vous changez de Faculté de démarrage d’un véhi- ATTENTION vitesses. cule à boîte-pont automatique et à  Ne passez pas la marche arrière lorsque le transmission à variation continue véhicule avance ;...
  • Page 131 BK0233600OF.book 57 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) À haute altitude, passez le rapport supérieur REMARQUE ATTENTION aux vitesses suivantes.  Le témoin du changement de vitesses  Évitez que l’aiguille du compteur ne se indique les points de changement de vitesses trouve dans la zone rouge lorsque vous rétro- Vitesses de passage gradez.
  • Page 132 BK0233600OF.book 58 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) bas, par exemple lorsque vous prenez un Points de CONDUITE EN DESCENTE Vitesse maximale possible virage ou gravissez une pente raide. passage 4e vitesse 180 km/h (111 mi/h) En fonction des conditions, la boîte de Vitesse de rétrogradation recom- vitesses passe automatiquement à...
  • Page 133 BK0233600OF.book 59 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT  Le levier sélecteur reste bloqué à la position  Pour plus d’informations sur le fonctionne-  Appuyez toujours sur la pédale de frei- «P» (stationnement) si le commutateur ment de la grille manuelle, veuillez consulter nage lorsque vous quittez la position «N»...
  • Page 134 Faites immédiatement vérifier le véhicule par 5. Insérer un tournevis dans l’orifice de relâ- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors chement (B) du dispositif de verrouillage ou par un atelier de réparation de votre choix. de changement de vitesse. Passer le levier Si vous devez déplacer le véhicule, forcez le...
  • Page 135 BK0233600OF.book 61 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) 2. Laissez la pédale enfoncée puis placez le Quand l’affichage de position du Quand l’affichage d’avertissement levier sélecteur position «D» apparaît à l’écran d’information de l’affi- levier sélecteur clignote (conduite) ou «R»...
  • Page 136 «N» (point sécurité. Faites inspecter votre véhicule par mort), quand vous le placez en position un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors «N» (point mort) ou quand vous l’en sor- Dans cette position, les engrenages de la boîte ou l’atelier de réparation de votre choix dès...
  • Page 137 BK0233600OF.book 63 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE  Pour empêcher d’endommager la boîte de  Pour les véhicules équipés du sélecteur de PASSAGE vitesses, ne placez jamais le levier sélecteur vitesse au volant type palette Sportronic, le À...
  • Page 138 BK0233600OF.book 64 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Type 1 Type 2  En mode de conduite sportive, le conducteur  Pour garder une bonne performance, la trans- doit effectuer les passages aux vitesses supé- mission peut refuser d’effectuer un passage à...
  • Page 139 BK0233600OF.book 65 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION Attente  Maintenez toujours la pédale de freinage  Ne faites pas monter le moteur en régime enfoncée avec le pied droit. tout en appuyant sur la pédale de freinage Pendant les brèves périodes d’attente, par Si vous utilisez le pied gauche, vous risquez quand le véhicule est à...
  • Page 140 Faites vérifier le véhi- N00517201178 cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Le système 4 roues motrices électronique est Motors ou l’atelier de réparation de votre un système de traction intégrale qui permet choix dès que possible.
  • Page 141 BK0233600OF.book 67 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système 4 roues motrices contrôlé électroniquement (le cas échéant) mode de fonctionnement se trouve sur ON Mode de traction Fonction Affichage Mode de (marche). traction Ce mode est destiné Type 1 Type 2 à la conduite sur route glissante, (2 roues comme par exemple...
  • Page 142 à clignoter pendant plus de 5 tiques) minutes environ, faites vérifier le véhicule le Type 1 plus rapidement possible par un concession- 4WD LOCK naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de (verrouillage réparation de votre choix. 4 roues (marche) (marche)
  • Page 143 Faites inspecter le véhicule par un et la traction. La conduite insouciante sur des chemins de terre pour aller camper, concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou peut provoquer des accidents. Veuillez pique-niquer et autres activités similaires. l’atelier de réparation de votre choix dès que toujours conduire prudemment en tenant Ce système permet non seulement une meil-...
  • Page 144 REMARQUE ATTENTION roues motrices) suivant la condition de la  Mitsubishi Motors ne se porte pas respon-  Si vous placez le sélecteur de mode de trac- route, puis appuyez graduellement sur la sable envers le conducteur en cas de dom- tion en position «4WD LOCK»...
  • Page 145 BK0233600OF.book 71 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Conduite à 4 roues motrices ATTENTION AVERTISSEMENT Montée/descente de pentes raides  Ne forcez pas le véhicule et ne conduisez pas  Lorsque vous essayez de faire basculer le de façon insouciante sur les surfaces recou- véhicule pour le sortir d’un enlisement, vertes de sable.
  • Page 146 Pneus et roues prenez contact avec votre concessionnaire roulez dans de l’eau. agréé Mitsubishi Motors ou avec l’atelier La conduite fréquente dans l’eau peut nuire à Comme le couple moteur peut être appliqué la durée de vie de votre véhicule; consultez de réparation de votre choix le plus vite...
  • Page 147 BK0233600OF.book 73 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Frein de service degré d’usure entre les pneus. Reportez-vous Remorquage Pour soulever un véhicule à 4 à la section «Permutation des pneus» à la roues motrices page 9-21.  Vérifiez la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT régulièrement.
  • Page 148 Faites immédiatement réparer le plaquettes de frein chez un concessionnaire les freins pourraient s’endommager. système de freinage par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix. ration de votre choix.
  • Page 149 BK0233600OF.book 75 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Aide au démarrage en côte mouvement de recul. La puissance de frei- Pour utiliser REMARQUE nage est maintenue pendant environ 2 • Le moteur tourne. N00562700059 secondes lorsque vous déplacez le pied de la 1. Appuyez sur la pédale de freinage de sorte (L’aide au démarrage en côte n’entre pas en pédale de freinage à...
  • Page 150 Mitsubishi Motors ou Affichage d’avertissement de type 1 nage. à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 151 BK0233600OF.book 77 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de freinage antiblocage  Gardez toujours une bonne distance entre REMARQUE ATTENTION votre véhicule et celui à l’avant du vôtre.  Il se peut que vous entendiez un bruit de  Le système de freinage antiblocage ne peut Même si votre véhicule est muni d’un sys- fonctionnement quand vous appuyez sur la pas empêcher les accidents.
  • Page 152 Dans ce cas, faites vérifier votre véhi- Affichage d’avertissement de type 2 d’avertissement ne disparaît pas, ou s’ils cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi s’allument à nouveau pendant la conduite, Motors ou un réparateur de votre choix. faites vérifier le véhicule par un conces- •...
  • Page 153 MITSUBISHI MOTORS ou remarquerez qu’il vous faudra fournir un l’atelier de réparation de votre choix. effort plus important pour le faire. Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par un...
  • Page 154 Les phares cule dans toutes les circonstances. La cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi retrouvent leur luminosité d’origine après un conduite imprudente peut provoquer des Motors ou l’atelier de réparation de votre petit laps de temps.
  • Page 155 BK0233600OF.book 81 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Contrôle de stabilité actif (ASC) bilité de direction du véhicule dans les REMARQUE Interrupteur «ASC OFF» (ASC virages quand vous appuyez sur la pédale désactivé)  Un bruit de fonctionnement peut provenir du d’accélération. compartiment moteur dans les situations sui- N00559400241 vantes.
  • Page 156 BK0233600OF.book 82 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION Affichage de fonctionnement de ATTENTION l’ASC ou affichage ASC OFF  Pour des raisons de sécurité, l’interrupteur  Si la température du système de freinage «ASC OFF» doit être actionné uniquement continue d’augmenter en raison de l’action (ASC désactivé) lorsque le véhicule est à...
  • Page 157 MARCHE, (ASC désactivé) un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors l’ASC pourrait se mettre en marche et provo- ou à l’atelier de réparation de votre choix. quer un accident.
  • Page 158 BK0233600OF.book 84 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) S’utilise pour augmenter la vitesse de ATTENTION REMARQUE croisière déterminée et pour retourner à la  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une  En descente, la vitesse du véhicule risque de vitesse réglée d’origine.
  • Page 159 BK0233600OF.book 85 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) REMARQUE Augmentation de la vitesse déterminée  Les données en mémoire relatives au régula- teur de vitesse peuvent s’effacer si la tension N00518501367 de la batterie est insuffisante. Il existe 2 moyens d’augmenter la vitesse Le témoin «CRUISE»...
  • Page 160 BK0233600OF.book 86 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) +) pendant moins d’1 seconde, puis relâchez- Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- Réduction de la vitesse détermi- teur «SET -» (régler -), la vitesse de votre née Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- véhicule diminue d’environ 1,6 km/h (1 teur «RES +»...
  • Page 161 BK0233600OF.book 87 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Reportez-vous à la section «Pour reprendre la Pour augmenter ou diminuer vitesse de croisière déterminée», page 5-88. provisoirement votre vitesse N00541701079 Pour augmenter provisoirement votre vitesse Appuyez normalement sur la pédale d’accélé- rateur.
  • Page 162 (marche/arrêt) pour désactiver le régulateur de vitesse et faites vérifier votre véhicule par  Appuyez sur l’interrupteur «ON OFF» un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors (marche/arrêt) du régulateur de vitesse. ou l’atelier de réparation de votre choix.  [Sauf pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 163 Type 1 fonctionne plus correctement. N00532700281 Rendez-vous chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors aussi vite que possible pour faire remplacer ou réparer le pneu original. Le témoin d’avertissement du système de sur- veillance de la pression de gonflage des pneus s’allume en principe, puis s’éteint quelques...
  • Page 164 évitez les frei- agréé Mitsubishi Motors. du véhicule ou l’étiquette de pression de gon- nages brusques, les changements de direc- Dans un tel cas, une anomalie du système flage des pneus.
  • Page 165 BK0233600OF.book 91 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus pression des pneus (TPMS) qui s’allume suivant du véhicule tant que l’anomalie per- Si le témoin/l’affichage d’aver- lorsque un ou plusieurs de vos pneus est sous- siste.
  • Page 166  La teinte du pare-brise monté interfère rer vos pneus crevés par un concessionnaire qu’un ou plusieurs pneus soient crevés. agréé Mitsubishi Motors. Si la réparation des avec les signaux radio. Inspectez le pneu, et s’il présente une cre- pneus n’est pas effectuée par un concession- vaison, faites-le réparer par un conces-...
  • Page 167 Vérifiez toujours visuellement, derrière et naire agréé Mitsubishi Motors, il ne sera pas tout autour du véhicule, si des personnes, couvert pas votre garantie. ATTENTION des animaux, des obstacles ou d’autres...
  • Page 168 BK0233600OF.book 94 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Caméra de recul (le cas échéant) Emplacement de la caméra de ATTENTION recul • Ne vaporisez pas la caméra et la zone alen- tour avec de l’eau sous pression. • Assurez-vous que le hayon est bien fermé La caméra de recul (A) se trouve dans le avant de reculer.
  • Page 169  Sur les véhicules équipés du système Multi- le poids des passagers et des bagages à largeur du véhicule ont pour but d’indiquer communication de Mitsubishi, il est possible l’intérieur du véhicule. (Cas 1) la distance jusqu’à un objet plat telle que la de modifier la langue utilisée à...
  • Page 170 BK0233600OF.book 96 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Groupe d’instruments 2- Affichage multi-information  p.5-97 ATTENTION Type B Liste d’affichage de l’écran d’informa-  La zone rouge indique un régime du moteur tion  p.5-123 en dehors de la plage de fonctionnement en 3- Compteur de vitesse  p.5-96 toute sécurité.
  • Page 171 BK0233600OF.book 97 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information REMARQUE  Le niveau de luminosité des instruments est enregistré en mémoire quand le commutateur d’allumage est tourné sur «OFF» (arrêt) ou que le mode de fonctionnement est réglé sur OFF (arrêt).  Si vous maintenez la pression sur cette touche pendant plus d´1 seconde environ alors que les feux de gabarit avant sont allu- més, la luminosité...
  • Page 172 BK0233600OF.book 98 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Avec le commutateur d’allumage ou le mode de Avec le commutateur d’allumage ou le mode de Avec le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement en position OFF (arrêt) fonctionnement en position ON (marche) (CVT) fonctionnement en postion ON (marche) (boîte- pont manuelle) Type 1...
  • Page 173 BK0233600OF.book 99 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information «INFO» sur le côté gauche du tableau de 11- Affichage de température du liquide de REMARQUE bord. refroidissement (le cas échéant)  L’écran d’affichage diffère selon que le com-  p.5-104 Chaque fois que l’interrupteur de l’affichage mutateur d’allumage ou le mode de fonction- multi-information est actionné, une tonalité...
  • Page 174 BK0233600OF.book 100 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Écran d’affichage d’avertis- REMARQUE Type 1 sement [avec le commutateur  Quand le symbole d’avertissement d’allumage ou le mode de fonc- s’affiche, l’écran d’affichage d’avertisse- Quand aucun affi- ment peut être de nouveau affiché sur l’écran tionnement sur OFF (arrêt)] chage d’avertisse- d’information.
  • Page 175 BK0233600OF.book 101 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Odomètre/totalisateur partiel REMARQUE Remise à zéro du totalisateur partiel  Si aucun affichage d’avertissement n’est pré- N00555400113 Pour remettre l’affichage à 0, appuyez sur sent, la séquence d’affichage est la suivante: Chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-informa- l’interrupteur de l’affichage multi-informa- ...
  • Page 176 BK0233600OF.book 102 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information 2- Cause éliminée Écran d’interruption d’affi- REMARQUE chage [avec le commutateur  Les écrans d’affichage d’avertissement com- Retour à l’écran d’affichage anté- d’allumage ou le mode de fonc- portant un symbole « » ou « »...
  • Page 177 BK0233600OF.book 103 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Écran d’affichage d’avertisse- Écran d’information [avec le Écran de vérification du système ment de porte ouverte [avec le commutateur d’allumage Lorsque vous mettez le commutateur d’allu- commutateur d’allumage ou le tourné de «OFF» (arrêt) à mage à...
  • Page 178 BK0233600OF.book 104 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Sélecteur de Rappel d’entretien Écran d’affichage «Système de mode de traction», à la page 5-66. contrôle de stabilité actif (ASC) Quand le moment d’effectuer l’inspection OFF» (ASC désactivé) (le cas Écran d’affichage d’avertis- périodique est atteint, l’affichage d’avertisse- échéant)
  • Page 179 BK0233600OF.book 105 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information 1- Odomètre (Type1)/totalisateur partiel REMARQUE Type 1  Pendant la conduite, l’écran de réglage de 2- Odomètre (Type1)/totalisateur partiel fonction ne s’affiche pas, même si vous actionnez l’interrupteur de l’affichage multi- information. Stationnez toujours le véhicule 3- Rappel d’entretien Quand aucun affichage d’avertisse- dans un endroit sûr avant de l’utiliser.
  • Page 180 BK0233600OF.book 106 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Rappel d’entretien Affichage de l’autonomie REMARQUE  Le réglage de l’affichage peut être modifié pour utiliser les unités de mesures de préfé- Indique la distance à effectuer et le nombre de Montre l’autonomie approximative (combien rence (milles ou km).
  • Page 181 BK0233600OF.book 107 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information [Sauf pour les véhicules équipés de la clé Le mode de fonctionnement est resté sur Affichage de la consommation F.A.S.T.] ACCESSOIRE ou ARRÊT pendant au moyenne de carburant Tournez le commutateur d’allumage en moins 4 heures. position «ON»...
  • Page 182 BK0233600OF.book 108 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Tournez le commutateur d’allumage en Le mode de fonctionnement est resté sur REMARQUE position «ON» (marche) depuis la posi- ACCESSOIRE ou ARRÊT pendant au  Le réglage de l’affichage peut être modifié tion «ACC» (accessoire) ou «OFF» moins 4 heures.
  • Page 183 BK0233600OF.book 109 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Si vous appuyez sur l’interrupteur de l’affi- REMARQUE Écran d’interruption d’affi- chage multi-information, l’écran d’affichage chage [avec le commutateur  Le réglage de l’affichage peut être modifié antérieur à l’avertissement réapparaît et le pour utiliser les unités de mesures de préfé- d’allumage ou le mode de fonc- symbole d’avertissement (A) s’affiche.
  • Page 184 BK0233600OF.book 110 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Ré-affichage d’un écran d’affi- Écran d’affichage de la tempé- Type 1 Type 2 chage d’avertissement rature extérieure N00556500065 Quand le symbole d’avertissement appa- Indique la température à l’extérieur du véhi- raît, si vous appuyez légèrement sur l’inter- cule.
  • Page 185  L’intervalle de temps entre les rappels d’entretien peut être modifié par un conces- La flèche (A) indique que le volet d’accès au sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour réservoir de carburant est situé sur le côté l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- gauche du véhicule.
  • Page 186 Type 1 Type 2 Type 2 Type 2 3. Après avoir fait inspecté votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, l’écran affiche le temps restant jusqu’à la prochaine inspection pério- dique. 5-112 Fonctions et commandes...
  • Page 187 (CVT). ment, consultez un concessionnaire agréé 2. Quand vous appuyez légèrement sur Si une porte ou le hayon ne sont pas fermés Mitsubishi Motors. l’interrupteur de l’affichage multi-infor- parfaitement, cet écran indique quelle porte mation, l’écran d’information passe à est ouverte ou si le hayon est ouvert.
  • Page 188 BK0233600OF.book 114 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Modification Type 1 Type 2 Type 1 du mode de réinitialisation de la consom- mation moyenne en carburant et de la vitesse moyenne», page 5-115. Reportez-vous à la section «Modification de l’unité...
  • Page 189 BK0233600OF.book 115 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information  Quand vous effectuez ce qui suit, le Modification du mode de réinitia- Type 1 réglage du mode passe automatiquement lisation de la consommation de manuel à automatique. moyenne en carburant et de la [Sauf pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 190 BK0233600OF.book 116 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Le commutateur d’allumage se trouve en 1. Appuyez et maintenez l’interrupteur de 3. Appuyez et maintenez l’interrupteur de position «ACC» (accessoire) ou «OFF» l’affichage multi-information (pendant au l’affichage multi-information (pendant au (arrêt) depuis au moins 4 heures. moins 2 secondes) pour passer de l’écran moins 2 secondes) pour afficher «AVG de mode de réglage à...
  • Page 191 BK0233600OF.book 117 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information REMARQUE Modification de l’unité de tempé- Type 1 rature  Les unités d’affichage pour la distance de conduite, la consommation moyenne de car- N00557200115 burant, la vitesse moyenne et la consomma- L’unité de l’affichage de température peut tion en carburant actuelle sont modifiées, être modifiée.
  • Page 192 BK0233600OF.book 118 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information 1. Appuyez et maintenez l’interrupteur de 4. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de Reportez-vous à la section «Modification l’affichage multi-information (pendant au l’affichage multi-information pour sélec- du réglage de fonction [avec le commuta- moins 2 secondes) pour passer de l’écran tionner la langue désirée.
  • Page 193 BK0233600OF.book 119 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information Le réglage est modifié selon la condition Reportez-vous à la section «Modification que vous sélectionnez. du réglage de fonction [avec le commuta- Type 1 Type 2 teur d’allumage ou le mode de fonction- REMARQUE nement en position ON (marche)]», page 5-113.
  • Page 194 BK0233600OF.book 120 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information 1. Appuyez et maintenez l’interrupteur de Modification de l’avertissement Type 1 l’affichage multi-information pendant au sonore des clignotants moins 2 secondes pour passer de l’écran N00563500041 de configuration à l’écran du menu. L’avertissement sonore des clignotants est Reportez-vous à...
  • Page 195 BK0233600OF.book 121 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Affichage multi-information L’affichage reflète le réglage de graphique REMARQUE Type 1 à barres sélectionné. • Tonalités de fonctionnement: ON (tonali- tés de fonctionnement activées) Retour aux réglages par défaut • Affichage «REST REMINDER» (rappel de repos): OFF (désactivé) N00557600151 •...
  • Page 196 BK0233600OF.book 122 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information N00557700048 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557800267 Type A Type B...
  • Page 197 • Un voltage anormal ou une décharge d’électricité statique est généré par le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule (y compris les pièces après-vente). Si l’affichage d’avertissement est apparu plusieurs fois, rendez-vous avec votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix et faites inspecter le système.
  • Page 198 BK0233600OF.book 124 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste d’affichage d’avertissement [avec le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement sur OFF (arrêt)] N00558000224 Écran de type 1 Écran de type 2 Cause Procédez comme suit (Référence)
  • Page 199 5-13. —  Il y a une anomalie au niveau du système  Contactez un concessionnaire agréé anti-démarrage électronique. (Système Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- — antivol) tion de votre choix pour faire vérifier le système. Fonctions et commandes...
  • Page 200  Il y a une anomalie dans le circuit élec-  Stationnez votre véhicule dans un endroit trique. sûr dès que possible et contactez un — concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. 5-126 Fonctions et commandes...
  • Page 201  Il y a une anomalie au niveau de la servodi-  Faites inspecter le véhicule par un conces- rection électronique. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix dès que possible. Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à...
  • Page 202 BK0233600OF.book 128 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran de type 1 Écran de type 2 Cause Procédez comme suit (Référence)  La clé F.A.S.T. présente une anomalie. Reportez-vous à...
  • Page 203  Il y a une anomalie du système de freinage. sûr et inspectez-le.  Si le témoin est toujours allumé après l’ins- pection, veuillez contacter un concession- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertissement des freins», page 5-140.
  • Page 204 — Si l’avertissement est toujours présent, veuillez vous adresser à un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à un centre de réparation de votre choix.  La porte du conducteur est ouverte alors  Réglez le mode de fonctionnement sur que le mode de fonctionnement est réglé...
  • Page 205 BK0233600OF.book 131 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran de type 1 Écran de type 2 Cause Procédez comme suit (Référence)  Le moteur a surchauffé.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et prenez des mesures correctives.
  • Page 206  Il y a une anomalie du circuit de circulation  Stationnez votre véhicule dans un endroit de l’huile moteur. sûr dès que possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertissement de pression d’huile», page...
  • Page 207  Il y a une anomalie au niveau de l’aide au  Faites vérifier le véhicule par un conces- démarrage en côte. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Reportez-vous à la section «Aide au démarrage en côte», page 5-74.
  • Page 208 BK0233600OF.book 134 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran de type 1 Écran de type 2 Cause Procédez comme suit (Référence)  Le niveau de carburant est bas. ...
  • Page 209 BK0233600OF.book 135 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran de type 1 Écran de type 2 État de fonctionnement du système Référence  Au moment de la mise en marche du ...
  • Page 210 Écran de type 2 Procédez comme suit Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-111. Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos.
  • Page 211 BK0233600OF.book 137 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Témoins Écran de type 1 Écran de type 2 Procédez comme suit Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et reposez-vous. Utilisez cet affichage comme guide approximatif pour vous reposer pendant de longs trajets. Vous pouvez régler l’intervalle de temps souhaité...
  • Page 212 Le témoin s’allume en secondes. Un avertissement apparaît aussi à concessionnaire agréé Mitsubishi Motors principe quand le commutateur d’allumage l’affichage multi-information. ou l’atelier de réparation de votre choix dès est tourné...
  • Page 213 REMARQUE possible et contactez un concessionnaire des dommages supplémentaires au système agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- antipollution. Cela pourrait également nuire  Ne débranchez pas le câble de batterie ration de votre choix pour faire vérifier le à...
  • Page 214 Affichage d’avertissement des leur défaillance. et contactez un concessionnaire agréé Si cet avertissement s’affiche, desserrez le Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation freins frein de stationnement. de votre choix. N00558400143  Si le témoin d’avertissement des freins, le...
  • Page 215  Si l’avertissement s’affiche alors que le décharger. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation moteur tourne, garez votre véhicule dans un de votre choix pour faire vérifier le système. endroit sûr dès que possible et vérifiez le niveau d’huile moteur.
  • Page 216 [Quand le moteur est coupé ou quand il est du tableau de bord allumés un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors démarré avant de desserrer le frein de station- ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 217 BK0233600OF.book 143 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement REMARQUE Les feux de circulation de jour Sauf pour les véhicules équipés de feux sont allumés (quand il fait clair de circulation de jour  Une fois que les feux de circulation de jour à...
  • Page 218 », les feux Pour de plus amples informations, contactez ARRÊT et que la porte du conducteur est s’éteignent automatiquement. un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ouverte, une sonnerie aiguë et continue ou l’atelier de réparation de votre choix. retentit pour rappeler au conducteur [Sauf pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 219  La fonction de désactivation automatique des que le mode de fonctionnement sélectionné feux peut être désactivée. est ARRÊT ou ACCESSOIRE, ou si vous Pour les détails, contactez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors. sélectionnez le mode de fonctionnement Fonctions et commandes 5-145...
  • Page 220 BK0233600OF.book 146 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement ARRÊT alors que les phares sont allumés, REMARQUE l’avertisseur sonore retentit pour vous rappe-  Si vous éteignez les feux alors que les phares ler de les éteindre. sont en position de feux de route, les phares reviendront automatiquement en position de Dans les deux cas, les feux vont s’éteindre...
  • Page 221 à la position des feux de croise- ment. • La fonction d’éclairage d’accueil peut être désactivée. Pour plus de détails, veuillez prendre contact avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. REMARQUE Éclairage après l’arrêt  Effectuez l’une des opérations suivantes...
  • Page 222 être désactivée. tants vers soi. Cette manœuvre doit Pour plus de détails, veuillez prendre contact toutefois être effectuée dans les 60 avec un concessionnaire agréé Mitsubishi secondes après avoir tourné le commuta- Motors. teur d’allumage en position «OFF» (arrêt) ou après avoir réglé le mode de fonction- Interrupteur de mise à...
  • Page 223 à la position neutre. Faites inspecter le système par un conces- Cela se produit habituellement lorsque le sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un volant de direction n’est que légèrement réparateur de votre choix. tourné. Vous pouvez alors neutraliser le ...
  • Page 224 BK0233600OF.book 150 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) REMARQUE Essuie-glace du pare-brise Interrupteur de phare anti- brouillard avant  Lorsque vous tournez le commutateur des (le cas échéant) phares en position «OFF» (arrêt) ou « » REMARQUE N00522800393 lorsque les phares antibrouillard sont allu-...
  • Page 225 HI- Rapide Pour de plus amples informations, contactez un concessionnaire agréé MITSUBISHI Vous pouvez vous servir des essuie-glaces du MOTORS ou l’atelier de réparation de votre Réglage de l’intervalle de fonctionnement pare-brise lorsque le commutateur d’allu- choix.
  • Page 226 BK0233600OF.book 152 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace pluie (ou de neige, d’une autre source ATTENTION d’humidité, de poussière, etc.) et active les • Quand vous utilisez une station de lavage essuie-glaces automatiquement. automatique. Maintenez le levier en position «OFF» (arrêt) •...
  • Page 227 «AUTO» Pour de plus amples informations, contactez brise. un concessionnaire agréé MITSUBISHI et vous tournez le bouton (C) dans le sens MOTORS ou l’atelier de réparation de votre «+» quand le commutateur d’allumage ou le choix.
  • Page 228 Le liquide du lave-glace gicle sur le pare- veuillez contacter votre concessionnaire brise lorsque vous tirez le levier vers vous. agréé Mitsubishi Motors. Lorsque les essuie-glaces ne fonctionnent pas ou qu’ils fonctionnent par intermittence et que vous tirez le levier vers vous, ils OFF (arrêt)- Arrêt...
  • Page 229 à dégivreur avant d’utiliser le lave-glace. la position «INT». Pour les détails, contactez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors. REMARQUE  Si le bouton est à la position «OFF» (arrêt), tournez-le deux fois rapidement à la position ...
  • Page 230 Vous pouvez désactiver le dégivreur sans de détails, veuillez prendre contact avec attendre les 20 minutes en appuyant une nou- votre concessionnaire agréé Mitsubishi velle fois sur l’interrupteur. Le témoin Motors. s’éteint et le dégivreur s’arrête. 5-156 Fonctions et commandes...
  • Page 231 Vous venez de faire l’acquisition d’un appa- ® L’interface Bluetooth 2.0 peut être utilisée reil contenant un logiciel que Mitsubishi échéant) quand le commutateur d’allumage ou le mode Motors Corporation utilise sous licence de de fonctionnement est en position ON...
  • Page 232 à des sites Web relatives à l’utilisation des téléphones cel-  Vous pouvez vérifier la version logicielle du autres que le site Web de MITSUBISHI lulaires lors de la conduite. système de liaison en appuyant sur la touche MOTORS.
  • Page 233 (à l’écoute) apparaît sur l’affichage audio. REMARQUE REMARQUE  Sur un véhicule équipé du système Multi-  Sur un véhicule équipé du système Multi- communication Mitsubishi, fait communication Mitsubishi, fait d’appuyer sur la touche PICK-UP (décro- d’appuyer sur le bouton SPEECH (parler) cher) en dehors de la réception d’un appel...
  • Page 234 équipés du système Multi-communication de d’en être affectée. Le cas échéant, éloignez appel est mis en attente. Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP au maximum le téléphone cellulaire du • Pour établir une conférence à trois dans (décrocher) (sur les véhicules équipés du microphone.
  • Page 235 Multi-communication 2.0. gnol, Anglais ou Japonais) sélectionné», Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP Quand vous vous trouvez à tout autre endroit la procédure de changement de la langue (décrocher) (sur les véhicules équipés du du système, dites «Annuler» pour retourner est terminée et le système retourne au...
  • Page 236 «Le nip est activé» et le tème Multi-communication activer la fonction de sécurité en configurant système retourne au menu principal. Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP un nip (mot de passe). (décrocher) (sur les véhicules équipés du système Multi-communication de Mitsu- REMARQUE 1.
  • Page 237 Multi-communication véhicules équipés du système Multi-commu- Enregistrement du locuteur Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP nication de Mitsubishi) pour entrer en mode (décrocher) (sur les véhicules équipés du N00564801123 de reconnaissance vocale. Énoncez le numéro système Multi-communication de Mitsu- La phase d’apprentissage prend environ 2 à...
  • Page 238 REMARQUE tème Multi-communication Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP  La fin de la procédure d’enregistrement du 5. Le guide vocal vous invite à énoncer la locuteur active automatiquement le modèle (décrocher) (sur les véhicules équipés du phrase 1.
  • Page 239 écouter de la musique à l’aide de l’interface tème Multi-communication ® Bluetooth 2.0. Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP  Procédure de jumelage - Type 1 (décrocher) (sur les véhicules équipés du système Multi-communication de Mitsu- REMARQUE cas échéant) bishi).
  • Page 240 Multi-communication ®  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît reporter au manuel de cet appareil pour Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP ® pas l’appareil Bluetooth , le guide vocal dit prendre connaissance des exigences concer- (décrocher) (sur les véhicules équipés du «Le délai de jumelage a expiré», et le pro-...
  • Page 241 Multi-communication vous au manuel de l’appareil pour les ins- vée, le guide vocal répète le nom que vous Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP tructions.», puis il dit «Le code de jume- avez attribué, puis demande «Est-ce cor- (décrocher) (sur les véhicules équipés du lage est <code de jumelage>.»...
  • Page 242 Multi-communication vée, le guide vocal répète le nom que vous ® Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP pas l’appareil Bluetooth , le guide vocal dit avez attribué, puis demande «Est-ce cor- «Le délai de jumelage a expiré», et le pro- (décrocher) (sur les véhicules équipés du...
  • Page 243 Multi-communication lulaire ou le baladeur connecté le plus récem- cellulaire. Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP ment connecte automatiquement à Répondez «Non» et le guide vocal dit (décrocher) (sur les véhicules équipés du...
  • Page 244 Multi-communication tous». ® l’interface Bluetooth 2.0. Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP Dites le numéro de l’appareil que vous Le guide vocal dit alors «<nom d’appa- (décrocher) (sur les véhicules équipés du voulez supprimer du système. reil> sélectionné», puis le système système Multi-communication de Mitsu-...
  • Page 245 Multi-communication désirez enregistrer l’appareil en question. ler) et la relâchez, puis dites «Continuer» ou Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP Quand la fonction de confirmation est «Précédent» pendant la lecture de la liste, le (décrocher) (sur les véhicules équipés du activée, le guide vocal dit «<Nouveau...
  • Page 246 Multi-communication • Sauf pour les numéros de téléphone inter- Réception d’appels téléphoniques p.5-174 nationaux: numéros de téléphone (jusqu’à Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP Fonction sourdine p.5-174 19 chiffres). (décrocher) (sur les véhicules équipés du Commutation entre les modes mains libres et système Multi-communication de Mitsu-...
  • Page 247 Multi-communication  Si le contact figure dans le répertoire mobile, Répondez «Non» et le nom de l’entrée Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP mais qu’aucun numéro de téléphone n’est correspondante suivante est énoncée par (décrocher) (sur les véhicules équipés du enregistré...
  • Page 248 Multi-communication Si le lecteur de CD ou la radio est allumé lulaire) et vice-versa. Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP lorsque l’appel entrant est reçu, le son du lec- Appuyez sur la touche SPEECH (parler) et (décrocher) (sur les véhicules équipés du teur de CD ou de la radio est mis en sourdine dites «Transférer l’appel»...
  • Page 249 Multi-communication De plus, chaque nom possède 4 endroits aux- Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP quels il peut être associé: maison, travail, (décrocher) (sur les véhicules équipés du mobile et autre. Vous pouvez enregistrer un système Multi-communication de Mitsu-...
  • Page 250 (sauf sur les véhicules équipés du sys- «0.» tème Multi-communication tion du répertoire du téléphone cel- Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP lulaire (décrocher) (sur les véhicules équipés du 7. Le guide vocal répète le numéro de télé- N00580700077 système Multi-communication de Mitsu-...
  • Page 251 BK0233600OF.book 177 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 4. Le guide vocal dit «Voulez-vous importer Répondez «Non», et le guide vocal dit REMARQUE seule inscription tous «Nom, s’il vous plaît». Enregistrez le ®  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît contacts?»...
  • Page 252 Multi-communication ajouter. REMARQUE Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP Quand la fonction de confirmation est (décrocher) (sur les véhicules équipés du activée, le guide vocal vous permet de  Si le numéro de téléphone a écrasé un système Multi-communication de Mitsu- vérifier le nom et l’endroit du contact.
  • Page 253 Dites «Liste des noms». tème Multi-communication «Écoute de la liste des noms enregistrés», ® Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP 4. L’interface Bluetooth 2.0 énumère tous page 5-179. (décrocher) (sur les véhicules équipés du les contacts du répertoire dans l’ordre.
  • Page 254 Une fois la suppression terminée, le guide tème Multi-communication vocal dit «Répertoire mains-libres sup-  Pour supprimer tous les numéros de ce Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP primé» et le système retourne au menu contact, dites «Tous». (décrocher) (sur les véhicules équipés du principal.
  • Page 255 Multi-communication REMARQUE phone», et le système retourne au menu prin- Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP cipal.  Le transfert de données doit être effectué le (décrocher) (sur les véhicules équipés du  Si vous appuyez sur la touche HANG-UP véhicule garé...
  • Page 256 BK0233600OF.book 182 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 6. Une fois le transfert terminé, le guide Cependant, ceci ne garantit pas la non-appari- ATTENTION vocal dit «Importation effectuée» et le tion d’interférences dans une installation par-  Tout changement ou modification apporté(e) système retourne au menu principal.
  • Page 257 BK0233600OF.book 183 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Port USB (le cas échéant) page 7-54. Commandes d’enregistrement *: «iPod» est une marque commerciale dépo- N00566401107 sée de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Connexion d’une clé USB N00566800090 1. Garez votre véhicule dans un endroit sûr et tournez le commutateur d’allumage en position «OFF»...
  • Page 258 BK0233600OF.book 184 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Port USB (le cas échéant) REMARQUE ATTENTION  Ne branchez jamais directement une clé USB  Le couvercle du compartiment de console du au port USB du véhicule. plancher doit rester fermé pendant la La clé USB pourrait être endommagée. conduite.
  • Page 259 Les sites Web mentionnés ci-dessus peuvent reportez-vous aux pages suivantes et consul- reportez-vous aux sections suivantes. vous connecter à des sites Web autres que le tez les manuels concernés. site Web de Mitsubishi Motors. http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro-  Types d’appareils Véhicules équipés d’un...
  • Page 260 BK0233600OF.book 186 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pare-soleil REMARQUE Miroir de courtoisie Pare-soleil  Ne branchez pas d’appareils (tel qu´un N00524601376 disque dur ou un lecteur de carte mémoire) Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne autres que ceux spécifiés dans la section pré- Type 1 pas être ébloui lorsque vous conduisez.
  • Page 261 BK0233600OF.book 187 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Prises d’alimentation de 12 V Type 2 Porte-carte ATTENTION  Veuillez aussi noter que lorsque vous utilisez Un miroir de courtoisie équipe le dos du pare- Vous pouvez glisser des cartes, souches, etc. des accessoires électroniques avec le moteur soleil.
  • Page 262 BK0233600OF.book 188 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) les systèmes de sécurité, et même l’éclairage Type 2 Console du plancher de la maison. Vous trouverez des informa- ® tions supplémentaires sur HomeLink sur les Les accessoires peuvent fonctionner quelle sites www.homelink.com, www.you-...
  • Page 263 BK0233600OF.book 189 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 2- Touche 2 de HomeLink ® REMARQUE Programmation d’un nouveau 3- Touche 3 de HomeLink ® ® système HomeLink ®  Une fois le HomeLink programmé, veuillez conserver le ou les émetteurs d’origine en N00584700033 Avant de programmer le sys-...
  • Page 264 BK0233600OF.book 190 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur • Si le témoin lumineux reste vert de REMARQUE manuel et maintenez-la enfoncée tout en manière continue, la programmation est ...
  • Page 265 BK0233600OF.book 191 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 5. Au niveau du récepteur du système système d’ouverture de portail ou d’ouverture REMARQUE d’ouverture de porte de garage (unité de de porte de garage en suivant les procédures ...
  • Page 266 BK0233600OF.book 192 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, Étapes supplémentaires pour la programmation réussie système appuyez sur la touche «Learn» (apprentis- programmation d’un système d’ouverture de porte de garage (reportez- sage) ou «Smart»...
  • Page 267 BK0233600OF.book 193 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) système d’ouverture de porte de garage est là encore, l’indication d’état de la porte de Ouverture du système compatible. Reportez-vous à la section garage de la figure ci-dessus. d’ouverture de porte de (orange) «Étapes supplémentaires pour la programma-...
  • Page 268 BK0233600OF.book 194 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Éclairage intérieur Cet équipement est conforme aux limites Reprogrammation d’une seule Informations générales d’exposition aux rayonnements imposées par ® touche du système HomeLink N00585600039 la FCC pour un environnement non contrôlé. ® Les utilisateurs finaux doivent suivre les ins- Votre système HomeLink fonctionne sur N00585400037...
  • Page 269  Vous pouvez régler le délai d’extinction de l’éclairage. Pour les détails, contactez un • Quand le commutateur d’allumage est concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. tourné sur «ON» (marche) ou le mode de fonctionnement réglé sur MARCHE. • Quand la fonction de verrouillage élec- trique des portes est utilisée pour ver-...
  • Page 270 • Quand le commutateur d’allumage est l’éclairage. Pour les détails, contactez un tourné sur «ON» (marche) ou le mode de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. fonctionnement réglé sur MARCHE. • Quand la fonction de verrouillage élec- trique des portes est utilisée pour ver- 3- ( rouiller les portes.
  • Page 271  Vous pouvez régler le délai d’extinction de l’éclairage du pare-soleil. Si le délai est réglé, il s’applique aussi au plafonnier, qui s’éteindra automatiquement en même temps. Pour les détails, contactez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors. Fonctions et commandes 5-197...
  • Page 272 «OFF» (arrêt). Pour les détails, contactez un concession- contactez un concessionnaire agréé Mitsu- Toutefois, l’éclairage du pare-soleil s’éteint naire agréé Mitsubishi Motors. bishi Motors. immédiatement dans les cas suivants. Extinction automatique des  Quand la fonction de verrouillage élec- Espace de rangement lampes d’éclairage intérieur...
  • Page 273 BK0233600OF.book 199 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Espace de rangement Tirez le levier (A) pour ouvrir. REMARQUE Porte-stylo  Ne laissez pas d’objets de valeur dans les La boîte à gants est équipée d’un porte-stylo. espaces de rangement lorsque vous quittez le véhicule. REMARQUE ...
  • Page 274 BK0233600OF.book 200 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Espace de rangement Porte-carte La boîte à gants est équipée d’un porte-carte. 1- Compartiment supérieur 2- Compartiment inférieur Type 2 REMARQUE Le compartiment de console du plancher  Le port USB se trouve dans le compartiment comporte un compartiment supérieur et infé- Compartiment de console du de console du plancher (le cas échéant).
  • Page 275 BK0233600OF.book 201 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Porte-gobelets Porte-mouchoirs Le porte-mouchoirs (D) se trouve en dessous du couvercle du compartiment de console du plancher. Type 1 Type 2 Compartiment inférieur Pour le siège avant Pour ouvrir le compartiment inférieur, soule- vez la manette d’ouverture de gauche (C), Le porte-gobelets se trouve devant la console puis relevez le couvercle.
  • Page 276 BK0233600OF.book 202 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Porte-bouteilles Pour le siège arrière Couvercle du compartiment (le cas échéant) de chargement (le cas échéant) N00537001198 Abaissez l’accoudoir (A) pour utiliser le N00528300130 porte-gobelets. ATTENTION  Ne déposez pas de bagages ou d’autres objets sur le couvercle du compartiment de chargement.
  • Page 277 BK0233600OF.book 203 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Poignées de maintien ATTENTION Poignées de maintien  Poussez légèrement le couvercle du compar- N00559000061 timent de chargement pour vérifier que la Les poignées de maintien (situées au dessus partie concave (A) est fermement insérée des portes sur la garniture) n’ont pas été dans la partie qui dépasse (B) du hayon.
  • Page 278 BK0233600OF.book 204 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Crochets d’arrimage Crochets d’arrimage N00528500259 Des crochets équipent les côtés du comparti- ment à bagages afin de permettre d’arrimer les bagages. ATTENTION  N’empilez pas les bagages plus haut que le sommet du dossier de siège. Assurez-vous que les bagages soient bien attachés.
  • Page 279 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Sécurité de conduite Précautions en conduisant ..............6-2 Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-3 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-4 Techniques de conduite en sécurité ..........6-5 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-6 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 280 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Précautions en conduisant il pourrait en résulter une perte de contrôle ou  Lorsque vous conduisez sur une autoroute Précautions en conduisant le véhicule risque de capoter. ou sur des routes goudronnées sèches, Lors d’un capotage, une personne qui n’est placez le sélecteur de mode de traction sur N00629300053 pas attachée a un risque plus élevé...
  • Page 281 AVERTISSEMENT pas à vous rendre sobre. Mitsubishi.  Si un tapis de sol n’est pas de la bonne De même, la prise de médicaments d’ordon- taille ou s’il n’est pas installé correcte- nance et de médicaments sans ordonnance...
  • Page 282 à la législation et à la réglementa- fait uniquement par un concessionnaire agrée plaisante, vérifiez toujours ce qui suit: tion en vigueur. Mitsubishi Motors. Dégivreurs Éclairage Vérifiez-les en sélectionnant le mode de dégi- Demandez à quelqu’un de vérifier l’éclairage vrage et en réglant une soufflerie puissante.
  • Page 283 BK0233600OF.book 5 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Techniques de conduite en sécurité gnotants et le témoin des feux de route sur le  En conduisant, observez le comportement AVERTISSEMENT tableau de bord. des autres conducteurs, des cyclistes et  La batterie produit de l’hydrogène, qui est des piétons.
  • Page 284 Mettez le levier de changement de vitesses en vous précèdent et vous suivent et à l’état de la concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou position «R» (marche arrière) lorsque vous surface de la route. De temps à autre, appuyez un réparateur de votre choix, conformément...
  • Page 285 BK0233600OF.book 7 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule cule et que le levier sélecteur se trouve à la Lieu de stationnement Lorsque vous quittez le véhicule position «P» (stationnement). Lorsque vous stationnez votre véhicule en Votre pare-chocs avant peut être endommagé Retirez toujours la clé...
  • Page 286 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Il est important de connaître la signification  Poids des accessoires: le poids combiné  Distribution des occupants: La distribu- des termes suivants avant de charger le véhi- (en plus des éléments standard rempla- tion des occupants dans l’habitacle (Pour cule: çables) de la boîte de vitesses automa-...
  • Page 287 BK0233600OF.book 9 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule charge» (A), appelé la capacité de charge- Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la ment du véhicule. Le poids du toit est com- bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate pris dans la définition de la «charge»...
  • Page 288 BK0233600OF.book 10 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Le tableau suivant fournit des exemples du calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhicule en  fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à...
  • Page 289 BK0233600OF.book 11 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630300040 Pour déterminer la capacité...
  • Page 290 BK0233600OF.book 12 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Chargements AVERTISSEMENT ATTENTION  La charge au toit se détermine en ajoutant  Avant de conduire et après avoir effectué une le poids de la galerie et le poids des courte distance, vérifiez toujours la charge bagages placés sur la galerie.
  • Page 291 BK0233600OF.book 13 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Attelage d’une remorque Pour remettre les caches Attelage d’une remorque N00629800306 1. Pour chaque cache, placez les languettes (C) du cache dans les trous (D) prévus à cet effet dans le toit. 2. Faites glisser le cache (B) vers l’arrière du véhicule pour le fixer.
  • Page 292 BK0233600OF.book 14 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分...
  • Page 293 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Renseignements généraux concernant la radio ......7-70 Climatisation manuelle-Type 1 (le cas échéant) .......7-4 Climatisation manuelle-Type 2 (le cas échéant) ......7-10 Climatisation automatique-Type 1 (le cas échéant)......7-15 Climatisation automatique-Type 2 (le cas échéant)......7-21 Conseils importants concernant la climatisation ......7-27 Purificateur d’air ................7-27 Radio AM/FM/lecteur de CD (le cas échéant) ......7-28...
  • Page 294 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Bouches d’air Bouches d’air Vers la gauche Vers la droite N00729900249 1- Fermeture 1- Fermeture 2- Ouverture 2- Ouverture A- Bouches d’air centrales B- Bouches d’air latérales REMARQUE Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air d’un véhicule muni de climati- Déplacez le bouton (A) pour effectuer des Réglages de la direction de l’air...
  • Page 295 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Bouches d’air teur de mode. Reportez-vous à la section Position vers les pieds et le visage «Sélecteur de mode» à la page 7-5, 7-11, 7-17, 7-23. L’air se dirige à la fois vers la partie supé- Les symboles ci-dessous sont utilisés dans les rieure de l’habitacle et vers les pieds.
  • Page 296 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 1 (le cas échéant) REMARQUE Sélecteur rotatif de vitesse de souf- Climatisation manuelle- flerie  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre Type 1 (le cas échéant) les positions « » et « », l’air se dirige N00736500175 N00730300331...
  • Page 297 BK0233600OF.book 5 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 1 (le cas échéant) aiguilles d’une montre. Tournez-le dans le sélecteur de mode» à la page 7-2. sens inverse des aiguilles d’une montre pour refroidir l’air. Quand la climatisation est allumée, la sélec- tion de l’air se contrôle automatiquement. Quand la climatisation se coupe, le sélecteur Sélecteur d’air d’air repasse automatiquement à...
  • Page 298 BK0233600OF.book 6 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 1 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Personnalisation du sélecteur d’air (modification du réglage de fonc-  Quand la climatisation fonctionne avec  Alors que le sélecteur de mode est réglé l’interrupteur du sélecteur d’air en position tion) entre «...
  • Page 299 Si le témoin de la climatisation (A) ne clignote pas, c’est que le système est en ordre. S’il clignote, faites-le vérifier par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix.  Parfois, par exemple après avoir utilisé un poste de lavage à...
  • Page 300 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 1 (le cas échéant) 2. Appuyez sur le sélecteur d’air (A) pour le 1. Réglez le sélecteur de mode sur la posi- REMARQUE mettre en position «air extérieur». tion « ».  Pour un chauffage rapide, réglez le sélecteur 3.
  • Page 301 BK0233600OF.book 9 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 1 (le cas échéant) L’air se dirigera vers les pieds et vers la partie  Dégivrage ordinaire  Dégivrage rapideDégivrage ordi- supérieure de l’habitacle. Réglez la vitesse de naire Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés soufflerie désirée.
  • Page 302 BK0233600OF.book 10 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 2 (le cas échéant) REMARQUE Sélecteur rotatif de vitesse de souf- Climatisation manuelle- flerie Type 2  Lorsque la position entre « » et « » est (le cas échéant) sélectionnée, vous ne pouvez ni couper la N00736500188 N00730300298 climatisation, ni utiliser la position d’air...
  • Page 303 BK0233600OF.book 11 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 2 (le cas échéant) aiguilles d’une montre. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour refroidir l’air. Quand la climatisation est allumée, la sélec- Sélecteur d’air tion de l’air se contrôle automatiquement. N00736800396 Le témoin du sélecteur d’air (A) indique la Utilisez en temps normal la position d’air...
  • Page 304 BK0233600OF.book 12 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 2 (le cas échéant) d’air recyclé. Passez régulièrement à la posi-  Désactivation de la commande automa- Interrupteur de climatisation tion d’air extérieur pour éviter que de la buée tique de l’air: N00731000364 ne se forme sur les glaces. Même quand la climatisation fonctionne, Appuyez sur l’interrupteur et le compresseur l’interrupteur de sélection de l’air n’est...
  • Page 305 Si le témoin de la climatisation (A) ne clignote pas, c’est que le système est en ordre. S’il clignote, faites-le vérifier par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix.  Parfois, par exemple après avoir utilisé un poste de lavage à...
  • Page 306 BK0233600OF.book 14 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation manuelle-Type 2 (le cas échéant) REMARQUE Combinaison d’air froid et d’air Dégivrage ou désembuage (pare- chaud brise, glaces de porte)  Si l’air extérieur est poussiéreux ou conta- miné d’une manière ou d’une autre, appuyez N00731300266 N00731401583 sur le sélecteur d’air (A) pour le mettre en...
  • Page 307 BK0233600OF.book 15 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 1 (le cas échéant) 1. Réglez le sélecteur de mode sur la posi- REMARQUE Climatisation automatique- tion « ».  Alors que le sélecteur de mode est réglé sur Type 1 (le cas échéant) 2.
  • Page 308 BK0233600OF.book 16 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 1 (le cas échéant) REMARQUE  Un capteur de température de l’air intérieur (G) se trouve à la position illustrée. Ne placez jamais rien sur ce capteur, car cela l’empêcherait de fonctionner correctement. REMARQUE Sélecteur de contrôle de la tempé- ...
  • Page 309 Quand la climatisation est allumée, la sélec- nelles. tion de l’air se contrôle automatiquement. Sélecteur d’air Contactez votre concessionnaire Mitsubishi Quand la climatisation se coupe, le sélecteur Motors ou l’atelier de réparation de votre N00737200339 d’air repasse automatiquement à la position Utilisez en temps normal la position d’air...
  • Page 310 BK0233600OF.book 18 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 1 (le cas échéant) Même lorsque le sélecteur de mode ou le REMARQUE Interrupteur de climatisation sélecteur rotatif de vitesse de soufflerie N00737300200  Si le sélecteur de mode est placé entre « » sont en position «AUTO», le sélecteur Appuyez sur l’interrupteur et le compresseur d’air n’est pas contrôlé...
  • Page 311  Désactivation de la commande de climati- blème. S’il clignote, faites-le vérifier par un Fonctionnement du système de sation automatique: concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou L’interrupteur de climatisation n’est pas climatisation (mode automa- l’atelier de réparation de votre choix. commandé automatiquement, sauf si vous ...
  • Page 312 BK0233600OF.book 20 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 1 (le cas échéant) 2. Réglez le sélecteur de contrôle de la tem- Fonctionnement du système de pérature sur la température désirée. La climatisation (mode manuel) température peut être réglée dans une plage d’environ 61 à 89. La température N00731800072 augmente au fur et à...
  • Page 313 BK0233600OF.book 21 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 2 (le cas échéant) E- Sélecteur de mode  Dégivrage rapide REMARQUE F- Interrupteur de dégivreur de lunette  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit arrière à commande électrique  d’air des bouches d’air latérales vers les p.5-156 glaces de porte.
  • Page 314 Vous pouvez personnaliser le sélec- teur d’air et l’interrupteur de climatisation pour les adapter à vos préférences person- nelles. Contactez votre concessionnaire Mitsubishi REMARQUE Motors ou l’atelier de réparation de votre  Tant que la température du liquide de refroi- choix pour obtenir de l’aide.
  • Page 315 BK0233600OF.book 23 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 2 (le cas échéant) De l’air extérieur est introduit dans l’habi- Sélecteur de mode ATTENTION tacle.  Le fait de recycler l’air pendant une période N00737100136  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Pour modifier la quantité...
  • Page 316 S’il clignote, faites-le vérifier par un le système émet deux signaux sonores et concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. le témoin clignote trois fois.  Parfois, par exemple après avoir utilisé un Appuyez à...
  • Page 317 BK0233600OF.book 25 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 2 (le cas échéant) Quand le sélecteur de mode ou le sélec- 2. Réglez le sélecteur de contrôle de la tem- REMARQUE teur rotatif de vitesse de soufflerie ont été pérature sur la température désirée. La ...
  • Page 318 BK0233600OF.book 26 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Climatisation automatique-Type 2 (le cas échéant) 1. Réglez le sélecteur de mode sur la posi- Fonctionnement du système de tion « ». climatisation (mode manuel) 2. Réglez votre soufflerie sur la vitesse N00731800098 maximale. La vitesse de soufflerie et le mode de ventila- 3.
  • Page 319 Faites inspecter le système par un concession- véhicule. Si vous ne pouvez pas éviter de tisation permet la lubrification des pièces naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- vous garer en plein soleil, ouvrez les internes du compresseur et la maintenir en teur de votre choix.
  • Page 320 Mitsubishi Motors ou par l’atelier de réparation de votre choix. N’essayez jamais de le réparer vous-même. Évitez d’utiliser le système audio tant qu’il n’a pas été vérifié...
  • Page 321 Pour plus de détails, accédez au site Web de dissolvants ou autres produits de net- Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres Mitsubishi Motors. Veuillez lire et accepter toyage chimiques. Vous pourriez endom- pays. les «Avertissements sur les liens vers les mager la surface du lecteur.
  • Page 322 BK0233600OF.book 30 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Radio AM/FM/lecteur de CD (le cas échéant) 5e génération 5e génération 160 Gb (2009) 160 Gb (2007) 80 Gb (vidéo) (vidéo) 60 Gb 80 Gb 30 Gb 6e génération 5e génération 4e génération (vidéo) 8 Gb 16 Gb (caméra vidéo) 8 Gb 16 Gb 8 Gb 16 Gb...
  • Page 323 BK0233600OF.book 31 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Radio AM/FM/lecteur de CD (le cas échéant) 4e génération 3e génération 2e génération 1re génération 8 Gb 32 Gb 64 Gb 32 Gb 64 Gb 8 Gb 16 Gb 32 Gb 8 Gb 16 Gb 32 Gb 16 Gb 32 Gb 64 Gb 16 Gb 32 Gb 8 Gb 16 Gb 32 Gb...
  • Page 324 BK0233600OF.book 32 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Manipulation des disques compacts (CD)  Les nouveaux CD peuvent présenter un Manipulation des disques Droit d’auteur sillon sur le bord extérieur ou intérieur. compacts (CD) Pensez à le nettoyer également. Si ce sil- Toute action de type reproduction, diffusion, lon contient des débris, ces derniers représentation publique ou location de CD à...
  • Page 325 BK0233600OF.book 33 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC)  Les CD dotés d’étiquettes ou d’autocol- • L’affichage des plages peut être erroné. CD pouvant être incompatibles lants décoratifs ne doivent pas être utili- sés.  La lecture de CD autres que ceux men- Fichiers audio tionnés dans le paragraphe «Types de CD (MP3/WMA/AAC)
  • Page 326 BK0233600OF.book 34 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC) ATTENTION Formats de données compa- RACINE tibles  Toute action qui consiste à copier des CD ou Dossier des fichiers audio pour les offrir à des tiers N00715700031 Fichier audio ou à télécharger des fichiers sur Internet ou Les formats de données compatibles ne sont tout autre serveur constitue une violation de pas les mêmes pour les CD (CD-ROM, CD-...
  • Page 327 BK0233600OF.book 35 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC) : Exclut fichiers autres Spéci- Spéci- MP3/WMA/AAC. Cependant, lors de fica- Explication fica- Explication l’enregistrement de nombreuses plages tion tion dans le même dossier, celles-ci risquent de Spécifi- ISO96 Niveau Nom de fichier Nombre 8 niveaux (si la racine corres- ne pas être identifiées même si leur...
  • Page 328 BK0233600OF.book 36 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC) d’origine sans perte de qualité perceptible, il Élément Détails ATTENTION est possible de graver à peu près 10 CD sur Mode de Stéréo/Stéréo combiné/À  Le format WMA prend en charge la gestion un simple CD-R/RW.
  • Page 329 BK0233600OF.book 37 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Points importants concernant la sécurité du client Élément Détails ATTENTION Élément Détails Mode de canal Stéréo/Mono Mode de canal Stéréo/Mono  La lecture de fichiers AAC ne correspondant pas aux normes indiquées sera aléatoire ou Extension de Extension de fichier m4a les noms de fichier/dossier ne s’afficheront fichier...
  • Page 330 être cause d’accidents. dans un endroit sûr avant d’exécuter de naire agréé Mitsubishi Motors ou un ate-  N’insérez ni la main ni les doigts dans la telles opérations. lier de réparation de votre choix.
  • Page 331 BK0233600OF.book 39 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Touches de fonction Le lecteur se met sous tension et la lecture REMARQUE ATTENTION reprend conformément derniers  La valeur maximale pour le volume est 45, la  Avant de changer de CD, veuillez d’abord réglages. valeur minimale 0.
  • Page 332 BK0233600OF.book 40 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Touches de fonction Descriptif des boutons/touches N00716700100 Vous trouverez ici le nom et la fonction de chaque bouton/touche. 4- Touche 1RPT 7- Touche MEDIA 1- Touche Pour le lecteur de CD: touche de répéti- Touche de commutation entre les diffé- Éjection d’un disque.
  • Page 333 BK0233600OF.book 41 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Touches de fonction 9- Touche CAT 15- Touche /Touche Interrupteur de la commande à Les recherches et balayages associés à Pour le lecteur de CD: touche de sélec- distance audio au volant la touche CAT (contenu de catégorie) tion de la plage/du fichier audio ;...
  • Page 334 BK0233600OF.book 42 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter la radio 3- Touche MODE Sélection/recherche manuelle Écouter la radio Maintenez la touche enfoncée pour acti- de stations N00716900098 ver/désactiver (ON/OFF) la fonction Vous trouverez ici toutes les explications audio. De plus, à chaque fois que vous nécessaires à...
  • Page 335 BK0233600OF.book 43 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter la radio Balayage de stations REMARQUE REMARQUE  6 stations maximum peuvent être mémori-  La première station captée a la priorité. sées pour chaque bande dans la mémoire de  Au bout de 10 secondes de réception, le Recherche collective de stations pouvant être présélection.
  • Page 336 BK0233600OF.book 44 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter la radio par satellite (le cas échéant) REMARQUE Maintenir cette touche Écouter la radio par satellite enfoncée permet de faire Touche  Vous pouvez sélectionner les bandes dans (le cas échéant) défiler vers l’arrière les (maintenue l’ordre suivant: AM, FM1, FM2, SIR1, canaux de fréquences acces-...
  • Page 337 BK0233600OF.book 45 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter la radio par satellite (le cas échéant) Tous les canaux de fréquences font l’objet REMARQUE Recherche de canaux de fré- d’un balayage. quences  Le fait de tourner le bouton /SET annule également la recherche par balayage. REMARQUE Vous pouvez sélectionner d’autres canaux de ...
  • Page 338 BK0233600OF.book 46 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter des CD 6. Pour poursuivre la recherche, tournez le REMARQUE Lecture de CD bouton /SEL pour sélectionner le canal  Sélectionnez le mode de réglage préliminaire de fréquences. des canaux de fréquences et appuyez sur la Insérez un CD.
  • Page 339 BK0233600OF.book 47 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter un CD MP3 Mode de sélection du type de REMARQUE Écouter un CD MP3 lecture  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche annule l’action précédente. Insérez un CD.  Le fait d’éjecter le CD annule l’action précé- La lecture répétée, la lecture aléatoire et la dente.
  • Page 340 BK0233600OF.book 48 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter un CD MP3 Mode de sélection du type de REMARQUE Lecture par balayage (SCAN) lecture  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche annule l’action précédente. Appuyez sur la touche SCAN.  Même si le fichier est sélectionné, la lecture La lecture répétée, la lecture aléatoire et la Cette action permet de lire les 10 premières répétée d’un dossier ne sera pas annulée.
  • Page 341 Pour plus de détails, accédez au site Web de  Selon la façon dont vous manipulez ces /SEL enfoncé pour lancer la lecture à Mitsubishi Motors. Veuillez lire et accepter appareils, la perte ou la détérioration de partir de la première plage de ce dossier.
  • Page 342 BK0233600OF.book 50 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter des fichiers audio à partir d’un iPod REMARQUE Lecture des données audio d’un Lecture répétée (RPT) iPod  Selon le paramétrage de l’iPod/iPhone, le lecteur peut prendre quelques instants pour Appuyez sur la touche 1RPT. le reconnaître et lancer la lecture.
  • Page 343 BK0233600OF.book 51 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB Cette action permet de lire les plages d’un REMARQUE ATTENTION album dans le désordre.  Si aucune opération n’est effectuée dans les  Ne laissez jamais un périphérique USB dans 10 secondes qui suivent la sélection de la un véhicule sans surveillance.
  • Page 344 BK0233600OF.book 52 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB REMARQUE REMARQUE Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB  Pour obtenir des informations sur les types  Avec certains périphériques USB, il se peut de dispositifs USB pouvant être connectés et que des touches/boutons de l’appareil ne les types de fichiers pouvant être reproduits...
  • Page 345 BK0233600OF.book 53 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB Lecture répétée (RPT) REMARQUE REMARQUE  Même si le fichier est sélectionné, la lecture  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche répétée d’un dossier ne sera pas annulée. annule l’action précédente.
  • Page 346 Cette action permet de lire le fichier sélec- d’abord sur le bouton «SPEECH» (parler) tionné (plage). (sauf sur les véhicules équipés du système Multi-communication de Mitsubishi) ou sur la touche PICK-UP (décrocher) (sur les véhi- cules équipés du système Multi-communica- tion de Mitsubishi).
  • Page 347 BK0233600OF.book 55 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Lecture de plages d’iPod/de clé USB par commande vocale (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) 6. Une fois que le guide vocal a dit «Jouer REMARQUE <nom d’artiste>», le système crée un  Si vous dites «Artiste <nom>», vous pouvez index de liste d’écoute pour l’artiste.
  • Page 348 BK0233600OF.book 56 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Lecture de plages d’iPod/de clé USB par commande vocale (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Si vous dites «Album <titre>», vous pouvez  Quand la fonction de confirmation est acti-  Si vous dites «Liste...
  • Page 349 BK0233600OF.book 57 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter des données contenues sur un dispositif audio Bluetooth (le cas échéant) 6. Une fois que le guide vocal a dit «Jouer 2. Une fois que le guide vocal a dit «Voulez- REMARQUE <liste d’écoute>», le système crée un vous jouer par Artiste, Album, Liste ...
  • Page 350 BK0233600OF.book 58 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Écouter des données contenues sur un dispositif audio Bluetooth (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Lecture de données à partir du système audio Bluetooth  Selon la façon dont vous manipulez ces  Selon le type de données audio contenues sur appareils, la perte ou la détérioration de le dispositif audio Bluetooth, les informa- fichiers sont possibles ;...
  • Page 351 BK0233600OF.book 59 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Témoin d’affichage Cette action permet de répéter la lecture de la Avance ou retour rapide REMARQUE plage actuellement écoutée.  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche annule l’action précédente. Maintenez la touche 3 ou 4 enfoncée.
  • Page 352 BK0233600OF.book 60 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Témoin d’affichage Modifier le mode d’affichage REMARQUE REMARQUE  L’écran peut afficher jusqu’à 11 caractères à  Les messages textuels diffusés par la radio N00717800081 la fois. Si vous souhaitez afficher 12 carac- peuvent comporter 64 caractères maximum. Vous pouvez modifier le contenu du témoin tères ou plus, appuyez sur la touche PAGE et ...
  • Page 353 BK0233600OF.book 61 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Témoin d’affichage «Track name» et au nom du compositeur REMARQUE Pendant la lecture de fichiers à «Composer name» défilent tour à tour. partir d’un iPod  En l’absence de messages textuels à diffuser, «NO TITLE» (aucun titre) s’affiche. N00718200024 REMARQUE Les informations relatives aux albums...
  • Page 354 BK0233600OF.book 62 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Réglage du volume et de la qualité audio 1. Appuyez sur la touche MENU. Élé- Tourner dans Tourner dans Réglage du volume et de la 2. Appuyez sur le bouton /SEL pour ments le sens inverse le sens des qualité...
  • Page 355 BK0233600OF.book 63 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Paramètres du système Paramètres de la radio par satellite (le cas échéant) Modification des paramètres de chaque radio par satellite. Valeur de Nom des réglages Élément de réglage Contenu des réglages réglage ID SIRIUS — — Affiche l’ID SIRIUS.
  • Page 356 BK0233600OF.book 64 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Paramètres du système Valeur de Nom des réglages Élément de réglage Contenu des réglages réglage RÉGLAGE DE VER- RÉGLAGE DE VER- ON (marche) Le VERROUILLAGE peut être réglé pour chaque station. Les stations pour les- ROUILLAGE ROUILLAGE - quelles le VERROUILLAGE a été...
  • Page 357 BK0233600OF.book 65 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Paramètres du système REMARQUE REMARQUE  Pour terminer le réglage de l’heure, mainte-  Même en présence d’un téléphone portable compatible avec le système Bluetooth, les nez le bouton /SEL enfoncé jusqu’à ce caractéristiques autres spécifications que les secondes indiquent à...
  • Page 358 BK0233600OF.book 66 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Paramètres du système Valeur de Véhicules équipés d’une interface Blue- Contenu des réglages réglage ® tooth PHONE Ne pas utiliser la fonction (Les «valeurs définies» en gras indiquent des d’interruption vocale du télé- réglages par défaut.) phone portable.
  • Page 359 Assurez-vous que le CD est en bon état et insérez- tionné correctement. le à nouveau. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. HEAT ERROR La température à l’intérieur de l’appareil est élevée. Retirez le CD et patientez le temps que la tempéra- ture intérieure soit à...
  • Page 360 Le courant ou la tension électriques sont faibles ou Mettez l’appareil hors tension et patientez quelques élevés. instants. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un LSI ERROR Pour une raison inconnue, il existe un dysfonction- atelier de réparation de votre choix.
  • Page 361 BK0233600OF.book 69 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Antenne Symptômes Cause Action En l’absence de son ou en Le volume est réglé au minimum. Réglez le volume.  «Régler le volume» (P.7-39) présence d’un son faible. La balance ou l’équilibreur avant/arrière sont Réglez la balance ou l’équilibreur avant/arrière. ...
  • Page 362 BK0233600OF.book 70 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Horloge (le cas échéant) REMARQUE Réglage de l’heure REMARQUE  Assurez vous de déposer l’antenne de toit  Si vous appuyez quelques instants sur la dans les cas suivants: touche PAGE une fois l’heure réglée, les secondes se remettent à...
  • Page 363 BK0233600OF.book 71 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Renseignements généraux concernant la radio ATTENTION Réception faible (évanouisse- ment)  Tout changement ou toute modification effectués par l’utilisateur, et dont la confor- mité n’est pas expressément approuvée par la En raison d’une gamme restreinte de signaux partie décrite ci-dessus, peut entraîner FM et de la façon dont les ondes FM se trans- l’annulation du droit de cet utilisateur de se...
  • Page 364 BK0233600OF.book 72 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Renseignements généraux concernant la radio Réception stéréophonique FM La réception stéréophonique requiert un signal de diffusion de haute qualité. Cela signifie que les types de perturbations énumé- rés précédemment deviennent plus évidents et que la portée de réception est réduite quelque peu durant une réception stéréophonique.
  • Page 365 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-5 Comment changer un pneu ..............8-6 Remorquage ...................8-13 Conduite dans des conditions difficiles .........8-14 Système de coupure de la pompe à carburant ........8-16...
  • Page 366 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 En cas de panne du véhicule 1. Enlevez tout bijou métallique, comme une Si le moteur s’arrête au milieu En cas de panne du véhicule montre ou un bracelet, qui pourrait causer d’un carrefour un contact électrique accidentel. N00836300187 Si votre véhicule tombe en panne sur la route, 2.
  • Page 367 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Démarrage par câbles volants REMARQUE AVERTISSEMENT  Éteignez les phares, le chauffage et autres  Assurez-vous de suivre l’ordre approprié charges électriques. Vous éviterez ainsi la en raccordant les batteries comme suit: production d’étincelles et préserverez les ...
  • Page 368 Si Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- vous devez la charger alors qu’elle est ration de votre choix. dans le véhicule, débranchez la borne Si la batterie de votre véhicule est faible après...
  • Page 369 Cric et outils 11. Faites inspecter le système par un conces- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un  Avant de soulever le capot, vérifiez si de la  Vous pourriez être brûlé en enlevant le réparateur de votre choix.
  • Page 370 BK0233600OF.book 6 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Comment changer un pneu 5. Pour empêcher le véhicule de rouler Outils Comment changer un pneu lorsqu’il est soulevé à l’aide d’un cric, placez des cales ou des blocs (A) devant N00836901832 et derrière le pneu qui est diagonalement AVERTISSEMENT opposé...
  • Page 371 Faites remplacer Pour retirer le pneu de secours se produit. ou réparer le pneu dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N00849701355 AVERTISSEMENT 1. Soulevez le plancher du compartiment de l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 372 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Comment changer un pneu AVERTISSEMENT  Ne placez le cric qu’aux endroits montrés ici. Si le cric est installé à un endroit diffé- rent, vous risquez d’endommager la car- rosserie du véhicule ou d’être blessé par l’affaissement de la voiture si d’aventure le cric dérapait.
  • Page 373 BK0233600OF.book 9 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Comment changer un pneu 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le 5. Enlevez les écrous à l’aide de la clé pour rebord (B) s’engage dans la rainure (C) écrous de roue, puis ôtez la roue. située sur le dessus du cric.
  • Page 374 BK0233600OF.book 10 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Comment changer un pneu AVERTISSEMENT  Montez la roue de secours en orientant la tige de valve (I) vers l’extérieur. Si vous ne voyez pas la tige de valve (I), vous avez installé la roue à l’envers. L’utilisation du véhicule lorsque la roue de secours est installée à...
  • Page 375 88 à 108 N•m (65 à 80 ft-lb) d’information sur les pneus et la capacité Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de charge, fixée au seuil de la porte du de réparation de votre choix.
  • Page 376 BK0233600OF.book 12 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Comment changer un pneu Reportez-vous à la rubrique «Pour retirer le 1. Alignez la valves de gonflage du pneu (C) REMARQUE pneu de secours», page 8-7 et à la rubrique et l’encoche de l’enjoliveur (D).  L’enjoliveur est en plastique. Attention en «Cric et outils», page 8-5.
  • Page 377 BK0233600OF.book 13 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Remorquage REMARQUE  Ne pas se servir des crochets d’arrimage pour le remorquage. Ces crochets sont pré- vus uniquement pour le transport du véhicule même.  Votre véhicule ne peut pas remorquer d’autre véhicule. Il se peut qu’il existe des règlements locaux Ne remorquez pas les véhicules à...
  • Page 378 BK0233600OF.book 14 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Conduite dans des conditions difficiles Remorquage par dépanneuse ATTENTION Remorquage avec roues arrière soulevées (Type B)  Un véhicule dont la boîte-pont manuelle fonctionne mal ou est endommagée doit être ATTENTION transporté avec les roues motrices sur le cha- Placez le levier de changement de vitesses en riot (type C, D ou E), comme illustré.
  • Page 379 BK0233600OF.book 15 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Conduite dans des conditions difficiles lement. Faites basculer votre véhicule d’avant ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- en arrière pour le libérer. glacées  Lorsque vous conduisez sous la pluie, sur N’emballez pas le moteur et ne faites pas non des routes couvertes d’eau ou dans un poste plus patiner les roues.
  • Page 380  Mitsubishi Motors vous recommande de faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors Sur une route cabossée ou à...
  • Page 381 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ..........9-45 Pot catalytique .................9-2 Capot ....................9-3 Vue du compartiment moteur ............9-5 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-8 Filtre à...
  • Page 382 Tournez le commutateur d’allumage en Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répara- position «OFF» (arrêt) ou réglez le mode tion de votre choix. de fonctionnement dur «OFF» (arrêt) Cette rubrique décrit les vérifications d’entre-...
  • Page 383 Faites vérifier le véhicule par un  Si votre véhicule n’est pas en bon état, le pot  N’essayez pas de faire démarrer le moteur concessionnaire agréé Mitsubishi Motors catalytique risque de subir des dommages. Si en poussant ou remorquant le véhicule. Si ou l’atelier de réparation de votre choix...
  • Page 384 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Capot Tirez la manette d’ouverture vers vous pour Dégagez le levier et soulevez le capot. Maintenez le capot en position d’ouverture à dégager le loquet de verrouillage du capot. l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la béquille de capot dans l’ouverture identifiée par une flèche sous le capot.
  • Page 385 BK0233600OF.book 5 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Vue du compartiment moteur Pour fermer REMARQUE Vue du compartiment  Si le capot ne se referme pas correctement, moteur Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut. capot et remettez-la en place dans son sys- N00937600625 ...
  • Page 386 Le Mitsubishi Motors recommande d’utiliser niveau d’huile ne doit pas dépasser la ligne AVERTISSEMENT seulement des huiles moteur portant le sym- sur la jauge d’huile.
  • Page 387 à une pression de 1,8 MPa Cette marque apparaît sur le sommet du (256 psi). Les meilleurs filtres de rechange contenant d’huile et donne deux informations sont les filtres à huile d’origine Mitsubishi. importantes concernant l’huile. Suivez les instructions d’installation impri- mées sur le filtre.
  • Page 388 L’emploi du mauvais Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- antigel peut corroder les pièces en alumi- Pour vérifier le niveau du mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un nium. liquide équivalent*. liquide de refroidissement  La concentration d’antigel nécessaire dépend *: liquide de refroidissement de haute qualité...
  • Page 389 à l’esprit que le contenu du réser- endommager le moteur. N’utilisez qu’un bou- voir doit être protégé contre le gel. chon de radiateur d’origine Mitsubishi  Gardez propre l’avant du radiateur et du Motors ou un équivalent approuvé. condensateur.
  • Page 390 à leur place. Pour plus de doit être entretenue et réparée par un conces- détails, veuillez vous reporter à la section sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier «Dépose et repose du couvercle supérieur de réparation de votre choix pour en assurer et de la conduite d’air», page 9-13.
  • Page 391 Super Hypoid Gear Oil d’ori- faites fonctionner système pendant Lubrifiant gine Mitsubishi Motors de N00938400271 quelques secondes pour vidanger le reste classification API GL-5 Chaque fois que vous vérifiez le niveau de d’eau. Gamme de l’huile de boîte de transfert, ajoutez de l’huile SAE 80 viscosités...
  • Page 392 à ment de la batterie, faites vérifier la batterie et l’intérieur. le circuit de charge par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. ATTENTION  Évitez que les liquides à base de pétrole REMARQUE n’entrent en contact, ne se mélangent ou ne...
  • Page 393 BK0233600OF.book 13 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Batterie Le niveau d’électrolyte doit se trouver entre Installation les limites indiquées à l’extérieur de la batte- rie. Remplissez-la avec de l’eau distillée 1. Remettez le conduit d’air (A) en place, selon le besoin. La partie intérieure de la bat- puis serrez les attaches (B).
  • Page 394 Il est recommandé de faire vérifier votre bat- terie et le système de charge par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un REMARQUE réparateur de votre choix avant le début de la saison froide. S’il le faut, faites-la charger.
  • Page 395 Mitsubishi Motors ou Ces types de conditions nuisent à la per- ou provoquer la cécité. Veuillez observer l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 396 BK0233600OF.book 16 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pneu  Pression maximale: la pression de gon-  Nervure de bande de roulement: section Marques des pneus flage à froid maximale autorisée pour ce de la bande de roulement qui s’étend sur pneu. toute la circonférence d’un pneu. ...
  • Page 397 BK0233600OF.book 17 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pneu Code de fabrication REMARQUE Description de la durée de vie du • «R» indique une fabrica- pneu Le dimensionnement métrique  tion radiale. des pneus LT (véhicules utili- • «D» indique une fabrica- EXEMPLE: 95H taires légers) s’inspire...
  • Page 398 BK0233600OF.book 18 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pneu Code représentant la dimen- Charge maximale Numéro d’identification du pneu sion du pneu. (2 chiffres) (TIN) La charge maximale indique la Code utilisé par le fabricant de pneu. (1 à 4 chiffres) charge maximale pouvant être portée Le TIN peut se trouver sur l’un des par ce pneu.
  • Page 399 BK0233600OF.book 19 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pneu mentale qu’un pneu de 100. La per- l’échauffement et sa capacité à dissi- sants. Une mauvaise pression des pneus aura des répercussions négatives sur les aspects formance relative des pneus varie per la chaleur, telles que mesurées suivants: toutefois en fonction des conditions dans le cadre d’essais effectués dans...
  • Page 400 BK0233600OF.book 20 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pneu La qualité de conduite supérieure de votre Vérifiez vos pneus chaque fois que vous Dimen- véhicule est en partie due à la bonne pres- faites le plein. Si un pneu semble plus à plat Élément sions du Avant Arrière...
  • Page 401 à d’autres selon le fabricant de pneus. problèmes graves.  Seules les roues autorisées par Mitsubishi Motors doivent être utilisées, car votre véhi- Permutation des pneus cule est équipé du circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus.
  • Page 402 BK0233600OF.book 22 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pneu Toutefois, le moment exact de la permutation ATTENTION Pneus qui ne disposent pas de flèches indiquant la des pneus peut varier selon l’état de votre direction de rotation  Si les pneus portent des flèches (A) indi- véhicule, l’état des routes et vos habitudes de quant le sens de rotation approprié, permutez conduites personnelles.
  • Page 403 ATTENTION reprises. Ensuite appuyez, avec vos doigts, sentiez une résistance. sur la pédale jusqu’à ce qu’une résistance se  Seules les roues autorisées par Mitsubishi fasse sentir. Motors doivent être utilisées, car votre véhi- Garde de la pédale d’embrayage: cule est équipé du circuit de contrôle de la 4 à...
  • Page 404  Une utilisation prolongée du véhicule avec naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de le frein de stationnement déréglé peut glace pourrait être endommagé. réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 405 «Caractéristiques du moteur», à la sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier ment pour ce qui est de la qualité de l’air, page 11-4, ou des bougies identiques.
  • Page 406 Faites vérifier le système par un concession- N00941700076 voir de carburant) Les flexibles et les conduites de frein doivent naire agréé Mitsubishi Motors aux distances être vérifiés afin d’y déceler: indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- N00941300173 TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 407 BK0233600OF.book 27 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Pour climats froids et temps de neige a des pièces manquantes, endommagées, Joint à rotule, joint de la timo- Mécanisme de commande détériorées ou mal positionnées si vous détec- nerie de direction et protecteur d’ouverture de capot et crochet tez la présence de ce qui suit: de l’arbre de transmission de sécurité...
  • Page 408 Les lames fusibles vont fondre afin d’empê- cher tout incendie si une tension élevée tente de circuler dans certains systèmes électriques. Si la lame fusible est fondue, consultez votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou 9-28 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 409 BK0233600OF.book 29 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fusibles Compartiment moteur Tableau d’emplacement des fusibles dans l’habitacle La boîte à fusibles du compartiment moteur Emplacement des fusibles dans l’habitacle se trouve à l’endroit indiqué sur l’illustration. Boîte à fusibles prin- Boîte à cipale fusibles secon- daire 2.
  • Page 410 BK0233600OF.book 30 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Tableau d’emplacement des Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans le compartiment Essuie-glace de pare moteur Prise d’accessoire 15 A 30 A brise Commande de vitre 30 A* Optionnel 10 A...
  • Page 411 BK0233600OF.book 31 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité bole cité Boîte-pont automa- Phare Pompe à carburant 15 A 20 A tique (Feu de Démarreur 30 A* croise- Décharge...
  • Page 412 Identification du fusible probablement autre chose qui est à l’ori- gine de la défaillance. Faites inspecter le système par un concessionnaire agréé Capacité Couleur Mitsubishi Motors ou un réparateur de 7,5 A Brun votre choix. 10 A Rouge 15 A Bleu 3.
  • Page 413 Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre 1 Clignotant avant 21 W WY21W choix. 2 Phare, feu de route 60 W Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 414  Contactez concessionnaire agréé Puis- Description ou type Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- sance d’ampo tion de votre choix si le phare à décharge à haute intensité a besoin d’être réparé ou pour remplacer l’ampoule. Feu de circulation de jour/Phare anti- Le circuit électrique, l’ampoule et les élec-...
  • Page 415 à décharge à haute lisent une diode électroluminescente (DEL) intensité) au lieu d’une ampoule. Contactez un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- N00901801144 lier de réparation de votre choix si une des 1. Tournez le capuchon (A) dans le sens lampes a besoin d’être réparée ou remplacée.
  • Page 416 BK0233600OF.book 36 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Remplacement des ampoules ATTENTION  Manipulez les ampoules halogènes avec soin. Le gaz à l’intérieur des ampoules halogènes est sous haute pression. Si l’ampoule tombe, est heurtée ou se fissure, elle peut donc se briser.  Ne jamais tenir l’ampoule halogène à mains nues, avec des gants sales, etc.
  • Page 417 N00943200121 L’alignement des phares devrait être vérifié ATTENTION par un concessionnaire agréé Mitsubishi  Manipulez les ampoules halogènes avec Motors ou l’atelier de réparation de votre soin. Le gaz à l’intérieur des ampoules choix.
  • Page 418 BK0233600OF.book 38 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Remplacement des ampoules Clignotants avant N00943401452 Pour retirer 1. Retirez le couvercle supérieur. Pour des informations sur la manière de déposer le couvercle supérieur, reportez- vous à la section «Dépose et repose du couvercle supérieur et de la conduite d’air», page 9-13.
  • Page 419 BK0233600OF.book 39 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Remplacement des ampoules 3. Déposez les vis (C) et déposez l’unité Rappels de clignotants (intégrés Phares antibrouillard avant d’éclairage. à l’aile) (le cas échéant) cas échéant) N00943501150 N00943601874 1. Enlevez la vis (A). REMARQUE  La réparation ou le remplacement de l’ampoule du rappel de clignotant seule est impossible.
  • Page 420 BK0233600OF.book 40 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Remplacement des ampoules 4. Tout en maintenant la languette enfoncée ATTENTION (E), sortez la douille en tirant dessus (F).  Manipulez les ampoules halogènes avec soin. Le gaz à l’intérieur des ampoules halogènes est sous haute pression. Si l’ampoule tombe, est heurtée ou se fissure, elle peut donc se briser.
  • Page 421 (DEL) au lieu d’une ampoule. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe a besoin d’être réparée ou remplacée. 3. Sortez l’ampoule en la tirant de la douille. 5. Tout en maintenant la languette enfoncée (E), sortez la douille en tirant dessus (F).
  • Page 422 BK0233600OF.book 42 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Remplacement des ampoules 2. Insérez un tournevis dans l’encoche du 4. Sortez l’ampoule en la tirant de la douille. couvercle et faites tout doucement levier pour enlever le couvercle. 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse.
  • Page 423 (A), poussez-la vers le côté gauche de la électroluminescente (DEL) au lieu d’une carrosserie du véhicule. ampoule. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix si la lampe a besoin d’être réparée ou remplacée. Précautions concernant les 4.
  • Page 424 BK0233600OF.book 44 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule 2. Pour rincer, trempez le chiffon dans de ATTENTION Nettoyage de l’intérieur de l’eau propre, essorez-le bien, et essuyez  Les agents de nettoyage peuvent être dange- votre véhicule soigneusement tout le savon. reux.
  • Page 425 BK0233600OF.book 45 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule 2. Nettoyez les tapis de sol à l’aspirateur et vous pouvez lustrer votre véhicule à l’aide REMARQUE faites disparaître les taches éventuelles au d’une cire non abrasive pour véhicule.  Si les cuirs véritables sont mouillés, les moyen d’un shampooing pour moquette.
  • Page 426 BK0233600OF.book 46 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule eau à l’aide d’une mitaine de lavage ou d’une ATTENTION Par temps froid éponge, depuis le haut vers le bas.  Certains types d’équipements de lavage à Le cas échéant, utilisez un détergent doux l’eau chaude fonctionnent sous haute pres- Le sel et les autres produits chimiques déver- spécial pour voiture.
  • Page 427 BK0233600OF.book 47 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule de roues, et vérifiez que la peinture n’a pas Lustrage ATTENTION été endommagée par la projection de gravil-  N’appliquez pas de cire sur les zones recou- N00946000234 lons, etc. Le numéro de code de la peinture de vertes d’un revêtement noir mat, car elle Lustrez votre véhicule une ou deux fois par votre véhicule figure sur la plaque d’identifi-...
  • Page 428 BK0233600OF.book 48 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule 2. Utilisez un détergent doux sur la saleté essuyez-les à l’aide d’un chiffon propre, sec ATTENTION qui ne s’enlève pas facilement avec de et doux.  Ne laissez pas les pièces en plastique l’eau.
  • Page 429 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 430 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 431 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 432 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 433  Exigez la pose de pièces d’origine carrosserie et supports d’origine Mitsubishi Motors, vous allez devoir les demander Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- sont conçus et construits comme des éléments expressément. Veillez à ce que votre compa- nomies, votre compagnie d’assurance essentiels de protection.
  • Page 434 Recommandations importantes en cas d’accident durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno- logiques et conserve le style et la protection d’un véhicule Mitsubishi Motors flambant neuf.
  • Page 435 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-3 Poids du véhicule ................11-3 Caractéristiques du moteur ............11-4 Batterie ...................11-5 Pneus et roues ................11-5 Capacité ..................11-6...
  • Page 436 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Étiquetage du véhicule 2- Plaque d’identification du 4- Plaque d’identification de Étiquetage du véhicule véhicule code du véhicule N01147401811 Gardez un enregistrement du numéro de châs- sis et du numéro d’identification du véhicule. Le numéro d’identification du véhicule est La plaque d’identification de code du véhi- Cette information permettra de faciliter le tra- gravé...
  • Page 437 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Dimensions du véhicule Plaque d’information sur les Dimensions du véhicule pneus et la capacité de charge N01147501623 N01148100603 Longueur hors tout 4 355 mm (171,5 in) La plaque d’information sur les pneus et la Largeur hors tout 1 810 mm (71,3 in) capacité...
  • Page 438 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Caractéristiques du moteur Avant 1 030 kg (2 271 lb) Poids nominal brut sur l’essieu Arrière 1 000 kg (2 205 lb) Capacités de chargement 375 kg (827 lb) Charge maximale sur le toit 80 kg (176 lb) Nombre de sièges 5 personnes REMARQUE...
  • Page 439 1-3-4-2 Batterie REMARQUE  Communiquez avec un concessionnaire N01147801336 agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails 75D23L concernant la combinaison de pneus de votre véhicule.  Ces pneus sont conformes aux conditions de La batterie a une tension de 12 volts.
  • Page 440 (CVT)», page 9-10. Modèles de 2,4 litres 7,1 l (7,5 qt) nue (CVT) Super Hypoid Gear Oil d’origine Mitsubishi Motors de classi- Huile de boîte de transfert 0,5 l (0,53 qt) fication API GL-5 SAE 80 Super Hypoid Gear Oil d’origine Mitsubishi Motors de classi- Différentiel...
  • Page 441 BK0233600OF.book 7 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Capacité Élément Capacité Lubrifiants Lave-glaces 4,5 l (4,8 qt) — Reportez-vous à la section «Étiquette de Réfrigérant (climatisation) HFC-134a climatisation», page 11-2. * : liquide de refroidissement de haute qualité similaire à base d’éthylène glycol, sans silicate, sans amine, sans nitrate et sans borate, bénéficiant de la technologie acide organique hybride de longue durée Caractéristiques techniques 11-7...
  • Page 442 BK0233600OF.book 8 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分...
  • Page 443 BK0233600OF.book 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Index alphabétique Liquide.......... 11-6 de grossesse ......... 4-18 Boîte-pont manuelle ......5-56 Ceintures de sécurité Accessoire (Installation) ......3-7 Huile..........9-10 Prétendeurs de ceinture de sécurité ... 4-19 Points de changement de vitesse (vitesse Systèmes de retenue pour enfant..4-20 Accoudoir ..........
  • Page 444 BK0233600OF.book 2 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Index alphabétique Climatisation manuelle....7-4, 7-10 direction........5-47 Étiquette de certification...... 11-3 Commutateur d’allumage ....5-52 Direction assistée Liquide .......... 11-6 Compartiment de console du plancher 5-200 Conduite à 4 roues motrices....5-69 Feu de freinage surélevé Capacité...
  • Page 445 BK0233600OF.book 3 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Index alphabétique Capacité de l’ampoule ..... 9-33 Huile Huile d’essieu arrière....9-11, 11-6 Feux de stationnement (type 2) Huile de boîte de transfert ..9-11, 11-6 Capacité de l’ampoule ..... 9-33 Joint à rotule, joint de la timonerie de Huile de transmission à...
  • Page 446 BK0233600OF.book 4 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Index alphabétique Liquide de refroidissement (moteur) ..9-8, Témoin d’usure de la bande de roulement . 11-6 9-21 Lubrifiants ......... 11-6 Pare-soleil ....... 5-44, 5-186 Pneus..........9-15 Chaînes antidérapantes....9-23 Lustrage..........9-47 Patère..........5-203 Plaque d’information sur les pneus et la ca- Phare antibrouillard avant pacité...
  • Page 447 BK0233600OF.book 5 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Index alphabétique Purificateur d’air......... 7-27 Caractéristiques......11-5 Système de retenue supplémentaire..4-28 Enjoliveurs ........8-12 Entretien de maintenance....4-46 Fonctionnement du système de retenue Roues en aluminium ......9-48 supplémentaire ......4-32 Radio Système de surveillance de la pression de Renseignements généraux concernant la gonflage des pneus......
  • Page 448 BK0233600OF.book 6 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前9時30分 Index alphabétique Connexion d’un iPod ....5-184 Connexion d’une clé USB ..... 5-183 Vitres électriques ........ 5-42 12-6...
  • Page 449 1 ページ 2015年10月2日 金曜日 午前10時 分...
  • Page 450 1 ページ 201 年10月1 日  曜日 午 1時23分 Calcul de votre consommation d’essence Vous pouvez calculer votre consommation en milles au gallon ou 4. Soustrayez le premier nombre de milles ou de kilomètres du kilomètres par litre de la manière suivante: second nombre pour savoir combien de milles/kilomètres vous avez parcourus.