Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une ECLIPSE CROSS de
MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous apprécierez ce véhicule. Il a été conçu pour offrir
un maximum de performances, de durabilité et de confort. En lisant attentive-
ment ce manuel du propriétaire, vous comprendrez mieux les nombreuses fonc-
tions offertes par l'ECLIPSE CROSS. Il contient des descriptions et des
illustrations qui vous aideront à utiliser et à entretenir votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider
si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles d'ECLIPSE
CROSS et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de l'équipe-
ment en option. Certaines fonctions expliquées dans ce manuel peuvent ne pas
être installées sur votre véhicule.
Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment de la
revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit de tous les
renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les instructions pour l'équipement standard et facultatif
disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors Corporation se
réserve le droit d'apporter des modifications dans la conception ou les caracté-
ristiques et d'apporter des ajouts ou des améliorations à ce produit sans aucune
obligation de les installer sur les produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et ATTENTION
apparaissent.
N09200102273
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de blessures très
graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences susceptibles
d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels à
votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
Attire l'attention sur des renseignements particulièrement utiles.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, son utilisation incorrecte peut
entraîner une perte de contrôle ou un accident. Lisez bien les directives de
conduite sur «route goudronnée» et sur «route sans revêtement» dans les sec-
tions «Sécurité de conduite» et «Fonctions et commandes».
AVERTISSEMENT
 L'état de la Californie reconnaît que les gaz d'échappement, des
composants du moteur et certains éléments du véhicule, contiennent
ou émettent des substances chimiques provoquant des cancers, des
malformations congénitales et autres troubles de l'appareil repro-
ducteur. L'état de la Californie reconnaît en outre que certains
liquides présents dans les véhicules et que certains produits issus de
l'usure de pièces provoquent des cancers, des malformations congé-
nitales et autres troubles de l'appareil reproducteur.
©2017 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi ECLIPSE CROSS 2017

  • Page 1 à utiliser et à entretenir votre véhicule. Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences susceptibles Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels à...
  • Page 2 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 N09348201045 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle de véhicule Nom et adresse de concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 3 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202805 Levier multifonction de phares et de feux de croisement p.5-213 Interrupteur du système de feux de route automatique (AHB) (le cas échéant) p.5-216 Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du système de prévention Levier des clignotants p.5-222 des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) p.5-119 Interrupteur de phare antibrouillard avant p.5-224...
  • Page 5 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Instruments et commandes Bouches d’air centrales p.7-3 Interrupteur des feux de détresse p.5-223 Témoin de ceinture de sécurité du Témoin de coussin de sécurité gonflable du passager passager avant non bouclée p.4-20 désactivé p.4-32, 4-39 Témoin avertisseur d’antivol p.5-44 Bouches d’air latérales p.7-3 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à...
  • Page 6 BK0258500OF.book 3 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Instruments et commandes Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) p.5-148 Système audio (le cas échéant) [Pour l’AFFICHAGE AUDIO et l’affichage audio de liaison Smartphone, reportez-vous aux manuels du propriétaire fournis séparément.] Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité...
  • Page 7 BK0258500OF.book 4 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Intérieur Intérieur N00100302499 Pare-soleils p.5-234 Miroir de courtoisie p.5-234 Rétroviseur intérieur p.5-59 Interrupteur électrique de contrôle à distance Porte-cartes p.5-234 ® des rétroviseurs extérieurs p.5-61 Commande sans fil HomeLink Système (le cas échéant) p.5-236 Interrupteur de vitre électrique p.5-46 Interrupteur de verrouillage p.5-48 Interrupteur de verrouillage électrique de portes p.5-40...
  • Page 8 BK0258500OF.book 5 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Intérieur Système de retenue supplémentaire Interrupteur de plafonnier (avant) p.5-243 (SRS) - coussin de sécurité gonflable Interrupteur du Microphone mains libres rideau p.4-32, 4-45 toit ouvrant Porte-bouteille p.5-248 (le cas échéant) avant (le cas échéant) Interrupteur de p.5-49 pare-soleil avant Poignées de maintien p.5-250...
  • Page 9 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501582 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-27 Éclairage de l’espace de chargement p.5-245 Crochet pratique p.5-251 Plancher du compartiment de chargement p.5-251 Crochets d’arrimage p.5-251 Cric p.8-6 Outils p.8-6 Aperçu...
  • Page 10 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Extérieur (avant) Extérieur (avant) N00100602753 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) p.5-49 Capteur (le cas échéant) [pour le système de prévention des collisions frontales (FCM), le système d’avertissement de sortie de voie (LDW) et le système de feux de route automatique (AHB)] p.5-115, 5-132, 5-216 Capteur de pluie (le cas échéant) p.5-224 Vitre électrique p.5-46...
  • Page 11 BK0258500OF.book 8 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Extérieur (arrière) Extérieur (arrière) N00100602766 Antenne Essuie-glace de lunette arrière Feux arrière p.5-213, 9-32 p.5-229, 9-22 Système de télé déverrouillage p.5-7, 5-33 Aileron de toit Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant), p.5-14 Verrouillage et déverrouillage p.5-37 Hayon p.5-41 Pneus p.9-13 Feu de freinage surélevé...
  • Page 12 BK0258500OF.book 9 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分...
  • Page 13  Si le niveau de liquide de freins est correct, il se peut qu’il y ait une anomalie du système. Évitez les freinages brusques et la conduite à grande vitesse et contactez Témoin d’avertissement des freins un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre (rouge) choix pour obtenir de l’aide.
  • Page 14 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-206...
  • Page 15 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-96 réparation de votre choix.
  • Page 16  Si le témoin d’avertissement s’allume, il est possible qu’il y ait une anomalie au niveau de l’unité de phare à DEL. p.5-215 Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Témoin d’avertissement de phare à...
  • Page 17 BK0258500OF.book 5 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200902034 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) Impossible de passer de la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt). Vérifiez la position du levier sélecteur.
  • Page 18 F.A.S.T. ne fonctionneront pas non plus. Contactez un clé F.A.S.T.) concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. La clé F.A.S.T. ne fonctionne Touchez l’interrupteur du moteur avec la partie appropriée de la clé F.A.S.T., puis démarrez le pas.
  • Page 19 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page L’écran d’information du sys- tème multi-information s’inter- rompt et l’affichage d’avertissement de la tempéra- ture du liquide de refroidisse- ment du moteur apparaît. « »...
  • Page 20 Le mou- p.5-75 s’éteint pas, ou s’il s’allume fréquemment, veuillez faire vérifier votre véhicule auprès du vement de départ de votre véhi- concessionnaire Mitsubishi Motors le plus proche. cule est lent quand celui-ci commence à bouger. Un pneu est crevé.
  • Page 21 Choix du carburant ................3-2 Remplissage du réservoir de carburant ..........3-3 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant) ....3-6 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-14 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-15 Réglementations californiennes concernant le perchlorate ...3-15 Recommandations pour le rodage ..........3-16...
  • Page 22 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Choix du carburant comme l’éthanol, même s’ils peuvent ne pas Additifs d’essence composés de Choix du carburant être identifiés par ces noms. Des produits détergent oxygénés sont requis dans certaines régions N00301002004 Votre véhicule a été conçu pour utiliser uni- du pays.
  • Page 23 Mitsubishi Motors le plus Il est possible que votre véhicule ait été conçu proche ou l’atelier de réparation de votre conformément aux normes de faibles émis- choix.
  • Page 24 BK0258500OF.book 4 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Remplissage du réservoir de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 25 BK0258500OF.book 5 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Remplissage du réservoir de carburant 4. Pour remplir correctement le réservoir de 6. Pour fermer le bouchon du réservoir de AVERTISSEMENT carburant, veillez à manipuler le pistolet carburant, tournez-le doucement dans le  Comme le circuit d’alimentation peut être de distribution de carburant de façon sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 26 Si nécessaire, l’appel que vous entendiez au moins 3 déclics. dez-vous sur le site Web de Mitsubishi téléphonique est envoyé à un centre de Le témoin s’éteint après plusieurs cycles de Motors.
  • Page 27 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Flux de l’aide d’urgence SOS/aide aux informations  Pendant que vous attendez les services d’assistance après avoir réalisé l’appel d’urgence, agissez afin de prévenir toute collision arrière ou autre accident secon- daire et rejoignez un endroit sûr éloigné...
  • Page 28 Faites ins- pecter le système par un concessionnaire ATTENTION agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de 2. Le système fonctionne des manières sui-  N’ouvrez pas le couvercle sauf pour appuyer réparation de votre choix.
  • Page 29 AVERTISSEMENT etc., il est conseillé de contacter un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Si le témoin rouge s’allume comme suit, l’atelier de réparation de votre choix. organisez directement la venue d’un véhi- cule d’urgence ou du service d’assistance...
  • Page 30 Possibilité de problème avec Faites immédiatement inspecter le système par un conces- fonctionnement Allumé Éteint le système ou la batterie est sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de répara- «ON» (marche) épuisée. tion de votre choix. 3-10 Renseignements généraux...
  • Page 31 Si le témoin vert ne s’éteint pas même après la fin de ment lent d’appel téléphonique l’appel, faites vérifier le système par un concessionnaire d’urgence. agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Quand l’aide Allumé Activez à nouveau l’aide d’urgence SOS/aide aux informa- d’urgence SOS/aide...
  • Page 32  Si les portes et le hayon sont déverrouillés à Si la zone spécifiée est définie préalable- paramètres, visitez le site Web de Mitsubishi l’aide de l’application du smartphone et ment à l’aide de l’application du smart- Motors.
  • Page 33 BK0258500OF.book 13 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant) AVERTISSEMENT REMARQUE ATTENTION  N’utilisez pas la TCU si des enfants, des • Par temps extrêmement froid  Tout changement ou modification apporté(e) personnes nécessitant des soins, des ani- à...
  • Page 34 électronique.  Consulter le concessionnaire ou un tech- incorrecte Mitsubishi Motors ne recommande pas de nicien de radio/télévision expérimenté  Modification apportée à l’alimentation, raccorder un appareil autre que le Scan Tool pour assistance.
  • Page 35 Pièces d’origine Mitsubishi d’un poste de radio à l’intérieur du véhi- soires autres que ceux de marque Mitsubishi Motors cule sans une antenne externe peut causer Motors est susceptible d’altérer la sécurité de une interférence du système électrique, ce...
  • Page 36 BK0258500OF.book 16 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Recommandations pour le rodage sitifs de prétension de ceintures de sécurité ou  Évitez la conduite agressive, avec démar- les piles boutons peuvent contenir du perchlo- rages rapides, accélérations soudaines, rate. parcours prolongés à haute vitesse et frei- Des précautions spéciales peuvent être néces- nages brusques.
  • Page 37 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-3 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Sièges chauffants (le cas échéant) ............4-8 Appuie-têtes ..................4-9 Pour créer un compartiment de chargement ........4-12 Ceintures de sécurité ..............4-14 Utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 38 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sièges Sièges N00408401610  Accoudoir (le cas échéant)  Page 4-8 1 - Siège avant  Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Page 4-4  Réglage du dossier  Page 4-5  Réglage de la hauteur du siège (siège du conducteur uniquement) ...
  • Page 39 BK0258500OF.book 3 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sièges et systèmes de retenue  Toutes les portes sont bien fermées et ver- Sièges et systèmes de rete- Réglage du siège à Réglage du siège à rouillées. commande manuelle commande électrique  Les dossiers de siège sont à la position verticale et les appuie-têtes sont bien N00401601277 réglés.
  • Page 40 BK0258500OF.book 4 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sièges avant AVERTISSEMENT Réglage du siège vers l’avant ou Réglage du siège à commande élec- trique (siège du conducteur uni- l’arrière  Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles occasionnées au pas- quement) N00401901397 sager avant par le déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 41 BK0258500OF.book 5 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sièges avant Réglage des dossiers ATTENTION REMARQUE  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le  Pour éviter de décharger complètement la N00402001441 dossier de siège fonctionne à l’aide d’un res- batterie, déplacez le siège à commande élec- Réglage du siège à...
  • Page 42 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sièges arrière Réglage de la hauteur du siège REMARQUE Accoudoir (le cas échéant) (siège du conducteur unique-  Pour éviter de décharger complètement la N00402301095 batterie, déplacez le siège à commande élec- ment) Le couvercle situé sur le compartiment de trique lorsque le moteur tourne.
  • Page 43 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sièges arrière Réglage du siège vers l’avant ou ATTENTION REMARQUE l’arrière  En faisant glisser le siège arrière vers  Vous pouvez régler le dossier vers l’avant ou l’arrière, veillez à ce qu’il n’y ait pas l’arrière des deux côtés séparément.
  • Page 44 BK0258500OF.book 8 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sièges chauffants (le cas échéant) Accoudoir AVERTISSEMENT ATTENTION (le cas échéant)  Les personnes incapables de ressentir les  Ne couvrez pas le siège d’une couverture, N00403001347 changements de température ou la dou- d’un coussin ou d’autres matières isolantes si Pour utiliser l’accoudoir, abaissez-le comme leur au niveau de la peau en raison de vous utilisez le siège chauffant;...
  • Page 45 BK0258500OF.book 9 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Appuie-têtes Les appuie-têtes livrés avec votre véhicule sont illustrés ci-après. Pour maximiser l’efficacité des appuie-têtes, réglez le dossier de votre siège en position verticale et ajustez correctement l’appuie- tête. Gardez le dos contre le dossier et la tête près de l’appuie-tête.
  • Page 46 BK0258500OF.book 10 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur de l’appuie-tête  Si vous conduisez sans appuie-tête, vos passagers et vous risquez de subir des blessures graves voire mortelle en cas d’accident. Pour réduire le risque de bles- Sièges avant et sièges extérieurs sures en cas d’accident, assurez-vous que arrière les appuie-têtes sont toujours installés et...
  • Page 47 BK0258500OF.book 11 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Appuie-têtes Siège arrière central Pour retirer AVERTISSEMENT  Lorsqu’une personne s’assied sur le siège Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) arrière, réglez l’appuie-tête sur une hau- Pour réduire le risque de blessure en cas dans le sens indiqué par les flèches. Tirez teur à...
  • Page 48 BK0258500OF.book 12 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pour créer un compartiment de chargement Installation ATTENTION Pour créer un compartiment  Vérifiez que le bouton de verrouillage (A) de chargement ressorte bien comme sur l’illustration. Tirez REMARQUE N00405501131 ensuite l’appuie-tête vers le haut pour vous assurer qu’il soit bien bloqué...
  • Page 49 BK0258500OF.book 13 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pour créer un compartiment de chargement Reportez-vous à la section «Sièges ATTENTION REMARQUE arrière», page 4-6.  Dans le compartiment de chargement, ne  Vous pouvez rabattre séparément le côté chargez pas de bagages à un niveau plus droit et le côté...
  • Page 50 BK0258500OF.book 14 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ceintures de sécurité  N’insérez jamais aucun objet étranger,  Afin de réduire le risque de blessures N00406001553 comme un morceau de plastique, un trom- graves, voire mortelles, du passager du Les ceintures de sécurité...
  • Page 51  En cas d’accident, tous les ensembles de ceintures de sécurité, y compris les rétrac- teurs et les ferrures, doivent être examinés par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin de déterminer s’il est néces- saire de les remplacer. Instructions concernant la cein- ture de sécurité...
  • Page 52 BK0258500OF.book 16 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Ceintures de sécurité 3. Saisissez la languette et glissez-la le long AVERTISSEMENT REMARQUE de la sangle de façon à pouvoir l’ajuster  Pour réduire les risques de blessures  Si la ceinture de sécurité se bloque dans facilement contre votre corps.
  • Page 53 BK0258500OF.book 17 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Ceintures de sécurité 6. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE Ceinture de sécurité amovible bouton de la boucle et laissez la ceinture du siège arrière central  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler.
  • Page 54 BK0258500OF.book 18 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Ceintures de sécurité Pour attacher REMARQUE  Si la ceinture de sécurité se bloque dans 1. Retirez l’ancrage amovible (C) entre le l’enrouleur et qu’il est impossible de la dossier et le coussin de siège. dérouler, tirez une fois et avec force sur 2.
  • Page 55 BK0258500OF.book 19 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Ceintures de sécurité 3. Une fois la ceinture de sécurité complète- Pour détacher Témoin/rappel de ceinture de ment rétractée, insérez la petite languette sécurité non bouclée du conduc- (B) dans la fente supérieure (G) et la lan- 1.
  • Page 56 BK0258500OF.book 20 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Ceintures de sécurité temps, la mention «FASTEN SEAT BELT» Point d’ancrage réglable pour (Attachez votre ceinture) s’affiche sur l’écran ceintures épaulières (sièges d’information de l’affichage multi-informa- avant) tion. N00406301367 AVERTISSEMENT Vous pouvez régler la hauteur du point d’ancrage de la ceinture de sécurité...
  • Page 57 BK0258500OF.book 21 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Rallonge de ceinture de sécurité  Réglez toujours le point d’ancrage de la N00406701202 Si votre ceinture, même complètement dérou- ceinture épaulière de sorte que cette der- nière soit placée au centre de votre épaule lée, n’est pas assez longue, veuillez vous pro- sans toucher votre cou.
  • Page 58 BK0258500OF.book 22 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un système prétendeur et Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800134 Les ceintures de sécurité...
  • Page 59 La loi exige l’uti- Les prétendeurs de ceinture de sécurité fonc- vérifié par un concessionnaire agréé lisation d’un système de retenue pour enfants Mitsubishi Motors. tionnent dans les mêmes conditions que aux États-Unis et au Canada. l’unité de commande des coussins de sécurité...
  • Page 60 BK0258500OF.book 24 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Systèmes de retenue pour enfants l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du  Les enfants de plus de 2 ans dont le poids AVERTISSEMENT véhicule. est inférieur à 18 kg (40 lb) ou dont la  Tout enfant trop grand pour utiliser un Pour de plus amples informations, reportez- taille est inférieure à...
  • Page 61 BK0258500OF.book 25 ページ 2017年11月7日  曜日 午後1時11分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR vos bras ou sur vos genoux pendant que le sin de sécurité...
  • Page 62 BK0258500OF.book 26 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Lors de la mise en place d’un système de  Avant d’acheter un système de retenue pour retenue pour enfants, respectez...
  • Page 63 BK0258500OF.book 27 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Systèmes de retenue pour enfants REMARQUE Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et  Les symboles sur le dossier indiquent l’emplacement des points d’ancrage infé- système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) rieurs.
  • Page 64 BK0258500OF.book 28 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Systèmes de retenue pour enfants Gardez à l’esprit que les points 4. Accrochez le crochet de la sangle de rete- REMARQUE d’ancrage inférieurs (B) de votre véhi- nue (C) du système de retenue pour  Pour fixer un système de retenue pour cule sont conçus pour fixer un système enfants sur la barre de point d’ancrage enfants sûr compatible avec le système...
  • Page 65 BK0258500OF.book 29 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Systèmes de retenue pour enfants Installation d’un système de AVERTISSEMENT Installation retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue pour enfants qui fait usage de la ceinture ture de sécurité (avec méca- REMARQUE de sécurité, vérifiez toujours que l’enrou- nisme de verrouillage...
  • Page 66 BK0258500OF.book 30 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Systèmes de retenue pour enfants Reportez-vous à la section «Sièges 8. Après vous être assuré que la ceinture est arrière: Réglage des dossiers», à la page bloquée, saisissez la ceinture épaulière 4-7. près de la boucle et tirez-la vers le haut 4.
  • Page 67 BK0258500OF.book 31 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Systèmes de retenue pour enfants Réglez l’angle du dossier de siège vers AVERTISSEMENT Enfants dont la taille ne l’avant jusqu’à ce que le système de rete- convient plus aux systèmes de  Les points d’ancrage pour système de nue pour enfants soit bien fixé, puis véri- retenue pour enfants sont conçus pour retenue pour enfants...
  • Page 68 Si vous ne faites pas effectuer le travail conducteur et les passagers. par un concessionnaire agréé Mitsubishi  Verrouillez votre véhicule quand vous ne Motors, l’efficacité des ceintures pourrait vous en servez pas. Gardez les clés du REMARQUE être réduite, ce qui risquerait d’entraîner...
  • Page 69 BK0258500OF.book 33 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable pléter la protection fournie par la ceinture de Les coussins de sécurité gonflables du SRS AVERTISSEMENT sécurité du conducteur. Il peut réduire le ne sont PAS destinés à remplacer l’utilisation •...
  • Page 70 BK0258500OF.book 34 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures  Les bébés et les petits enfants ne devraient risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège jamais être détachés ou s’appuyer contre...
  • Page 71 BK0258500OF.book 35 ページ 2017年11月7日  曜日 午後1時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Comment fonctionne le système de retenue supplémentaire  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR RETENUE POUR ENFANTS ou POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT N00407801617 BÉBÉS ORIENTÉS VERS L’ARRIÈRE...
  • Page 72 BK0258500OF.book 36 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Le mode de fonctionnement est réglé sur ON de diriger son véhicule, et n’empêche pas non 9- Unité de commande des coussins de (marche). plus les passagers de sortir du véhicule. sécurité...
  • Page 73 L’unité de commande du coussin de sécurité concessionnaire agréé gonflable détermine le déploiement du cous- Mitsubishi Motors dans les plus brefs REMARQUE sin de sécurité gonflable avant du conducteur délais. d’après les signaux envoyés par le capteur.
  • Page 74 • Réglez le siège à la position correcte, puis sente, prenez contact avec votre conces-  Si le véhicule reçoit un choc de force asseyez-vous, le dos contre le dossier du sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus importante, faites vérifier les capteurs siège. vite possible: concessionnaire agréé...
  • Page 75 Mitsubishi coussin de sécurité gonflable du passager. Motors pour qu’il examine le système de coussin de sécurité gonflable de votre Témoin/affichage d’avertisse-...
  • Page 76 Au même moment, l’affichage d’avertisse- votre véhicule par un concessionnaire ment apparaît sur l’écran d’information de agréé Mitsubishi Motors. l’écran multi-information. Le témoin/affichage d’avertissement SRS est partagé par le coussin de sécurité gonflable REMARQUE Conducteur du système SRS et le système de prétendeur...
  • Page 77 BK0258500OF.book 41 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable pour genoux côté conducteur N00404501046 Le coussin de sécurité gonflable pour genoux côté conducteur se trouve sous le volant de direction. Il a été conçu pour se déployer en même temps que le coussin de sécurité...
  • Page 78 BK0258500OF.book 42 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables et celui telles si vous vous trouvez trop près du cous- Collision avec un poteau des services pour genoux côté conducteur sont conçus sin de sécurité...
  • Page 79 BK0258500OF.book 43 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable pas conçus pour se déployer dans les situa- déployer si le dessous du véhicule est soumis Collision arrière à votre véhicule tions où ils ne peuvent pas protéger les occu- à...
  • Page 80 BK0258500OF.book 44 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé ou une bordure  Veillez à ne placer ni attacher aucun objet  N’attachez pas d’accessoires sur la partie sur le tableau de bord au-dessus de la inférieure du tableau de bord latéral côté...
  • Page 81 Ils doivent être remplacés dès que possible, et l’ensemble du système de coussin de sécurité gonflable doit être vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Système de coussin de sécurité gonflable rideau N00419201331 Les coussins de sécurité gonflables rideau se trouvent dans le montant avant, le montant arrière et les parties latérales du toit.
  • Page 82 BK0258500OF.book 46 ページ 2017年11月17日  曜日 午後 時2 分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  De manière à réduire les risques de bles-  Ne fixez pas de microphone (A) ou d’autre sures lors du déploiement des coussins de objet autour de la zone de déploiement du sécurité...
  • Page 83 être réalisée uniquement par arrière. Si un système de retenue pour concessionnaire agréé Mitsubishi Aussi, quand le véhicule détecte un capotage enfants orienté vers l’avant doit absolu- Motors. Il existe un risque de blessures ment être utilisé sur le siège du passager du véhicule, les coussins de sécurité...
  • Page 84 BK0258500OF.book 48 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Impact de force modérée à importante autour Choc latéral dans une zone éloignée de importante car la structure de la carrosserie de la partie médiane du côté...
  • Page 85 à proximité de ceux-ci doit être effectuée exclusivement par un Collision arrière à votre véhicule Le véhicule se retourne sur son côté ou sur le toit concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. (coussin de sécurité gonflable Ne confiez jamais l’entretien, la vérifica- latéral uniquement) tion, la maintenance ou la réparation de...
  • Page 86 REMARQUE Unis]  Ne modifiez pas le volant ou tout autre  En cas de revente du véhicule, nous vous Pour contacter Mitsubishi Motors North composant du système de retenue supplé- prions instamment d’attirer l’attention de America, Inc. mentaire ou pièce connexe. Par exemple, l’acheteur sur le fait que ce véhicule est...
  • Page 87 BK0258500OF.book 51 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable [Pour les véhicules vendus à Guam] Étiquette d’avertissement Pour contacter Triple J Enterprises Inc. N00408601393 appelez le (671) 649-3673 ou écrivez à: Les étiquettes d’avertissement du système de Triple J Enterprises, Inc.
  • Page 88 BK0258500OF.book 52 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分...
  • Page 89 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Fonctions et commandes Clés ....................5-3 Système d’assistance de freinage ..........5-90 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Système de freinage antiblocage ...........5-90 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) ........5-7 Système de direction assistée à commande électrique (EPS) ..5-93 Clé...
  • Page 90 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Fonctions et commandes Levier multifonction de phares et de feux de croisement ... 5-213 Interrupteur de mise à niveau des phares (le cas échéant) ... 5-222 Levier des clignotants ..............5-222 Interrupteur des feux de détresse ..........5-223 Interrupteur du mode ÉCO ............
  • Page 91 BK0258500OF.book 3 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clés Type 2 REMARQUE Clés • Ne laissez pas la clé dans un endroit où elle N00508801729 Deux clés F.A.S.T. et deux clés d’urgence pourrait être exposée à la chaleur des sont fournies. rayons directs du soleil, comme par Type 1 Gardez une clé...
  • Page 92 Si vous donnez le numéro de votre clé à un  Dans les cas ci-dessous, il se peut que le ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, véhicule ne soit pas en mesure de reconnaître celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le le code d’identification (ID) enregistré...
  • Page 93 «OFF» (arrêt). Essayez ensuite de faire redé- vez enregistrer jusqu’à huit clés. auprès de votre concessionnaire agréé marrer le moteur. Si le moteur ne démarre Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de pas, contactez un concessionnaire agréé clé. Mitsubishi Motors.
  • Page 94 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) 1. Introduisez la première clé valide dans le REMARQUE commutateur d’allumage et maintenez-la • un intervalle de 30 secondes ou plus s’est en position «ON» (marche) pendant 5 écoulé entre le moment où la deuxième clé secondes.
  • Page 95 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant)  Ce dispositif ne peut causer d’interfé- REMARQUE Système de télédéverrouil- rences nuisibles. lage  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de (le cas échéant)  Ce dispositif doit accepter toute interfé- rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs rence reçue, y compris les interférences N00509002060...
  • Page 96 Veuillez consulter un Après avoir appuyé bouton concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. «UNLOCK» (déverrouillage) pour déver- Sur les véhicules équipés de l’affichage rouiller les portes et le hayon, si vous audio de liaison Smartphone, il est possible appuyez encore deux fois de suite sur le de changer le réglage par le biais d’opéra-...
  • Page 97 BK0258500OF.book 9 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) 1. Retirez la clé du contact. 2. Ouvrez la porte du conducteur et tournez Fonction de confirmation 2. Ouvrez la porte du conducteur et tournez le levier multifonction de phares et de le levier multifonction de phares et de feux de croisement à...
  • Page 98 BK0258500OF.book 10 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) 4. Relâchez les boutons de verrouillage et de Nombre de Pour ver- Pour déver- Nombre de Condition déverrouillage l’un après l’autre dans les carillons rouiller rouiller carillons 10 secondes après avoir appuyé sur le Aucun cli- Aucun cli- Lorsque vous appuyez une...
  • Page 99 3, effectuez l’opération d’enregis- auprès de votre concessionnaire agréé trement du code d’identification suivant à Programmation de clé par le Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de l’aide de la clé suivante que vous souhai- client (sauf pour les véhicules clé.
  • Page 100  Ce dispositif doit accepter toute interfé- bouton est actionné. taire, adressez-vous à un concessionnaire rence reçue, y compris les interférences agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à huit clés  Le système de télé déverrouillage ne fonc- pouvant provoquer un fonctionnement maximum peuvent être programmées pour tionne pas lorsque la clé...
  • Page 101 5. Insérez une pile neuve en orientant le côté REMARQUE + (B) vers le haut.  Assurez-vous d’exécuter cette procédure avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo Mitsubishi n’est pas orienté vers vous Côté + lorsque vous ouvrez le boîtier, les boutons risquent de tomber.
  • Page 102 Pour plus (Free-hand Advanced Security Transmitter): de détails, veuillez prendre contact avec Système de télédéverrouillage», page 5-33. un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. La clé F.A.S.T. doit être portée par le • Activation du verrouillage et du déver- conducteur.
  • Page 103 BK0258500OF.book 15 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE • Le véhicule se trouve à proximité d’une sta-  Comme la clé F.A.S.T. est constamment en tion émettant de fortes ondes électromagné- train de recevoir des informations, la récep- tiques, comme tour...
  • Page 104 BK0258500OF.book 16 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE  Si la clé F.A.S.T. se trouve dans la portée de  Même si la clé F.A.S.T. se trouve dans la fonctionnement, une personne autre que portée de fonctionnement, il se peut qu’il soit celle qui détient la clé...
  • Page 105 être réglé. Pour plus de détails, contac-  Pensez toujours à prendre la clé F.A.S.T. porte», «Verrouillage électrique de portes» et tez un concessionnaire agréé Mitsubishi avec vous avant de verrouiller le véhicule. «Hayon», pages 5-37, 5-40 et 5-41 respecti- Motors.
  • Page 106  L’intervalle de temps entre le moment où le déverrouillage s’effectue et le moment où le véhicule se reverrouille automatiquement peut être réglé. Pour plus de détails, contac- tez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, les fonctions peuvent être réglées à...
  • Page 107 être réglé. Pour plus de détails, contac- Actionnement des rétroviseurs ou du bouton «UNLOCK» (déverrouillage) tez un concessionnaire agréé Mitsubishi extérieurs (véhicules équipés de sur la clé F.A.S.T. Motors. Reportez-vous à la section «Clé F.A.S.T.
  • Page 108 UNLOCK (déverrouil- rupteur du moteur clignote en orange. Met- lage) dans les 30 secondes environ, les tez-vous immédiatement en rapport avec un rétroviseurs extérieurs s’étendent de nou- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. veau. 5-20 Fonctions et commandes...
  • Page 109 Mettez-vous immédiatement en rapport avec Permet le fonctionnement des accessoires Affichage d’avertissement (quand l’interrup- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. électriques. teur du moteur est enfoncé une fois) Le témoin de l’interrupteur du moteur REMARQUE s’allume en orange.
  • Page 110 à l’arrêt, réparation ou un remplacement, veillez à Mitsubishi Motors. vous pouvez changer le mode de fonctionne- sélectionner le mode de fonctionnement OFF ment dans l’ordre OFF (arrêt), ACC (acces- (arrêt).
  • Page 111 BK0258500OF.book 23 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Pour plus de détails, veuillez communiquer avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations à l’écran peuvent être utilisées pour effectuer le réglage.
  • Page 112 BK0258500OF.book 24 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Clé F.A.S.T. non L’avertisseur sonore Quand vous appuyez sur le — détectée intérieur retentit une contacteur du moteur pour sélec- fois tionner un autre mode de fonc- tionnement que le mode «OFF»...
  • Page 113 F.A.S.T. du véhicule, un aver- modifiée. tissement retentit jusqu’à ce que Pour plus de détails, contactez un le système détecte à nouveau la concessionnaire agréé Mitsubishi présence de la clé F.A.S.T. dans le Motors. véhicule.  L’avertissement peut s’afficher même si la clé...
  • Page 114 BK0258500OF.book 26 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de préven- L’avertisseur sonore Lorsque le mode de fonctionne- Pensez toujours à prendre la clé tion d’oubli de clé à intérieur retentit une ment sélectionné...
  • Page 115 BK0258500OF.book 27 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de rappel de L’avertisseur sonore Lorsque le mode de fonctionne- — mode de fonctionne- intérieur retentit une ment sélectionné est autre que ment sur OFF (arrêt) fois OFF (arrêt), que toutes les portes...
  • Page 116 BK0258500OF.book 28 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Le moteur est suffisamment chaud pour la l’injection de carburant. Il n’est habituelle- REMARQUE conduite dès que le graphique à barres de ment pas nécessaire d’appuyer sur la pédale ...
  • Page 117 De même, le naire local agréé Mitsubishi Motors ou un système de direction assistée ne serait plus atelier de réparation de votre choix. opérationnel et l’effort manuel à fournir pour tourner le volant serait donc supé- Capacité...
  • Page 118 BK0258500OF.book 30 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 3. Si la clé F.A.S.T. est reconnue, le témoin Si la clé F.A.S.T. ne fonctionne Fonctionnement sans la clé sur l’interrupteur du moteur s’allume en pas correctement F.A.S.T.
  • Page 119 être fait par votre concessionnaire agréé clé d’urgence au centre et retirez-la. neuf ont été programmées en fonction des cir- Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par cuits électroniques de ce véhicule. vous-même (sauf pour les véhicules vendus au Canada).
  • Page 120 «LOCK» (ver- Mitsubishi Motors. rouillage) pendant cet intervalle. 4. Relâchez les boutons de verrouillage et de Programmation de clé F.AS.T. par déverrouillage l’un après l’autre dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le le client (sauf pour les véhicules...
  • Page 121 BK0258500OF.book 33 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 8. Si vous désirez enregistrer une autre clé Pour verrouiller F.A.S.T., répétez la procédure à partir de l’étape 1 après avoir sélectionné le mode Appuyez sur le bouton «LOCK» (verrouil- de fonctionnement OFF (arrêt).
  • Page 122 BK0258500OF.book 34 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Désactivation/réactivation de l’avertis- seur sonore  Si vous appuyez sur le bouton «UNLOCK»  Sur les véhicules équipés de l’affichage (déverrouillage) (2) alors que ni les portes, ni audio de liaison Smartphone, les fonctions La fonction de confirmation peut être réglée hayon...
  • Page 123 BK0258500OF.book 35 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Nombre de Pour ver- Pour déver- REMARQUE Nombre carillons rouiller rouiller de caril- Condition  Sur les véhicules équipés de l’affichage lons Un seul caril- Un clignote- Deux cligno- audio de liaison Smartphone, les fonctions peuvent être réglées à...
  • Page 124 Mitsubishi Motors pour un remplacement. rence reçue, y compris les interférences  Si vous souhaitez obtenir une clé F.A.S.T. pouvant provoquer un fonctionnment 1. Appuyez sur le bouton «PANIC» (alarme) supplémentaire, adressez-vous à un conces- indésirable de ce dispositif.
  • Page 125 REMARQUE de la pile à un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Assurez-vous d’exécuter cette procédure avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo Mitsubishi n’est pas orienté vers vous lorsque vous ouvrez le boîtier, l’émetteur risque de tomber. Fonctions et commandes...
  • Page 126 BK0258500OF.book 38 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Verrous de porte AVERTISSEMENT Verrouillage et déverrouillage REMARQUE avec la clé (porte du conduc-  Verrouillez votre véhicule dès que vous le  Lors du verrouillage ou déverrouillage à quittez. Les enfants qui entrent dans un l’aide de la clé, seule la porte du conducteur teur) véhicule non verrouillé...
  • Page 127 BK0258500OF.book 39 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Verrous de porte 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent L’affichage d’avertissement apparaît à l’écran Verrouillage ou déverrouillage pas dans le véhicule. Fermez la porte. d’information de l’affichage multi-informa- de la porte depuis l’intérieur tion. Placez le bouton de verrouillage en position Protection contre le verrouil- de verrouillage pour verrouiller la porte.
  • Page 128 Ces fonctions ne sont pas activées quand le portes véhicule est expédié de l’usine. Pour activer N00509301659 ou désactiver ces fonctions, veuillez contac- ter votre concessionnaire agréé Mitsubishi REMARQUE Motors.  Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez la porte du conducteur à l’aide de la clé, seule cette porte se verrouille ou se déverrouille.
  • Page 129 BK0258500OF.book 41 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» d’allumage ou que le mode de fonctionne- Quand le levier est en position d’ouverture Serrures de portes arrière ment est en position ON (marche). (2), la serrure de «protection enfant» est avec «protection enfant»...
  • Page 130 BK0258500OF.book 42 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Hayon AVERTISSEMENT ATTENTION  Avant de prendre la route, assurez-vous  Ne vous tenez pas derrière le pot d’échappe- que le hayon est bien fermé. Il est dange- ment lorsque vous chargez ou déchargez des reux de conduire avec le hayon ouvert car bagages.
  • Page 131 BK0258500OF.book 43 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Hayon REMARQUE  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs extérieurs s’étendent automatiquement quand vous déverrouillez le hayon et toutes les portes à l’aide de l’interrupteur d’ouver- ture du hayon (A). Pour ouvrir depuis l’intérieur du véhicule 3.
  • Page 132 BK0258500OF.book 44 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système d’alarme antivol dans le véhicule. Ce système fonctionne en REMARQUE Armez le système et partez trois étapes: la première est l’étape de  Des barres de support pneumatiques (B) sont l’«armement», la seconde celle de l’«alarme» installées aux endroits indiqués afin de sup- à...
  • Page 133 BK0258500OF.book 45 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système d’alarme antivol REMARQUE Étape de l’alarme REMARQUE  Si vous ouvrez le capot, le témoin avertisseur  L’alarme continue à retentir pendant 3 N00510401243 d’antivol (A) s’allume et le système ne peut minutes. À la fin de cette période, l’alarme L’alarme est déclenchée si l’une des circons- pas entrer en stade armé.
  • Page 134 être réglé. Pour plus de détails, contac- réglé sur ON (marche). toutes les portes et le hayon à l’aide du tez un concessionnaire agréé Mitsubishi  Toutes les portes et le hayon sont déver- système de télé déverrouillage ou de la clé...
  • Page 135 BK0258500OF.book 47 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Commande de vitre électrique teur, la vitre de porte du conducteur REMARQUE Interrupteurs secondaires s’ouvre/se ferme complètement automatique-  L’actionnement répété des vitres électriques N00548801138 ment. lorsque le moteur est coupé décharge la bat- Si vous voulez arrêter le mouvement de la terie.
  • Page 136 BK0258500OF.book 48 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Commande de vitre électrique Temporisation des vitres élec- Interrupteur de verrouillage Mécanisme de sécurité (vitre de triques porte du conducteur unique- N00549001182 Lorsque cet interrupteur est en position ver- ment) N00548901171 rouillée, les interrupteurs secondaires ne Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- N00528801174 peuvent pas être utilisés pour ouvrir ou fer-...
  • Page 137 BK0258500OF.book 49 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Toit ouvrant panoramique  Le mécanisme de sécurité se désactive  Si vous débranchez les bornes de la batterie électrique (le cas échéant) lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut. ou remplacez le fusible de la vitre électrique, N00594700023 Faites donc particulièrement attention à...
  • Page 138 4- Incliner vers le bas (toit ouvrant avant) toit ouvrant ou le pare-soleil par un conces- 5- Ouvrir (pare-soleil avant) sionnaire agréé Mitsubishi Motors. 6- Fermer (pare-soleil avant)  Soyez prudent lorsque vous soulevez le toit ouvrant avant et qu’un porte-ski ou une gale- rie de toit est installé(e).
  • Page 139 BK0258500OF.book 51 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) REMARQUE Pour incliner le toit ouvrant avant Ouverture du pare-soleil avant vers le haut  Le toit ouvrant avant s’arrête automatique- ment juste avant d’atteindre la position Appuyez sur l’interrupteur dans la direction d’ouverture complète afin de réduire le bruit (5) pour ouvrir complètement le pare-soleil Appuyez sur l’interrupteur dans la direction...
  • Page 140 Si le mécanisme de sécurité se déclenche cinq concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pare-soleil arrière fois de suite ou plus, vous ne pouvez plus fer- mer normalement le toit ouvrant avant et le pare-soleil avant.
  • Page 141 (7) ou (8). tion, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Mécanisme de sécurité ATTENTION Si quelqu’un se coince la main, le cou, etc.
  • Page 142 BK0258500OF.book 54 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Frein de stationnement êtes dans une descente et dans l’autre sens si Frein de stationnement type Frein de stationnement vous êtes dans une côte. levier (le cas échéant) N00511401484 Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord Desserrage N00593100033 complètement, appliquez fermement le frein de stationnement, puis mettez le levier sélec-...
  • Page 143 BK0258500OF.book 55 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Frein de stationnement ATTENTION Frein de stationnement élec- Actionnement trique  Avant de prendre la route, assurez-vous que (le cas échéant) le frein de stationnement est desserré tout à N00593200047 fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans avoir desserré...
  • Page 144 électrique et maintenez-le pour naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de du système de freinage et réduire les perfor- appliquer le frein de stationnement élec- réparation de votre choix.
  • Page 145 Quand vous relâchez le frein de stationne- Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier ment électrique, le témoin d’avertissement de réparation de votre choix. des freins (rouge) et le témoin de l’interrup-  Si vous conduisez votre véhicule sans avoir teur du frein de stationnement électrique...
  • Page 146 Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier ATTENTION  Si le pied du conducteur touche la pédale de réparation de votre choix. d’accélérateur pendant que le frein de sta- ...
  • Page 147 BK0258500OF.book 59 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Réglage de hauteur et portée du volant de direction Réglez le rétroviseur intérieur de manière à Réglage de hauteur et portée Rétroviseur intérieur maximiser votre champ de vision par la du volant de direction lunette arrière. N00511601415 Ne réglez le rétroviseur intérieur qu’après N00511501241...
  • Page 148 BK0258500OF.book 60 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Rétroviseur intérieur Réglage de la position des rétro- Pour ne pas être ébloui Type 2 viseurs Lorsque les phares des véhicules se trouvant derrière vous sont très lumineux, le facteur de Type 1 Il est possible de déplacer le rétroviseur de réflexion du rétroviseur est automatiquement haut en bas et de gauche à...
  • Page 149 BK0258500OF.book 61 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Rétroviseurs extérieurs Type 3 REMARQUE AVERTISSEMENT  Si vous voulez arrêter le mode automatique,  Le rétroviseur extérieur côté passager est Lorsque les phares des véhicules se trouvant appuyez sur l’interrupteur (3) et le témoin à miroir convexe. Un objet que vous voyez derrière vous sont très lumineux, le facteur de s’éteint.
  • Page 150 BK0258500OF.book 62 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Rétroviseurs extérieurs Pour rétracter le rétroviseur Pour les véhicules équipés de l’interrup- Type 1 teur de rétraction des rétroviseurs N00549201171 Vous pouvez rétracter le rétroviseur extérieur Rétraction et extension des rétro- contre la vitre latérale afin d’éviter tout dégât lorsque vous vous garez dans des endroits viseurs à...
  • Page 151  S’il a gelé et les rétroviseurs ne fonctionnent ATTENTION décrit ci-dessous. Veuillez consulter un pas comme prévu, n’actionnez pas l’inter- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Vous pouvez rétracter et étendre les rétrovi- rupteur de rétraction de manière répétée, car Sur les véhicules équipés de l’affichage seurs à...
  • Page 152 BK0258500OF.book 64 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Rétroviseurs extérieurs REMARQUE AVERTISSEMENT  Les rétroviseurs extérieurs peuvent être  Les rétroviseurs d’angle mort étant des rétractés ou étendus en suivant les opérations rétroviseurs grand angle (A), les objets suivantes, même si vous avez sélectionné apparaissent plus petits que leur taille n’importe laquelle des conditions ci-dessus.
  • Page 153 Pour plus de détails, veuillez prendre contact désembués ou dégivrés. Un courant circule avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi dans l’élément chauffant intégré aux rétrovi- Motors. seurs, faisant disparaître le givre ou la Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 154 à l’intérieur Pour plus de détails, veuillez communiquer (arrêt). de la clé doit correspondre à celui qui est avec un concessionnaire agréé Mitsubishi enregistré dans l’ordinateur du système anti- Motors. démarrage. (Reportez-vous à la section Sur les véhicules équipés de l’affichage ATTENTION «Système...
  • Page 155 BK0258500OF.book 67 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Démarrage du moteur  Si le moteur ne démarre pas car la batterie ATTENTION ATTENTION est faible ou déchargée, reportez-vous aux  Ne tournez pas la clé en position «START»  Ne faites pas tourner le moteur à haut régime instructions de la section «Démarrage du (démarrage) lorsque le moteur tourne déjà.
  • Page 156 Si le moteur ne démarre toujours N00537301087 pas, contactez votre concessionnaire local ATTENTION agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de Le moteur peut ne toujours pas démarrer  Ne faites pas tourner le moteur à haut régime réparation de votre choix.
  • Page 157 BK0258500OF.book 69 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Transmission à variation continue (CVT) frein moteur plus puissant. Ceci peut réduire 6- Gaz d’échappement Turbocompresseur le besoin d’utiliser le frein de service. Transmission à variation Le turbocompresseur permet d’augmenter la Utilisation du levier sélecteur continue (CVT) puissance du moteur en introduisant de grandes quantités d’air dans les cylindres du N00560301104...
  • Page 158 BK0258500OF.book 70 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Transmission à variation continue (CVT) Le CVT sélectionne automatiquement un rap- AVERTISSEMENT port optimal lorsque le levier sélecteur est en  Si le bouton de verrouillage est toujours position «D» (conduite) en fonction de la enfoncé quand vous vous servez du levier vitesse du véhicule et de la position de la sélecteur, vous risquez de faire passer le pédale d’accélérateur.
  • Page 159 Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou par un atelier de réparation de votre choix. Si vous devez déplacer le véhicule, forcez le levier sélecteur comme suit.
  • Page 160 BK0258500OF.book 72 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Transmission à variation continue (CVT) 2. Laissez la pédale de freinage enfoncée chage multi-information pendant la conduite, Quand l’affichage de position du puis placez le levier sélecteur en position il se peut qu’il y ait une défaillance au niveau levier sélecteur clignote «D»...
  • Page 161  Lorsque vous êtes garé dans une pente, véhicule par un concessionnaire agréé tion «P» (stationnement) ou «R» (marche sélectionnez la position «P» (stationne- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation arrière) lorsque le véhicule est en mouve- ment) plutôt que la position «N» (point de votre choix.
  • Page 162 BK0258500OF.book 74 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Transmission à variation continue (CVT) ATTENTION REMARQUE  Pour éviter d’endommager la boîte de  Vous pouvez passer en mode de conduite vitesses, ne placez jamais le levier sélecteur sportive avec le sélecteur de vitesse au en position «D»...
  • Page 163 BK0258500OF.book 75 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Transmission à variation continue (CVT) ATTENTION REMARQUE Fonctionnement de la transmis- sion à variation continue (CVT)  L’actionnement répété et continu du levier  Le véhicule rétrograde automatiquement sélecteur ou du sélecteur de vitesse au volant lorsqu’il ralentit.
  • Page 164 BK0258500OF.book 76 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Transmission à variation continue (CVT) variation continue rétrograde alors automati- ATTENTION ATTENTION quement.  Recourez toujours à la position de levier  Pour éviter toute surchauffe de votre boîte de sélecteur correspondant le mieux aux condi- vitesses, ne tentez jamais de conserver la REMARQUE tions de conduite actuelle.
  • Page 165 (ABS) et du  Sur les véhicules équipés du frein de station- agréé Mitsubishi Motors ou par l’atelier de système de contrôle de stabilité actif (ASC). nement à levier, si vous tirez sur le levier du réparation de votre choix.
  • Page 166 BK0258500OF.book 78 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) ATTENTION Mode de Sélecteur de mode de traction du traction S- Fonction système S-AWC  Le contrôle de la force de freinage n’amé- liore pas la performance de freinage du véhi- N00583000068 cule;...
  • Page 167 De plus, quand vous changez de mode de traction, le mode sélectionné apparaît sur L’état de fonctionnement du système S-AWC l’écran d’affichage d’interruption de l’écran est affiché. Faites inspecter votre véhicule immédiate- d’information de l’affichage multi-informa- ment concessionnaire agréé tion. Mitsubishi Motors. Fonctions et commandes 5-79...
  • Page 168 BK0258500OF.book 80 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Conduite à 4 roues motrices peut que le véhicule ne puisse pas fournir une AVERTISSEMENT traction suffisante dans certaines circons-  Accordez toujours priorité à tances. conduite. Gardez les yeux et l’esprit sur la Veuillez éviter de conduire le véhicule dans route.
  • Page 169 «SNOW» (neige) suivant la condition de la leur pression de gonflage. route, puis appuyez graduellement sur la  Mitsubishi Motors ne se porte pas respon- ATTENTION sable envers le conducteur en cas de dom- pédale d’accélérateur pour un démarrage en mage, de blessure ou de responsabilité...
  • Page 170 BK0258500OF.book 82 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Conduite à 4 roues motrices gressivement sur la pédale d’accélérateur ATTENTION REMARQUE pour un démarrage en douceur. Maintenez  Si le véhicule s’enlise dans du sable ou de la une pression aussi constante que possible sur •...
  • Page 171 Mitsubishi Motors ou avec l’atelier du véhicule, lorsque celui-ci fonctionne en La conduite fréquente dans l’eau peut nuire à de réparation de votre choix le plus vite la durée de vie de votre véhicule;...
  • Page 172 BK0258500OF.book 84 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Frein de service degré d’usure entre les pneus. Reportez-vous Remorquage Pour soulever un véhicule à 4 à la section «Permutation des pneus», page roues motrices 9-20.  Vérifiez la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT régulièrement. ...
  • Page 173 Si vous entendez ce bruit, faites remplacer les plaquettes peuvent s’user prématurément et mation. plaquettes de frein chez un concessionnaire les freins pourraient s’endommager. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- AVERTISSEMENT ration de votre choix. Freins assistés  Ne roulez jamais en roue libre dans une AVERTISSEMENT descente avec le moteur arrêté.
  • Page 174 BK0258500OF.book 86 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE Maintien automatique des freins  Pendant l’utilisation du système de maintien (le cas échéant) automatique des freins, il est possible que N00592000048 vous entendiez un bruit de fonctionnement pour augmenter la force de freinage quand le Quand le véhicule est arrêté...
  • Page 175 BK0258500OF.book 87 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE Pour activer le système de main- REMARQUE tien automatique des freins  Si une des situations suivantes se produit  Dans les situations suivantes, le système de alors que le système est en état de veille, le maintien automatique des freins peut ne pas système de maintien automatique des freins fonctionner temporairement.
  • Page 176 BK0258500OF.book 88 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) autre que «P» (stationnement) ou «N» (point REMARQUE REMARQUE mort).  Pendant que le véhicule est maintenu à Si le frein de stationnement électrique ne Les freins sont relâchés, et le témoin du sys- l’arrêt à...
  • Page 177 BK0258500OF.book 89 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Aide au démarrage en côte Pour utiliser REMARQUE Aide au démarrage en côte  L’assistance au démarrage en côte fonction- N00562701144 N00562601130 1. Appuyez sur la pédale de freinage de sorte nera également pendant une marche arrière L’aide au démarrage en côte facilite le démar- que le véhicule soit à...
  • Page 178 REMARQUE fier le véhicule dès que possible par un freinage. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Il se peut que vous entendiez un bruit de  Une fois le système d’assistance de freinage par l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 179 BK0258500OF.book 91 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de freinage antiblocage Dans un tel cas, il vous suffit de garder Conseils de conduite Témoin/affichage du système de fermement la pédale de freinage enfon- freinage antiblocage cée. Ne pompez pas sur le frein, car cela ...
  • Page 180 Si seulement le témoin/l’affichage ment.) Dans ce cas, faites vérifier votre véhi- Témoin cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi d’avertissement du système de Motors ou un atelier de réparation de votre freinage antiblocage s’allume choix.
  • Page 181  Ne coupez pas le moteur tant que le véhi- dans un endroit sûr et contactez un conces- cule est en mouvement. La coupure du sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier moteur empêcherait le libre mouvement de réparation de votre choix.
  • Page 182 ASC. Même le assistée électrique cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi système ASC ne peut empêcher les lois natu- Motors ou l’atelier de réparation de votre relles de la physique d’agir sur votre véhi- Témoin...
  • Page 183 BK0258500OF.book 95 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) REMARQUE ATTENTION Interrupteur «ASC OFF» (ASC désactivé) • Quand le commutateur d’allumage est  Veillez à poser des pneus à neige si vous tourné en position «ON» (marche). devez rouler sur des routes enneigées ou gla- N00559401310 cées et à...
  • Page 184 BK0258500OF.book 96 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) Témoin ASC OFF (ASC désactivé) ATTENTION REMARQUE Ce témoin s’allume lorsque vous cou-  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous  Le témoin peut s’allumer au démarrage pez le système ASC au moyen de conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 185 «ACC» (accessoire) ou le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou maintenir votre vitesse. mode de fonctionnement sur ACC (acces- à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 186 BK0258500OF.book 98 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Régulateur de vitesse Interrupteurs du régulateur de REMARQUE vitesse  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- 2. Accélérez ou décélérez à la vitesse sou- rupteurs du régulateur de vitesse de manière haitée, puis appuyez sur l’interrupteur appropriée.
  • Page 187 BK0258500OF.book 99 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Régulateur de vitesse (restaurer +) (C) pendant moins d’1 seconde Augmentation de la vitesse pro- Réduction de la vitesse pro- environ, puis relâchez-le. grammée grammée Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- teur «RES +» (restaurer +)(C), la vitesse de N00518501400 N00518601339 votre véhicule augmente d’environ 1,6 km/h...
  • Page 188 BK0258500OF.book 100 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Régulateur de vitesse Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- Pour augmenter ou diminuer Pour diminuer provisoirement teur «SET -» (régler -) (B), la vitesse de votre votre vitesse provisoirement votre vitesse véhicule diminue d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
  • Page 189 (marche/arrêt) du régulateur de vitesse pour actif (ASC) commence à fonctionner. le désactiver et faites vérifier votre véhicule Reportez-vous à la section «Système de par un concessionnaire agréé Mitsubishi contrôle de stabilité actif (ASC)», page Motors ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 190 BK0258500OF.book 102 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) de l’interrupteur. Vous devrez alors reprendre freinage léger afin de maintenir la distance de AVERTISSEMENT la procédure de réglage de la vitesse: sécurité. Si le véhicule qui vous précède accé- ...
  • Page 191 BK0258500OF.book 103 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Interrupteur «CANCEL» (annuler) Interrupteur du régulateur de Cet interrupteur permet d’annuler la vitesse fonction de régulation du système ACC ou du régulateur de vitesse. N00577000047 5- Interrupteur de distance ACC Cet interrupteur permet de régler ou de modifier la distance de sécurité...
  • Page 192 BK0258500OF.book 104 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Témoin de véhicule qui précède: État Utilisation du système de régu- Indique quand le système ACC détecte lation de vitesse adaptatif Veille Actif un véhicule devant vous. Si un véhicule est détecté...
  • Page 193 BK0258500OF.book 105 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) frein, «HOLD» (maintenir) apparaît et la REMARQUE Pour activer la régulation ACC vitesse du véhicule est réglée à 30 km/h (20  Chaque fois que le commutateur d’allumage mi/h).
  • Page 194 BK0258500OF.book 106 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Lorsque le système ACC est à l’état de main- REMARQUE REMARQUE tien du véhicule à l’arrêt, s’il est possible de • Lorsque le système ABS, ASC ou TCL est ...
  • Page 195 BK0258500OF.book 107 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Dans ce cas, freinez pour maintenir la dis- REMARQUE AVERTISSEMENT tance appropriée entre les deux véhicules.  Quand vous enfoncez la pédale de frein alors • Quand votre véhicule ne suit plus celui qu’un freinage automatique est appliqué, qui se trouvait devant, par exemple à...
  • Page 196 BK0258500OF.book 108 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Si le système ACC ne peut pas détecter • Dans les 2 minutes après avoir com- • Sur des routes glissantes, comme des correctement le véhicule qui se trouve mencé...
  • Page 197 BK0258500OF.book 109 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) actif, vous pouvez accélérer au-delà de la ATTENTION vitesse programmée. • N’apposez aucun autocollant sur le capteur Dès que le véhicule a atteint la vitesse souhai- radar ou la zone périphérique.
  • Page 198 BK0258500OF.book 110 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Au moment où le véhicule atteint la vitesse REMARQUE souhaitée, poussez l’interrupteur «SET -»  Si le bouton «SET -» (régler -) n’est pas (régler -) vers le bas et relâchez-le; la nou- enfoncé...
  • Page 199 BK0258500OF.book 111 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Annulation de la régulation REMARQUE  Si vous appuyez sur l’interrupteur «CAN- CEL» (annuler) «ACC ON/OFF» N00581700074 (marche/arrêt ACC) pour annuler l’état de Il existe deux manières d’annuler la régula- maintien du véhicule à...
  • Page 200 BK0258500OF.book 112 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Quand l’une des situations ci-dessous se pré-  Quand le système ACC ne détecte plus retentit et un message apparaît pour en infor- sente, la régulation ACC est automatique- aucun véhicule devant et qu’il est à...
  • Page 201 • Quand la vitesse de votre véhicule est com- dysfonctionnement. Contactez un conces- prise entre 0 et 30 km/h (0 et 20 mi/h) envi- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. ron, et le système ACC ne détecte aucun véhicule devant vous. Quand le système ACC détecte une anomalie, •...
  • Page 202 BK0258500OF.book 114 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) tème mémorise le dernier réglage de la dis- de fonctionnement est en position «OFF» tance de sécurité sélectionnée. (arrêt). Longue Pour plus d’informations sur l’utilisation du régulateur de vitesse, reportez-vous à...
  • Page 203 BK0258500OF.book 115 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant)  Ce dispositif doit accepter toute interfé- y a un risque de collision, le système émet des rence reçue, y compris les interférences avertissements sonores et visuels. pouvant provoquer un fonctionnement Quand le système FCM juge la collision non souhaité.
  • Page 204 BK0258500OF.book 116 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Fonction d’avertissement de Fonction de freinage FCM collision frontale  Le système FCM est conçu pour éviter N00577700086 Quand le système FCM estime que la colli- certaines collisions frontales ou réduire la N00577400054 vitesse de l’impact lorsque de telles colli-...
  • Page 205 BK0258500OF.book 117 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) La fonction de freinage du système FCM AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT fonctionne quand le véhicule avance aux • Quand un véhicule ou un piéton traverse • Quand le véhicule qui vous précède pos- vitesses suivantes: soudainement devant votre véhicule.
  • Page 206 • Si les essuie-glace du pare-brise ne sont • Si le piéton se trouve dans une zone d’un passage à niveau, d’un passage sou- pas des pièces d’origine Mitsubishi sombre, comme la nuit ou dans un tun- terrain, d’un pont étroit, du couvercle Motors ou équivalentes.
  • Page 207 BK0258500OF.book 119 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Interrupteur FCM ON/OFF (marche/arrêt) • Quand un véhicule dans la voie parallèle • Quand vous utilisez une station de lavage se trouve positionné directement devant automatique.
  • Page 208 BK0258500OF.book 120 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Pour réactiver le système FCM, appuyez sur Mode de distance: FAR (loin) Pour activer/désactiver le système l’interrupteur ON/OFF (activé/désactivé) du système FCM. Le témoin s’éteint sur le groupe d’instruments, et un mode de distance Chaque fois que le commutateur d’allumage actuelle pour l’avertissement de collision...
  • Page 209 Si le message continue à apparaître, il est pos- sible que le capteur soit défaillant. Contactez saleté, de la neige, de la buée ou de la un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors condensation sur la partie du pare-brise pour faire inspecter le capteur.
  • Page 210 FCM soit défaillant. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- tème. Si le message continue à apparaître, il est pos- sible que le système FCM soit défaillant. Si le message reste présent même après avoir...
  • Page 211 Si l’intérieur du pare-brise où le capteur est Mitsubishi Motors. *: le cas échéant installé est sale ou embué, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. REMARQUE • Ne heurtez pas le capteur ou la zone qui l’entoure et n’y appliquez pas de charge.
  • Page 212 FCM et faites inspecter votre d’essuie-glace», page 9-45. Quand vous véhicule dès que possible par un concession- remplacez les balais d’essuie-glace, utilisez naire agréé Mitsubishi Motors. uniquement des pièces d’origine Mitsubishi Si vous devez remplacer votre pare-brise, Motors ou équivalentes. contactez concessionnaire agréé...
  • Page 213 BK0258500OF.book 125 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) allumé, le témoin du système d’avertissement AVERTISSEMENT d’angle mort clignote et émet trois bips  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- sonores pour avertir le conducteur.
  • Page 214 Faites inspecter le véhicule par un • Quand la hauteur de votre voie est diffé- incorrect de la pression de gonflage des concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. rente de celle la voie contiguë. pneus. • Immédiatement après l’activation du •...
  • Page 215 BK0258500OF.book 127 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur REMARQUE l’interrupteur plusieurs fois pour pas-  Quand le mode de fonctionnement OFF (arrêt) est sélectionné, la condition qui était ser à...
  • Page 216 Faites inspecter le véhicule par un rature du capteur. Si l’affichage d’avertisse- tème, un avertissement visuel relatif au type concessionnaire agréé Mitsubishi Motors dès ment ne disparaît pas après avoir attendu un de problème est émis, accompagné d’une que possible.
  • Page 217 Droit applicable: Canada 310 rétroviseurs extérieurs arrière des deux côtés sionnaire agréé Mitsubishi Motors. clignotent et une sonnerie retentit pour avertir Le présent appareil est conforme aux CNR le conducteur. Un message d’avertissement Informations générales...
  • Page 218 BK0258500OF.book 130 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Zones de détection  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- La zone de détection est indiquée sur l’illus- tème RCTA quand vous reculez. Le sys- tration.
  • Page 219 Si le système détecte un problème, un avertis- ment. Faites inspecter le véhicule par un • Quand la vitesse d’un véhicule qui sement s’affiche sur l’écran d’information de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. s’approche est inférieure ou égale à 7 km/h l’affichage multi-information. (4 mi/h) environ.
  • Page 220 BK0258500OF.book 132 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) ATTENTION Avertissement de sortie de Tout changement ou toute modification voie (LDW) (le cas échéant) effectués par l’utilisateur et dont la confor- N00577900062 mité n’est pas expressément approuvée par Le système d’avertissement de sortie de voie l’organisme responsable de sa conformité...
  • Page 221 BK0258500OF.book 133 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant)  Les feux de détresse sont actionnés ou REMARQUE l’ont été au cours des 7 dernières  Le réglage actuellement sélectionné pour le secondes. système LDW (activé ou désactivé) est enre- gistré...
  • Page 222 LDW ne fonctionnera que pour le côté soleil. • Utilisez uniquement des pièces d’origine approprié où se trouvent les marques de voie. • Quand vous conduisez dans des virages. Mitsubishi Motors pour remplacer • Quand vous circulez sur des routes essuie-glaces du pare-brise.
  • Page 223 Contactez concessionnaire agréé sible que le système LDW soit défaillant. de problème est émis, accompagné d’une Mitsubishi Motors pour faire inspecter le cap- Contactez concessionnaire agréé alarme sonore. teur. Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- tème.
  • Page 224 (TPMS) utilise des capteurs possible pour faire remplacer ou réparer Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- de pression de gonflage des pneus (A) sur les le pneu original. tème. roues pour surveiller les pressions de gon- flage des pneus.
  • Page 225 Pour plus de détails, veuillez prendre contact  Si le témoin du système de surveillance de la principe, puis s’éteint quelques secondes plus avec un concessionnaire agréé Mitsubishi pression de gonflage des pneus ne s’allume tard, quand le commutateur d’allumage est Motors.
  • Page 226 Mitsubishi Motors. la plaque du véhicule ou l’étiquette de pres- L’indicateur d’anomalie du TPMS est com- Dans un tel cas, une anomalie du système sion de gonflage des pneus, vous devriez biné...
  • Page 227 à la section «Pneus», page 9-13. sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès agréé Mitsubishi Motors. Si la réparation des que possible. pneus n’est pas effectuée par un concession- REMARQUE naire agréé...
  • Page 228 Si le remplacement de la roue n’est pas effec- ser à l’écran «TPMS ID» (code d’identifi- tué par un concessionnaire agréé Mitsubishi cation du TPMS). Motors, celui-ci ne sera pas couvert par votre garantie. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur pour passer à...
  • Page 229 BK0258500OF.book 141 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Capteurs de stationnement (avant/arrière) (le cas échéant) 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur Informations générales Capteurs de stationnement l’interrupteur pour sélectionner l’«ID (avant/arrière) N00533001233 (le cas échéant) 1» ou l’«ID 2», puis maintenez l’interrup- Votre système de surveillance de la pression N00589800042 des pneus fonctionne sur une fréquence radio teur...
  • Page 230 Faites inspecter le véhicule par un conces- • Quand le capteur est gelé. détection du système est très limitée, et les sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un • Quand le système détecte un bruit ultraso- objets situés en dehors de la zone de détec- réparateur de votre choix.
  • Page 231 BK0258500OF.book 143 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Capteurs de stationnement (avant/arrière) (le cas échéant) REMARQUE Mode normal Mode d’attelage de remorquage  Les capteurs à ultrasons ne détectent pas Les zones de détection sont jusqu’à environ Si votre véhicule est équipé d’un attelage de d’objets dans les zones qui se trouvent direc- 60 cm (24 pouces) (A) des capteurs avant et remorquage et une partie de cet attelage se...
  • Page 232 BK0258500OF.book 144 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Capteurs de stationnement (avant/arrière) (le cas échéant) 3- Capteur arrière Pour utiliser Quand le capteur de stationne- ment détecte un obstacle Capteur avant et d’angle N00590000044 Quand l’interrupteur du moteur est sur Cycle d’affi- Quand un capteur détecte un objet: Distance jusqu’à...
  • Page 233 BK0258500OF.book 145 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Capteurs de stationnement (avant/arrière) (le cas échéant) Capteur arrière (quand le «mode d’atte- «SONAR» et maintenez-le enfoncé pendant Modification du mode de détec- lage de remorquage» est sélectionné) environ 3 secondes ou plus et relâchez-le. Un tion avertisseur sonore retentit une fois pour indi- Cycle d’affi-...
  • Page 234 Faites inspecter le véhicule par un conces- N00590200046 située derrière votre véhicule est libre. Si le système détecte un problème avec un sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un Vérifiez toujours visuellement, derrière et capteur, un avertissement s’affiche sur l’affi- réparateur de votre choix.
  • Page 235 BK0258500OF.book 147 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Caméra de recul 2- Environ 100 cm (39 pouces) Emplacement de la caméra de ATTENTION 3- Environ 200 cm (79 pouces) recul • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer. ATTENTION La caméra de recul (A) se trouve dans le ...
  • Page 236 BK0258500OF.book 148 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Cas 1  Les lignes de référence pour la distance et la  Sur les véhicules équipés de l’affichage largeur du véhicule ont pour but d’indiquer audio de liaison Smartphone, il est possible la distance jusqu’à...
  • Page 237 BK0258500OF.book 149 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) AVERTISSEMENT Emplacement de chaque ATTENTION caméra  Avant d’utiliser le système de moniteur de • N’aspergez pas la caméra et la zone alen- surveillance multiple des alentours, veuil- tour avec de l’eau sous pression.
  • Page 238 BK0258500OF.book 150 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Portée de vision du moniteur de surveillance multiple des alentours N00587300030 La portée de vision des caméras du moniteur de surveillance multiple des alentours est limitée à la zone montrée sur les illustrations. Le système ne peut pas montrer le contour des deux côtés ni la partie inférieure des pare-chocs avant et arrière, etc.
  • Page 239 BK0258500OF.book 151 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Types de vues fournies par le Mode de vue vol d’oiseau/vue avant moniteur de surveillance mul- tiple des alentours Des vues des alentours du véhicule et de N00587400031 l’avant du véhicule s’affichent.
  • Page 240 BK0258500OF.book 152 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE  Si la température ambiante est extrêmement  L’écran côté passager peut être mis en vue chaude ou extrêmement froide, il est possible latérale en appuyant sur l’interrupteur de la que les images de la caméra ne soient pas caméra qui se trouve sur le volant.
  • Page 241 BK0258500OF.book 153 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Pour changer le mode à l’écran REMARQUE Mode de vue arrière large (levier sélecteur en position «R»  Quand vous déplacez le levier sélecteur en (marche arrière)) position «R»...
  • Page 242 50 cm (20 pouces) derrière le inspecter le véhicule par un concessionnaire bord arrière du pare-chocs arrière. agréé Mitsubishi Motors.  Les deux lignes vertes (C) indiquent la largeur approximative du véhicule. 1- Environ 100 cm (39 pouces) à partir du ...
  • Page 243 BK0258500OF.book 155 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) 2- Environ 200 cm (79 pouces) à partir du ATTENTION ATTENTION bord arrière du pare-chocs arrière • Quand l’arrière du véhicule est abaissé par • Quand la surface du sol derrière le véhicule le poids des passagers et des bagages à...
  • Page 244 BK0258500OF.book 156 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION REMARQUE • Quand le véhicule s’approche d’un camion, • Quand l’objet derrière le véhicule a des sec-  Quand les lignes de trajectoire attendue sont les lignes de référence indiquent que votre tions supérieures en saillie dirigées vers affichées dans la vue arrière, les lignes de...
  • Page 245 BK0258500OF.book 157 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Mode de vue latérale Mode de vue vol d’oiseau ATTENTION  La vue vol d’oiseau est une image composite N00587900036 N00588000034 Les lignes de référence pour la largeur du Une vue du dessus montrant le véhicule vu du élaborée à...
  • Page 246 BK0258500OF.book 158 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Groupe d’instruments 5. Une fois que vous avez atteint la couleur REMARQUE ATTENTION souhaitée, appuyez sur l’interrupteur (A) • Un objet semble être tombé et semble plus  Pour des raisons de sécurité, n’actionnez pas et maintenez-le enfoncé pendant quelques long ou plus gros.
  • Page 247 BK0258500OF.book 159 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Groupe d’instruments 2- Affichage multi-information ATTENTION Type B  p.5-160  La zone rouge indique un régime du moteur Liste d’affichage de l’écran d’informa- en dehors de la plage de fonctionnement en tion  p.5-183 toute sécurité. 3- Compteur de vitesse p.5-159 4- Touche d’illumination du compteur à...
  • Page 248 BK0258500OF.book 160 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information Écran d’information  p.5-162 REMARQUE Affichage multi-information Écran d’interruption d’affichage   Vous pouvez régler jusqu’à 8 niveaux diffé- N00555001419 p.5-166 rents pour quand les feux de gabarit avant L’affichage multi-information affiche des Écran d’affichage d’avertissement de sont allumés et pour quand ils ne le sont pas.
  • Page 249 BK0258500OF.book 161 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information [Commutateur d’allumage ou mode de fonctionnement sur ON (marche)] 9- Écran d’affichage du régulateur de 1- Écran d’affichage du mode de traction REMARQUE vitesse  p.5-97 S-AWC (le cas échéant)  p.5-79  Vous pouvez modifier les unités de mesure 10- Écran d’affichage du système de régu- Écran d’affichage d’avertissement du carburant et de la température extérieure,...
  • Page 250 BK0258500OF.book 162 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information mation fait défiler les informations suivantes tour à tour: avertissements, totalisateur par- tiel, consommation en carburant moyenne et actuelle, autonomie, etc. Vous pouvez aussi modifier des éléments tels que la langue et les unités de mesure utilisées par l’affichage multi-information en appuyant sur les interrupteurs de l’affichage multi- information.
  • Page 251 BK0258500OF.book 163 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information *: Quand un affichage d’avertissement est présent 1- Totalisateur partiel  p.5-168 2- Totalisateur partiel  p.5-168 3- Affichage du bilan ÉCO  p.5-173 4- Rappel d’entretien  p.5-169 5- Réaffichage d’un écran d’affichage d’avertissement  p.5-166 Écran d’information [avec le commutateur d’allumage tourné...
  • Page 252 BK0258500OF.book 164 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information *: Quand le moment de l’inspection est arrivé 1- Écran quand le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement est sur OFF (arrêt) 2- Écran de vérification du système  p.5-170 3- Écran quand le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement est sur ON (marche) 4- Rappel d’entretien ...
  • Page 253 BK0258500OF.book 165 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information 6- Affichage du bilan ÉCO  p.5-173 *: Quand un affichage d’avertissement est REMARQUE 7- Affichage de fonctionnement du sys- présent  Lorsque vous conduisez, l’écran de réglage tème S-AWC (le cas échéant)  p.5-79 1- Totalisateur partiel ...
  • Page 254 BK0258500OF.book 166 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information Écran d’interruption d’affi- Si vous appuyez sur l’interrupteur , l’affi- sur l’interrupteur à plusieurs reprises, chage antérieur à l’avertissement réapparaît et l’écran d’affichage d’avertissement que vous chage avez quitté réapparaît. le symbole d’avertissement (A) s’affiche N00556301246 également.
  • Page 255 BK0258500OF.book 167 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information REMARQUE ATTENTION Écran d’affichage du carburant restant  Avant de prendre la route, assurez-vous tou-  Quand le symbole d’avertissement jours que l’affichage d’avertissement se soit s’affiche, l’écran d’affichage d’avertisse- N00556601210 éteint. ment peut être de nouveau affiché sur l’écran Indique la quantité...
  • Page 256 BK0258500OF.book 168 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information REMARQUE REMARQUE  Si vous faites le plein de carburant alors que  Suivant des facteurs tels que les conditions le commutateur d’allumage ou le mode de de conduite, la température affichée peut être fonctionnement sont sur ON (marche), il se différente de la température extérieure réelle.
  • Page 257 à zéro. d’entretien peut être modifié par un conces- ou l’atelier de réparation de votre choix sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour pour faire vérifier le système.  Les deux totalisateurs partiels l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- peuvent monter jusqu’à...
  • Page 258 «OFF» Mitsubishi Motors. (arrêt) à la position «ON» (marche), ou que vous passez du mode de fonctionnement OFF Écran de vérification du sys- (arrêt) au mode ON (marche).
  • Page 259 BK0258500OF.book 171 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information cend en dessous de 50 km (30 milles), «---» Affichage de la consommation REMARQUE s’affiche. moyenne de carburant  La consommation moyenne en carburant Faites le plein le plus rapidement possible. peut varier selon les conditions de conduite N00575301027 (état des routes, votre façon de conduire, REMARQUE...
  • Page 260 BK0258500OF.book 172 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information Pour plus de détails sur la façon de changer le La consommation de carburant moyenne est Assistance à la conduite écono- réglage de l’affichage de vitesse moyenne, indiquée par le repère « » sur la jauge de mique reportez-vous à...
  • Page 261 BK0258500OF.book 173 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information Bilan ÉCO ATTENTION Niveau d’écoconduite  Pour votre sécurité, arrêtez le véhicule avant N00578800055 d’effectuer les réglages. Le bilan ÉCO indique les points que vous Pendant la conduite, l’écran des réglages de avez obtenus en matière d’efficacité de votre fonction ne s’affiche pas même si vous consommation en carburant.
  • Page 262 BK0258500OF.book 174 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information 4- Modification de la langue de l’affi- 9- Modification de l’affichage de consom- : Interrupteur chage  p.5-177 mation actuelle en carburant  p.5-180 : Interrupteur ou interrupteur 5- Modification de la langue sur un autre 10- Système d’avertissement d’angle mort système pour la faire correspondre à...
  • Page 263 BK0258500OF.book 175 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information 4. Après être passé à l’écran de menu (B) 1. Passez à l’écran de réglage de fonction. Mode de réinitialisation manuelle pour le réglage que vous souhaitez modi- Reportez-vous à la section «Modification des réglages de fonction», page 5-173. ...
  • Page 264 BK0258500OF.book 176 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le REMARQUE mode de fonctionnement se trouve aux  Le réglage initial (par défaut) est le «mode positions suivantes, l’affichage de la de réinitialisation automatique». consommation moyenne de carburant et celui de la vitesse moyenne se réinitia- Modification de l’unité...
  • Page 265 BK0258500OF.book 177 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information Les unités de distance et de vitesse sont aussi 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur REMARQUE modifiées suivant les combinaisons suivantes l’interrupteur plusieurs fois pour pas-  La valeur de température indiquée sur le pan- en fonction de l’unité...
  • Page 266 BK0258500OF.book 178 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information Modification de la langue sur un 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur autre système pour la faire corres- l’interrupteur pour sélectionner le pondre à celle de l’affichage multi- réglage, puis appuyez sur l’interrupteur information pour confirmer le réglage.
  • Page 267 BK0258500OF.book 179 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information REMARQUE Modification du temps restant avant que «REST REMINDER»  La langue de l’écran du système audio ne change pas automatiquement quand vous (rappel de repos) ne s’affiche sélectionnez «ON» (coopération de langue: N00557501186 activée) dans la commande de coopération Le temps restant avant que l’affichage de langue.
  • Page 268 BK0258500OF.book 180 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur Modification de l’affichage de consommation actuelle en carbu- l’interrupteur pour sélectionner la l’interrupteur plusieurs fois pour pas- rant ser à l’écran «TURN SIGNAL SOUND» durée, puis appuyez sur l’interrupteur (avertissement sonore de clignotant).
  • Page 269 BK0258500OF.book 181 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage multi-information 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur REMARQUE l’interrupteur pour sélectionner le • «TEMPERATURE UNIT» (unité de tempé- rature): °F (Fahrenheit) ou °C (Celsius) réglage, puis appuyez sur l’interrupteur • «LANGUAGE» (langue): ANGLAIS pour confirmer le réglage. •...
  • Page 270 BK0258500OF.book 182 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’informa- tion N00557701090 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557801352 6- Témoin d’avertissement de phare à 10- Témoin d’avertissement d’angle mort 1- Témoin des feux de position ...
  • Page 271 BK0258500OF.book 183 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information 14- Témoin OFF (désactivé) du système de contrôle de stabilité actif (ASC)  p.5-96 15- Témoin du système de freinage antiblo- cage  p.5-91 16- Témoin du système de retenue supplé- mentaire (SRS) ...
  • Page 272 • Un voltage anormal ou une décharge d’électricité statique est généré par le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule (y compris les pièces après-vente). Si l’affichage d’avertissement est apparu plusieurs fois, rendez-vous avec votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix et faites inspecter le système.
  • Page 273 9-10. Reportez-vous à la section «Capacité», page 11-7.  Il y a une anomalie des phares à DEL.  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Témoin d’avertissement de phare à...
  • Page 274 BK0258500OF.book 186 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie de la clé F.A.S.T. Reportez-vous à la section «Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)», page 5-14. 5-186 Fonctions et commandes...
  • Page 275  Il y a une anomalie au niveau du système de direc-  Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire tion assistée à commande électrique (EPS). agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à...
  • Page 276 BK0258500OF.book 188 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie du système de freinage antiblo-  Évitez les freinages brusques et la conduite à grande cage.
  • Page 277  Il y a une anomalie dans le circuit électrique.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.  Le moteur a surchauffé.
  • Page 278  Il y a une anomalie du système de freinage. pectez-le.  Si le témoin est toujours allumé après l’inspection, veuillez contacter un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment des freins», page 5-207.
  • Page 279 5-86.  Présence d’une défaillance dans le système de frein  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi de stationnement électrique ou dans le système de Motors pour faire vérifier le système. maintien automatique des freins. Impossible d’utili- Reportez-vous à...
  • Page 280  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que l’huile moteur. possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment de pression d’huile», page 5-209.
  • Page 281  Il y a une anomalie du circuit de charge.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment du système de charge», page 5-208.
  • Page 282 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie au niveau de la transmission à  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi variation continue. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Transmission à variation continue (CVT)», page 5-69.
  • Page 283 BK0258500OF.book 195 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Augmentez la distance de sécurité en appuyant sur la a détecté...
  • Page 284 BK0258500OF.book 196 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Reportez-vous à la section «Utilisation du système de est actif. régulation de vitesse adaptatif», page 5-104.
  • Page 285 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi présente une défaillance. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Quand le système ACC détecte un véhicule dans la distance définie», page...
  • Page 286 (LDW)», page 5-132. ou a déjà quitté sa voie de circulation.  Le système d’avertissement de sortie de voie (LDW)  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi présente une défaillance. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 287 Si l’affichage d’avertissement ne disparaît pas après avoir nettoyé la surface du pare-chocs autour du cap- teur, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Reportez-vous à la section «Système d’avertisse- ment d’angle mort (BSW): Lorsqu’il y a un corps étranger sur le capteur», page 5-129.
  • Page 288 Reportez-vous à la section «Système de feux de route automatique (AHB): Avertissement de problème du sys- tème», page 5-219.  Présence d’une anomalie dans le système de feux de  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi route automatique. Motors. Reportez-vous à la section «Système de feux de route automatique (AHB): Avertissement de pro- blème du système», page 5-219.
  • Page 289 BK0258500OF.book 201 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Autres affichages d’interruption N00558201340 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Lors du démarrage du moteur, le levier  Placez le levier sélecteur en position «P» sélecteur se trouve sur une position autre (stationnement), maintenez la pédale de que «P»...
  • Page 290 BK0258500OF.book 202 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran État de fonctionnement du système Référence  Quand le mode «AUTO» du système S- Reportez-vous à la section «S-AWC (Sys- AWC est sélectionné. tème Super-contrôle des quatre roues motrices)», page 5-77.
  • Page 291 5-119. Ceci vous informe que l’inspection périodique doit être effectuée. Écran Procédez comme suit Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-169. Fonctions et commandes 5-203...
  • Page 292 BK0258500OF.book 204 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Témoins Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos. Écran Procédez comme suit Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et reposez-vous. Utilisez cet affichage comme guide approximatif pour vous reposer pendant de longs tra- jets.
  • Page 293  Lorsque le niveau de liquide de frein est Ce témoin s’allume lorsque les phares anti- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors bas. brouillards avant sont allumés. ou l’atelier de réparation de votre choix dès ...
  • Page 294 Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- est placé sur ON (marche), et s’éteint après tèmes, ce témoin s’allume ou clignote. En ration de votre choix.
  • Page 295 REMARQUE possible et contactez un concessionnaire ment quand le frein de stationnement est agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa-  Ne débranchez pas le câble de batterie serré. ration de votre choix pour faire vérifier le lorsque le témoin d’anomalie moteur («SER-...
  • Page 296 Si cela se produit, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr N00558601126 et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. En cas d’anomalie du système de charge, l’affichage d’avertissement apparaît...
  • Page 297 (ACC) contactez concessionnaire agréé mal, faites vérifier votre véhicule par un Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou de votre choix pour faire vérifier le système. l’atelier de réparation de votre choix. Exemple REMARQUE Affichage d’avertissement de...
  • Page 298 L’usage Reportez-vous à la section «Liste d’affichage agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- de la force sur l’affichage pourrait provoquer des témoins lumineux, des témoins d’avertis- ration de votre choix pour faire vérifier le une défaillance.
  • Page 299 1. Lorsque l’affichage est ouvert, appuyez pas d’obstacle mais que l’affichage ne s’ouvre ou ne se ferme toujours pas, contac- sur l’interrupteur tez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Ouverture de l’affichage 1.
  • Page 300 BK0258500OF.book 212 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Affichage tête haute (HUD) (le cas échéant) 2. L’écran de fin apparaît, puis l’affichage se referme. REMARQUE  Lorsque le commutateur d’allumage est amené en position «OFF» (arrêt) ou le mode de fonctionnement OFF (arrêt) est sélec- tionné, le HUD se ferme automatiquement.
  • Page 301 Feux de circulation de jour allumés (arrêt) naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de allumés réparation de votre choix. Feux de circulation de jour allumés Phares et autres feux allumés Feux arrière, feux de gabarit avant...
  • Page 302 Pour de plus amples informations, contactez d’allumage en position «OFF» (arrêt) ou un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors «ACC» (accessoire) ou réglé le mode de ou l’atelier de réparation de votre choix. fonctionnement sur OFF (arrêt) ou ACC Votre véhicule étant équipé...
  • Page 303 Si vous placez à nouveau le levier multifonc- de 3 minutes environ. système par un concessionnaire agréé tion de phares et de feux de croisement en Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation [Sauf pour les véhicules équipés de la clé position « » ou «...
  • Page 304 Contactez un concessionnaire le levier légèrement vers vous (2). Les phares Inverseur (changement feux de agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- se remettent à fonctionner normalement dès ration de votre choix pour faire vérifier le route/feux de croisement) que vous relâchez le levier.
  • Page 305 BK0258500OF.book 217 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 2. Appuyez sur l’interrupteur AHB. REMARQUE Le système AHB est activé et le témoin  Vous pouvez allumer les phares (feux de est allumé. route/de croisement) manuellement Si vous appuyez de nouveau sur l’inter- actionnant le levier même si le système AHB rupteur du système AHB, le système...
  • Page 306 BK0258500OF.book 218 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 3. Si vous appuyez de nouveau sur l’inter- REMARQUE REMARQUE rupteur du système AHB, le système • Le véhicule qui vous précède ou venant en • Le nombre d’occupants et la charge de AHB s’active.
  • Page 307 • Ne modifiez pas votre véhicule. Mitsubishi Motors. matiquement. • Quand vous remplacez le pare-brise, utili- Si l’affichage d’avertissement reste présent sez les pièces d’origine Mitsubishi Motors. même après avoir tourné le commutateur d’allumage sur «OFF» (arrêt) ou avoir sélec- Fonctions et commandes 5-219...
  • Page 308 à l’extérieur du véhicule. Contactez concessionnaire agréé l’eau, de la neige ou de la saleté. Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- REMARQUE tème. Quand le fonctionnement du capteur est réta-  Effectuez l’une des opérations suivantes bli, le système AHB redevient opérationnel.
  • Page 309 «OFF» (arrêt) ou réglé le mode de fonc- l’arrêt pendant qu’elle est active. Pour plus de détails, veuillez prendre contact tionnement sur OFF (arrêt). avec un concessionnaire agréé Mitsubishi • Tirez le levier des clignotants vers vous. Motors. • Placez le levier multifonction de phares et Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 310 BK0258500OF.book 222 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Interrupteur de mise à niveau des phares (le cas échéant) Interrupteur de mise à Levier des clignotants niveau des phares (le cas N00522601604 Pour changer de voie ou amorcer un tournant, échéant) maintenez le levier en position de «change- N00537101131 ment de voie»...
  • Page 311 Interrupteur du mode ÉCO N00522701344 Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un N00579300057 réparateur de votre choix. Le mode ECO est un système d’assistance à  Vous pouvez modifier les fonctions comme l’écoconduite qui contrôle automatiquement...
  • Page 312 Pour plus de détails, veuillez prendre contact  Lorsque vous passez en feux de route, les  Si le lave-glace est utilisé par temps froid, le avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi phares antibrouillard avant s’éteignent; ils liquide de lave-glace projeté sur le pare-brise Motors.
  • Page 313 Pour de plus amples informations, contactez Rapide mutateur d’allumage ou le mode de fonction- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur nement est en position ON (marche) ou ACC les véhicules équipés de l’affichage audio de (accessoire).
  • Page 314 BK0258500OF.book 226 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace mode de fonctionnement est en position ON pas fonctionner avant que la glace n’ait fondu Capteur de pluie (marche) ou ACC (accessoire). et qu’ils puissent bouger, car vous risqueriez d’endommager le moteur d’essuie-glace. N’est disponible que quand le commutateur Les essuie-glaces effectuent un seul balayage d’allumage ou le mode de fonctionnement est...
  • Page 315 Si vos mains venaient à se coincer, vous pour-  Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation riez vous blesser ou les essuie-glaces pour- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. raient mal fonctionner. Veillez à tourner le de votre choix pour remplacer la vitre du •...
  • Page 316 à la vitesse du véhicule. Lave-glace de pare-brise Pour de plus amples informations, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors N00504601413 ou l’atelier de réparation de votre choix. Vous pouvez vous servir du lave-glace de Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 317 Pour activer ou désactiver ces fonctions, lorsque le lave-glace a été activé. veuillez contacter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations à l’écran peuvent être utilisées pour effectuer le réglage.
  • Page 318 Pour plus de détails, contactez un conces- de rayer la surface et d’user prématurément arrière) alors que les essuie-glaces du pare- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. les balais. brise ou l’essuie-glace de lunette arrière sont Pour les véhicules équipés de l’affichage ...
  • Page 319 REMARQUE de détails, veuillez prendre contact avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi Au bout de 15 à 20 minutes de fonctionne-  Vous pouvez aussi enlever la buée des rétro- Motors. viseurs extérieurs quand vous appuyez sur ment environ, le système s’éteint automati- l’interrupteur du dégivreur de lunette arrière.
  • Page 320 Pour plus de détails, veuillez prendre contact leurs au niveau de la peau pour des rai- avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi sons d’âge, de maladie, de blessure, de Motors. médicaments, de fatigue ou autre condi- Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 321 BK0258500OF.book 233 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Interrupteur d’avertisseur sonore ATTENTION Port USB  Sachez aussi que l’utilisation du volant N00566701184 chauffant alors que le moteur est coupé peut Vous pouvez connecter votre clé USB ou décharger la batterie. votre iPod* pour lire des fichiers de musique qui y sont stockés.
  • Page 322 BK0258500OF.book 234 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pare-soleils de liaison Smartphone» ou de l’«AFFI- REMARQUE REMARQUE CHAGE AUDIO».  Utilisez un câble de connexion Apple Inc.  Tirez le pare-soleil latéralement pour proté- d’origine. ger contre l’éblouissement latéral plus loin Pare-soleils vers l’arrière. (le cas échéant) 3.
  • Page 323 BK0258500OF.book 235 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Prises d’alimentation de 12 V Prises d’alimentation de 12 V N00525001700 ATTENTION  Assurez-vous d’utiliser un accessoire à bran- cher qui fonctionne à 12 V et à 120 W maxi- mum. Quand vous utilisez plusieurs prises en même temps, veillez à...
  • Page 324 BK0258500OF.book 236 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) les systèmes de sécurité, et même l’éclairage Type 1 Type 2 de la maison. Vous trouverez des informa- ® tions supplémentaires sur HomeLink sur les Vous pouvez vous servir des accessoires Les accessoires peuvent fonctionner quelle sites www.homelink.com,...
  • Page 325 BK0258500OF.book 237 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 2- Touche 2 de HomeLink ® REMARQUE Programmation d’un nouveau 3- Touche 3 de HomeLink ® ® système HomeLink ®  Une fois le HomeLink programmé, veuillez conserver le ou les émetteurs d’origine en N00584700046 Avant de programmer le sys-...
  • Page 326 BK0258500OF.book 238 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur • Si le témoin lumineux reste vert de REMARQUE manuel et maintenez-la enfoncée tout en manière continue, la programmation est ...
  • Page 327 BK0258500OF.book 239 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 5. Au niveau du récepteur du système système d’ouverture de portail ou d’ouverture REMARQUE d’ouverture de porte de garage (unité de de porte de garage en suivant les procédure ...
  • Page 328 BK0258500OF.book 240 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, Étapes supplémentaires pour la programmation réussie système appuyez sur la touche «Learn» (apprentis- programmation d’un système d’ouverture de porte de garage (reportez- sage) ou «Smart»...
  • Page 329 BK0258500OF.book 241 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) système d’ouverture de porte de garage est là encore, l’indication d’état de la porte de Ouverture du système compatible. Reportez-vous à la section garage de la figure ci-dessus. d’ouverture de porte de (orange) «Étapes supplémentaires pour la programma-...
  • Page 330 BK0258500OF.book 242 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) Cet équipement est conforme aux limites Reprogrammation d’une seule Informations générales d’exposition aux rayonnements imposées par ® touche du système HomeLink N00585600042 la FCC pour un environnement non contrôlé. ®...
  • Page 331 BK0258500OF.book 243 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Éclairage intérieur  Vous fermez les portes et le hayon Plafonnier (avant)/Lampes de Éclairage intérieur alors que le commutateur d’allumage lecture N00525301673 est en position «ON» (marche) ou que le mode de fonctionnement est N00525401544 REMARQUE sur ON (marche).
  • Page 332 Pour plus de détails, contactez un avoir fermé toutes les autres portes. Arrière concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Vous fermez la porte et le hayon et Pour les véhicules équipés de l’affichage utilisez la fonction de verrouillage audio de liaison Smartphone, vous pouvez électrique pour verrouiller les portes.
  • Page 333 (porte-boisson avant)  Vous pouvez régler le délai d’extinction de l’éclairage. Pour plus de détails, contactez un N00536901060 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Quand les feux sont allumés avec l’interrup- Pour les véhicules équipés de l’affichage teur des feux en position «...
  • Page 334 (particulièrement boissons détails, contactez un concessionnaire agréé gazeuses, notamment la bière). L’action de la Mitsubishi Motors. chaleur peut aussi déformer ou craqueler les Pour les véhicules équipés de l’affichage Boîte à gants lentilles de lunettes en matière plastique audio de liaison Smartphone, vous pouvez ainsi que toute autre pièce des lunettes faite...
  • Page 335 Si vous renversez une boisson accidentel- lement, essuyez le plus de liquide possible et consultez immédiatement un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Porte-carte Le porte-boisson a été conçu pour recevoir et Il y a un porte-carte sur l’intérieur de la boîte immobiliser des tasses ou des canettes.
  • Page 336 Si vous renversez une boisson accidentel- lement, essuyez le plus de liquide possible et consultez immédiatement un conces- REMARQUE sionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Les porte-bouteilles ne sont pas conçus pour recevoir des tasses ou des canettes. ATTENTION  Assurez-vous que tous les couvercles sont bien fermés quand vous rangez les boissons...
  • Page 337 BK0258500OF.book 249 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) REMARQUE Couvercle du compartiment de chargement (le cas  Ne placez aucun objet sur le couvercle du compartiment de chargement. échéant) N00528301182 Pour changer la position Utilisation Il existe 2 orifices de montage (B) pour le 1.
  • Page 338 BK0258500OF.book 250 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Poignées de maintien Pour retirer Pour ranger Poignées de maintien N00559001097 1. Enroulez le couvercle du compartiment de Le couvercle peut être placé à l’endroit indi- Les poignées de maintien (situées au dessus chargement. qué lorsqu’il n’est pas utilisé. des portes sur la garniture de toit) n’ont pas 2.
  • Page 339 BK0258500OF.book 251 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Patères Patères Crochets d’arrimage Crochet pratique N00553601189 N00528501272 N00574701024 Une patère a été placée sur la poignée de Des crochets sont fournis sur les côtés du Des articles légers peuvent être accrochés à maintien du siège arrière côté conducteur. compartiment à...
  • Page 340 BK0258500OF.book 252 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Plancher du compartiment de chargement A- Languette 2. Accrochez la sangle (B) du plancher du compartiment de chargement à la partie supérieure du véhicule comme illustré pour attacher le plancher du compartiment de chargement. B- Sangle 5-252 Fonctions et commandes...
  • Page 341 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Sécurité de conduite Précautions de conduite ..............6-2 Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-3 Tapis de sol ..................6-3 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-4 Techniques de conduite en sécurité ..........6-5 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-6 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 342 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Précautions de conduite route par rapport aux véhicules ordinaires. Ils meilleures économies de carburant sont don- Précautions de conduite ne sont pas conçus pour être manœuvrés ou nées ci-dessous. pour prendre les virages à la même vitesse sur N00629301119 ...
  • Page 343 Consultez tapis de sol d’origine Mitsubishi Motors. AVERTISSEMENT votre médecin ou votre pharmacien avant de conduire sous l’influence d’un médicament. Pour installer le tapis de sol ...
  • Page 344 Sièges et ceintures de sécurité désembuage (pare-brise, vitres de porte)», Mitsubishi Motors. pages 7-12, 7-21.  Avant de conduire, effectuez les vérifica-  Avant de démarrer, assurez-vous que vous tions suivantes: et tous vos passagers êtes assis correcte- Pneus •...
  • Page 345 Techniques de conduite en sécurité fait uniquement par un concessionnaire agréé attention à ce qui suit, il vous sera possible de Conduite par temps froid Mitsubishi Motors. mieux vous protéger ainsi que vos passagers: N00629400445  Vérifiez la batterie. En même temps, véri- ...
  • Page 346 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Freinage  Faites suffisamment chauffer le moteur. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’état du revêtement de la chaussée. De temps Après avoir démarré, attendez un moment un atelier de réparation de votre choix, à autre, appuyez légèrement sur la pédale de pour que l’huile ait le temps de se répartir...
  • Page 347 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule à la position «P» (stationnement). Vous évitez et des descentes abruptes où votre pare-chocs Renseignements relatifs à la ainsi d’appliquer une charge sur la boîte-pont peut racler la route. charge du véhicule avec le frein de stationnement.
  • Page 348 BK0258500OF.book 8 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Charge maximale du véhicule sur le pneu:  Capacité de chargement: addition de la Plaque d’information sur les charge sur un pneu individuel déterminée charge nominale, de la charge des bagages pneus et la capacité...
  • Page 349 BK0258500OF.book 9 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule tions, reportez-vous à la section «Pneus», Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la page 9-13. bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le Type 1 N00630201222 poids ne peut pas excéder la capa-...
  • Page 350 BK0258500OF.book 10 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE  Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul des capacités totales de charge, de chargement/bagages et de remorquage de votre véhicule en fonction de diverses configurations de sièges ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à titre d’exemple. Il est possible qu’il ne corresponde pas exactement à...
  • Page 351 BK0258500OF.book 11 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630301119 Pour déterminer la capacité...
  • Page 352 BK0258500OF.book 12 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Attelage d’une remorque AVERTISSEMENT REMARQUE ATTENTION  La charge sur le toit est déterminée en  Pour éviter les bruits de vent ou l’augmenta-  Tout dommage occasionné à votre véhicule ajoutant le poids de la galerie de toit et le tion de la consommation en carburant, enle- par l’utilisation d’un équipement inadéquat poids des bagages placés sur la galerie.
  • Page 353 BK0258500OF.book 13 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Attelage d’une remorque Le poids comprend le poids de tous les passa- flèche d’attelage peut être modifiée en distri- Poids à la flèche d’attelage gers et le poids total que le véhicule peut buant correctement la charge dans la transporter.
  • Page 354  Si vous devez percer la carrosserie de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. votre véhicule pour installer une barre Mitsubishi Motors recommande que toute d’attelage, assurez-vous de bien sceller les remorque dont le poids total est supérieur à ATTENTION orifices plus tard, lorsque vous enlevez la 567 kg (1 250 lb) soit équipée de son propre...
  • Page 355 BK0258500OF.book 15 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Attelage d’une remorque cien qualifié pour relier le véhicule et la Suggestions d’utilisation Préparation du conducteur remorque. Tout équipement ou installation inadéquats peut endommager le système élec- Tirer une remorque nécessite une certaine trique de votre véhicule et affecter votre AVERTISSEMENT expérience.
  • Page 356 BK0258500OF.book 16 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Attelage d’une remorque Distance de sécurité Pour tourner Cause de la sur- Solution chauffe Vitesses sur auto- Maintenez une distance de sécurité au moins ATTENTION Réduisez la vitesse route deux fois plus importante que vous ne le ...
  • Page 357 BK0258500OF.book 17 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Attelage d’une remorque  Si le témoin de liquide de refroidissement (stationnement). Évitez de stationner sur une 5. Demandez à quelqu’un de ramasser les côte avec une remorque, mais si vous ne pou- cales ou les blocs. du moteur clignote sur l’écran d’infor- vez pas l’éviter, suivez auparavant la procé-...
  • Page 358 BK0258500OF.book 18 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分...
  • Page 359 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Commandes de confort Conseils importants concernant la climatisation ......7-2 Bouches d’air ...................7-3 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-6 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant)................7-14 Purificateur d’air ................7-22...
  • Page 360 Faites inspecter le système par un concession- véhicule en plein soleil, la température de naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- l’habitacle sera très élevée. Il faudra donc teur de votre choix. plus de temps pour refroidir l’intérieur du Pendant une longue période...
  • Page 361 BK0258500OF.book 3 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Bouches d’air Bouches d’air Vers la gauche Vers la droite N00729901318 1- Fermeture 1- Fermeture 2- Ouverture 2- Ouverture 1- Bouches d’air centrales 2- Bouches d’air latérales REMARQUE Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air d’un véhicule muni de climati- Déplacez le bouton (A) pour effectuer des Réglages du débit et de la direc-...
  • Page 362 Pour plus d’informations, il est conseillé de les vitres de porte. contacter concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations à l’écran peuvent être utilisées pour effectuer le réglage.
  • Page 363 ». Pour plus d’informations, il est conseillé de contacter concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations à l’écran peuvent être utilisées pour effectuer le réglage. Reportez-vous au manuel du pro- priétaire fourni séparément pour plus de...
  • Page 364 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation automatique (le cas échéant) Climatisation automatique (le cas échéant) N00731501441 Vous ne pouvez faire fonctionner le climatiseur que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801709 13- Affichage de la vitesse de soufflerie  8- Interrupteur de dégivreur de lunette 1- Interrupteur de contrôle de la tempéra- arrière à...
  • Page 365 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation automatique (le cas échéant) 2- Diminution REMARQUE REMARQUE  Un capteur de température de l’air intérieur  Par très grand froid, il se peut que l’écran du Interrupteur de contrôle de la (A) se trouve à la position illustrée. panneau de commande du système de clima- température Ne placez jamais rien sur ce capteur, car cela...
  • Page 366 Pour plus d’informations, il est conseillé de pour les adapter à vos préférences person- contacter concessionnaire agréé nelles. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Contactez votre concessionnaire agréé de votre choix. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide.
  • Page 367 BK0258500OF.book 9 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation automatique (le cas échéant)  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Interrupteur de dégivreur REMARQUE L’air est remis en circulation à l’intérieur  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00703401067 de l’habitacle. Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le dégivreur, le système de climatisation est mode passe au mode «...
  • Page 368 BK0258500OF.book 10 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation automatique (le cas échéant)  Modification des réglages: REMARQUE Interrupteur de climatisation Appuyez sur le sélecteur d’air pendant au  Si le sélecteur de mode est placé sur la posi- N00737301470 moins 10 secondes. tion « », vous ne pouvez ni couper le cli- Appuyez sur l’interrupteur et le compresseur Une fois le réglage modifié, le système...
  • Page 369 S’il clignote, faites-le sation automatique: vérifier concessionnaire agréé L’interrupteur de climatisation n’est pas Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation commandé automatiquement, sauf si vous Interrupteur AUTO de votre choix. utilisez cet interrupteur de climatisation.  Parfois, par exemple, après avoir utilisé un N00703501055 Lorsque l’interrupteur AUTO est actionné, le...
  • Page 370 BK0258500OF.book 12 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation automatique (le cas échéant) Dans des conditions normales, utilisez le sys- Interrupteur «OFF» (arrêt) REMARQUE tème en mode AUTO et suivez les procédures  Lorsque la température du liquide de refroi- N00703601043 ci-dessous: dissement est basse, la température de l’air Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le provenant du chauffage sera fraîche/froide système de climatisation.
  • Page 371 BK0258500OF.book 13 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation automatique (le cas échéant) MODE ou l’interrupteur du dégivreur (« »  Dégivrage rapide REMARQUE ou « »).  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas la tempé- rature sur la position de refroidissement  Dégivrage ordinaire maximal.
  • Page 372 BK0258500OF.book 14 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) N00731501454 Vous ne pouvez faire fonctionner le climatiseur que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801712 7- Interrupteur de dégivreur ...
  • Page 373 BK0258500OF.book 15 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Sélecteur de vitesse de soufflerie  Un capteur de température de l’air intérieur  Par très grand froid, il se peut que l’écran du N00736901222 (A) se trouve à...
  • Page 374  Si vous avez l’impression que l’air est plus Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation chaud ou plus froid que la température défi- de votre choix pour obtenir de l’aide. nie, vous pouvez la régler selon vos préfé- Reportez-vous à...
  • Page 375 BK0258500OF.book 17 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Interrupteur MODE Interrupteur de dégivreur N00737101263 N00703401070 Pour modifier la quantité d’air provenant des Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le bouches d’air, appuyez sur l’interrupteur mode passe au mode «...
  • Page 376 BK0258500OF.book 18 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant)  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) REMARQUE REMARQUE L’air est remis en circulation à l’intérieur  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de  Si le sélecteur de mode est placé sur la posi- de l’habitacle.
  • Page 377 • Quand le réglage est passé de désactivé à Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation activé, le système émet deux signaux de votre choix. sonores et le témoin lumineux clignote  Parfois, par exemple, après avoir utilisé un trois fois.
  • Page 378 BK0258500OF.book 20 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Quand vous appuyez sur l’interrupteur REMARQUE Interrupteur «OFF» (arrêt) AUTO, ou quand l’interrupteur de  Le réglage par défaut est «Commande de cli- N00703601056 contrôle de la température a été réglé sur matisation automatique activée».
  • Page 379 BK0258500OF.book 21 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Les réglages de bouches d’air, d’air recy- rées. Pour revenir au fonctionnement automa- Fonctionnement du système de clé/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de tique, appuyez sur l’interrupteur AUTO. climatisation (mode automa- température et de commande marche/arrêt de tique)
  • Page 380  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit remplacez le filtre à air. d’air des bouches d’air latérales vers les Contactez votre concessionnaire agréé vitres de porte. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. 7-22 Commandes de confort...
  • Page 383 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 S’il n’est pas possible de sélectionner le mode de fonctionnement OFF (arrêt) (véhicules équipés de la clé F.A.S.T.) .......8-2 Démarrage du moteur par câbles volants .........8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-6 Comment changer un pneu ..............8-7 Remorquage ...................8-13...
  • Page 384 1. Enlevez tout bijou métallique, comme une volant ne fonctionneront pas non plus. montre ou un bracelet, qui pourrait causer Contactez concessionnaire agréé un contact électrique accidentel. Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tion de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 385 BK0258500OF.book 3 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Démarrage du moteur par câbles volants 2. Les véhicules doivent être suffisamment 6. Assurez-vous que le niveau de l’électro- AVERTISSEMENT proches l’un de l’autre pour que les câbles lyte de votre batterie est correct. (Repor-  Veillez à éloigner les câbles volants ainsi volants puissent relier les deux batteries, tez-vous à...
  • Page 386 AVERTISSEMENT contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara-  Retirez toujours la batterie de votre véhi- tion de votre choix. Si vous conduisez votre véhicule alors que la cule lorsque vous la rechargez à l’aide d’un chargeur de batterie externe.
  • Page 387 éle- vée du liquide de refroidissement ne s’allume pas. 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 388 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Cric et outils Outils Cric et outils N00836601435 Rangement Pour rétracter Les outils et le cric se rangent en dessous du plancher du compartiment de chargement. Pour ranger 1- Barre 2- Clé pour écrous de roue 1.
  • Page 389 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Comment changer un pneu (Reportez-vous à la section «Cric et Comment changer un pneu outils», page 8-6.) N00836901904 Avant de changer un pneu, arrêtez d’abord Informations sur le pneu de votre véhicule dans un endroit sûr et sur une secours surface plane.
  • Page 390 Faites remplacer Pour retirer le pneu de secours ou réparer le pneu dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N00849701384 1. Soulevez le plancher du compartiment de l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 391 BK0258500OF.book 9 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Comment changer un pneu Introduire la barre (D) dans la clé pour REMARQUE écrous de roue (E). Accrochez ensuite  Placez le pneu de secours sous la carrosserie l’autre extrémité de la barre dans l’œillet du véhicule, près du cric. Cela rend le véhi- de l’axe du cric, comme indiqué...
  • Page 392 BK0258500OF.book 10 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Comment changer un pneu 7. Tournez manuellement les écrous de roue AVERTISSEMENT dans le sens des aiguilles d’une montre  Le cric ne doit jamais être utilisé pour pour les serrer. autre chose que le changement d’un pneu. Serrez provisoirement à...
  • Page 393 BK0258500OF.book 11 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Comment changer un pneu ATTENTION  N’utilisez jamais votre pied ni un tube pour appliquer une force supplémentaire sur la clé lors du serrage des écrous de roue. Car, dans ce cas, vous pourriez serrer excessivement les écrous de roues et endommager la roue, les écrous de roue et les boulons de moyeu.
  • Page 394 Mitsubishi Motors que d’habitude. ou l’atelier de réparation de votre choix.  Ne mélangez pas un type de pneu avec un REMARQUE autre;...
  • Page 395 BK0258500OF.book 13 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Remorquage ATTENTION Remorquage  Ce véhicule ne doit pas être pris en remorque N00837002026 avec ses roues motrices au sol (type B) comme illustré. Si votre véhicule doit être Ceci pourrait endommager le système de remorqué transmission.
  • Page 396 BK0258500OF.book 14 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Conduite dans des conditions difficiles ATTENTION AVERTISSEMENT Conduite dans des condi-  [Pour les véhicules à traction avant équipés tions difficiles  Lorsque vous tentez de basculer le véhi- du système de contrôle de stabilité actif cule, assurez-vous que personne n’est à...
  • Page 397 Le véhicule pourrait se dépla- la page 9-21 et «Chaînes antidérapantes»,  Mitsubishi Motors vous recommande de cer lorsqu’il se dégage de la glace, et provo- à la page 9-21. faire inspecter votre véhicule par un quer un accident.
  • Page 398 BK0258500OF.book 16 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Système de coupure de la pompe à carburant En cas de collision ayant provoqué le déploiement du coussin de sécurité gonflable avant, le système de coupure de la pompe à carburant s’active pour arrêter l’alimentation en carburant du moteur. 8-16 Mesures d’urgence...
  • Page 399 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions d’entretien ..............9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-5 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-7 Filtre à air ..................9-9 Liquide de transmission à...
  • Page 400  Les ventilateurs refroidissement ment être effectué par un concessionnaire peuvent démarrer automatiquement agréé Mitsubishi Motors ou à l’atelier de même si le moteur est arrêté. Tournez le A- Ventilateurs de refroidissement réparation de votre choix. commutateur d’allumage position B- Étiquette de précaution Si vous détectez une défaillance ou toute...
  • Page 401 Mitsubishi Motors ou à l’atelier de répa- le pot catalytique puisse continuer à bien le pot catalytique. ration de votre choix si vous avez des fonctionner.
  • Page 402 Utilisez la manette d’ouverture du capot conduite. Faites vérifier le véhicule par un (située sous le tableau de bord près de la porte concessionnaire agréé Mitsubishi Motors du conducteur) pour déverrouiller le capot. ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible.
  • Page 403 BK0258500OF.book 5 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Vue du compartiment moteur ATTENTION ATTENTION Vue du compartiment  Insérez toujours la béquille de soutien dans  Faites attention à ne pas vous coincer les moteur le trou spécialement prévu à cette fin. Si mains ou les doigts en fermant le capot. N00937601808 vous appuyez la béquille à...
  • Page 404 Le Mitsubishi Motors recommande d’utiliser niveau d’huile ne doit pas dépasser la ligne AVERTISSEMENT seulement des huiles moteur portant le sym- sur la jauge d’huile.
  • Page 405 Suivez les instructions d’installation impri- Symbole de norme API mées sur le filtre. L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Liquide de refroidissement Mitsubishi Motors est recommandée pour une du moteur économie optimale de carburant et pour le démarrage par temps froid. N00937801653 Si l’huile moteur synthétique 0W-20 d’ori-...
  • Page 406 «FULL» (plein) et «LOW» (bas). Le radia- Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- mauvais antigel peut corroder les pièces en teur reste habituellement plein; il n’est donc mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un aluminium. pas nécessaire d’enlever le bouchon de radia- liquide équivalent*.
  • Page 407 à l’esprit que le contenu du réser- endommager le moteur. N’utilisez qu’un bou- voir de réserve doit être protégé contre le chon de radiateur d’origine Mitsubishi gel. Motors ou un équivalent approuvé.  Gardez l’avant du radiateur et du conden- sateur propres.
  • Page 408 N00938401308 Motors doit être entretenue et réparée par un conces- Chaque fois que vous vérifiez le niveau de sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Gamme de l’huile de boîte de transfert, ajoutez l’huile SAE 80 de réparation de votre choix pour en assurer viscosités...
  • Page 409 Si du liquide de frein se ren- le circuit de charge par un concessionnaire verse sur vos mains ou dans les yeux, agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de rincez-le immédiatement avec de l’eau réparation de votre choix. propre. Consultez un médecin si néces- saire.
  • Page 410 BK0258500OF.book 12 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Batterie sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un REMARQUE atelier de réparation de votre choix avant le  Après avoir remplacé la batterie, les données début de la saison froide. S’il le faut, faites-la du système de commande électronique rela- charger.
  • Page 411 S’il se répand sur votre peau ou dans vos faites vérifier la batterie par un conces- Pneus yeux, il peut vous brûler ou provoquer la sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou cécité. Veuillez observer les instructions de l’atelier de réparation de votre choix. N00939201664 manipulation suivantes: ...
  • Page 412 BK0258500OF.book 14 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pneus • Un pneu à flanc blanc peut comporter  Carcasse: structure du pneu, à l’exception AVERTISSEMENT une inscription blanche, le nom du fabri- de la bande de roulement et du caout-  Les pneus, y compris le pneu de secours, cant, de la marque et/ou le nom du chouc du flanc du pneu qui, quand elle est se dégradent avec le temps et l’âge, même...
  • Page 413 BK0258500OF.book 15 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pneus Largeur de section en milli- Marques des pneus REMARQUE mètres (mm) Le dimensionnement métrique  des pneus européens/japonais Rapport de format en pour- s’inspire des normes de fabrica- centage (%) tion européennes/japonaises. Rapport de la hauteur de sec- Les pneus conçus en fonction de tion et de la largeur de sec- ces normes ont la dimension du...
  • Page 414 BK0258500OF.book 16 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pneus Symbole de vitesse REMARQUE AVERTISSEMENT Un tel symbole indique la Les pneus de secours provisoires Il est dangereux de surchar-   gamme de vitesses à laquelle sont des pneus de secours com- ger les pneus. Une surcharge un pneu peut porter une pacts à...
  • Page 415 BK0258500OF.book 17 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pneus Recherchez le TIN sur la partie exté- Nombre représentant l’année Usure de la bande de roulement, rieure des pneus montés sur le véhi- au cours de laquelle le pneu adhérence et cotes de température cule. Si le TIN n’apparaît pas sur le a été...
  • Page 416 BK0258500OF.book 18 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Pneus  Sécurité Si la pression des pneus est inégale, la Cotes de température Une trop faible pression augmente la conduite du véhicule est difficilement flexion du pneu et peut causer sa défail- contrôlable et imprévisible. Les cotes de température varient de A à...
  • Page 417  Assurez-vous que le poids des charges ATTENTION sion de gonflage à froid». dans votre véhicule est distribué de façon  Seules les roues autorisées par Mitsubishi La pression de gonflage à froid est mesurée égale. Motors doivent être utilisées, car votre véhi- après que le véhicule a été...
  • Page 418 Consultez concessionnaire agréé vos pneus. Témoin d’usure de la bande de Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation roulement de votre choix pour déterminer quelle pour- REMARQUE rait être la cause de l’usure irrégulière de la N00939800184 ...
  • Page 419 ATTENTION déplace vers l’avant. Un pneu monté avec la Avant  Seules les roues autorisées par Mitsubishi flèche orientée dans le mauvais sens sera Motors doivent être utilisées, car votre véhi- moins performant.
  • Page 420 Si la garde ne correspond pas à ces limites, amenez votre véhicule chez un concession- 1. Tournez le commutateur d’allumage en naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de position «ACC» (accessoire) ou sélection- réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 421 égratigner les entretenir votre véhicule auprès d’un conces- Reportez-vous à la section «Essuie-glace surfaces peintes. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier et lave-glace de lunette arrière», page de réparation de votre choix. Ceci doit se 5-229.
  • Page 422 Mitsubishi Motors feu. Appelez un concessionnaire agréé après avoir effectué les distances indiquées Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tion de votre choix pour obtenir de l’aide. 9-24 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 423 Faites vérifier le système par un concession- plaquettes du même type que celles d’origine. sion et de la timonerie de direction naire agréé Mitsubishi Motors aux distances  Soufflets aux deux extrémités de l’arbre indiquées dans le «MANUEL DE GARAN-...
  • Page 424 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre chouc et les supports afin de déceler un pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou dommage. fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver 9-26...
  • Page 425 BK0258500OF.book 27 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Fusibles l’atelier de réparation de votre choix afin de le siège du conducteur, comme l’indique le la faire vérifier ou remplacer. schéma. Pour les lames fusibles, reportez-vous à la Tirez sur le couvercle de fusible pour l’enle- section «Capacité...
  • Page 426 BK0258500OF.book 28 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Fusibles Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans l’habitacle Prise d’alimentation Rétroviseurs exté- 15 A de 12 V rieurs 7,5 A chauffants Essuie-glace de 15 A lunette arrière Rétroviseurs exté-...
  • Page 427 BK0258500OF.book 29 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Fusibles Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans le compartiment moteur Système de freinage Alternateur 7,5 A 40 A* antiblocage Moteur du ventila- 40 A* Système de freinage teur de radiateur Boîtier à...
  • Page 428 BK0258500OF.book 30 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Fusibles Sym- Capa- Identification du fusible Nº Système électrique bole cité Bobine d’allumage 10 A Capacité Couleur Injecteur 20 A 7,5 A Brun 10 A Rouge 15 A 15 A Bleu — Fusible de rechange 10 A 20 A Jaune —...
  • Page 429 Sinon, vous pourriez vous brû- système par un concessionnaire agréé rait provoquer un incendie. ler. Mitsubishi Motors ou un réparateur de  Si le fusible que vous venez de remplacer  Manipulez les ampoules halogènes prudem- votre choix.
  • Page 430 • Feu de stationnement vérifier concessionnaire agréé • Feu de circulation de jour Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation • Feu de gabarit avant de votre choix. • Clignotant latéral 9-32 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 431 2 - Plafonnier (avant)/lampe Contactez concessionnaire agréé 10 W de lecture Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si une des lampes doit être 3 - Éclairage intérieur à DEL réparée ou remplacée. (compartiment du smart- — • Feu de freinage surélevé...
  • Page 432 *: Avant du véhicule Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de votre choix si la lampe doit être réparée 2. Tout en tirant la languette (B), sortez la de dépose dans le sens inverse.
  • Page 433 Feux de gabarit avant cence. Contactez concessionnaire agréé N00915501227 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation *: Avant du véhicule REMARQUE de votre choix si la lampe doit être réparée ou remplacée.  Les feux de gabarit avant utilisent une ampoule de type DEL au lieu d’une ampoule ATTENTION à...
  • Page 434 DEL au lieu d’une ampoule à incandescence. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe doit être réparée ou remplacée. *: Avant du véhicule Phares antibrouillard avant 4. Tournez la douille (F) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’enlever,...
  • Page 435 BK0258500OF.book 37 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Remplacement des ampoules *: Avant du véhicule *: Avant du véhicule 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse. 4. Tout en maintenant la languette enfoncée ATTENTION (F), sortez la douille (G) en tirant dessus. REMARQUE ...
  • Page 436 DEL au lieu d’une ampoule à incandescence. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe doit être réparée ou remplacée. 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse.
  • Page 437 BK0258500OF.book 39 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Remplacement des ampoules 2. Faites doucement levier sur la languette REMARQUE (B) à l’aide d’un tournevis et déposez la  Pour remettre l’attache (A) en place, insérez lentille. d’abord la partie (D) de l’attache dans le trou, puis enfoncez la partie (E) dedans.
  • Page 438 Nettoyage de l’intérieur de Veuillez consulter votre concessionnaire votre véhicule agréé Mitsubishi Motors en cas de doute quant au choix des produits à utiliser. N00945200095 Après avoir nettoyé l’habitacle de votre véhi- Feu de freinage surélevé...
  • Page 439 BK0258500OF.book 41 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule REMARQUE Garnissage Cuirs véritables (le cas échéant)  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 N00945601285 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir dez l’habitacle propre pour préserver la à...
  • Page 440 BK0258500OF.book 42 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule REMARQUE Lavage ATTENTION  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride  Si votre véhicule est équipé du capteur de N00945901712 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- pluie, placez le levier d’essuie-glace en posi- Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 441 BK0258500OF.book 43 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule de votre véhicule. Nous vous conseillons de Une fois que la cire a séché, polissez à l’aide ATTENTION rincer le dessous du véhicule avec un jet à d’un chiffon doux et sec. •...
  • Page 442 BK0258500OF.book 44 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule la au plus vite avec de la peinture de retouche ATTENTION ATTENTION pour éviter la corrosion.  Sur les véhicules équipés du toit ouvrant  N’utilisez pas de cire contenant des subs- Examinez soigneusement les zones de la car- panoramique électrique, lorsque vous lus- tances (poudre à...
  • Page 443 BK0258500OF.book 45 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule 2. Utilisez un détergent doux sur la saleté essuyez-les à l’aide d’un chiffon propre, sec Compartiment moteur qui ne s’enlève pas facilement avec de et doux. N00947000071 l’eau. Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les acces- Rincez le détergent après avoir lavé...
  • Page 444 BK0258500OF.book 46 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分...
  • Page 445 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Information du consommateur (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ................10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 446 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Information du consommateur (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Information du consomma- exemple, sur piste gouvernementale, un pneu teur (pour les véhicules ven- de cote 150 s’userait une fois et demie (1 Les cotes de température varient de A à...
  • Page 447 Ventes de véhicules présence d’un défaut compromettant cules à moteur en vous rendant sur le Mitsubishi du Canada, Inc. Vous la sécurité d’un groupe de véhicules, site http://www.safercar.gov. pouvez écrire à: elle peut rappeler ces véhicules défectueux et entreprendre une cam-...
  • Page 448 BK0258500OF.book 4 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 449  C’est à vous que revient le choix de l’ate- réparer votre véhicule. Vous méritez ce qu’il Mitsubishi, et ce n’est pas nécessairement le lier de réparation et des marques de pièces y a de mieux, c’est-à-dire des pièces d’origine cas pour les pièces d’imitation.
  • Page 450 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Recommandations importantes en cas d’accident neuf. N’oubliez pas d’exiger la mise en place de pièces d’origine Mitsubishi Motors. 10-6 Service clientèle/Signalement des défauts mettant en cause la sécurité...
  • Page 451 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-4 Poids du véhicule ................11-5 Caractéristiques du moteur ............11-6 Batterie ...................11-6 Pneus et roues ................11-7 Capacité ..................11-7...
  • Page 452 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Étiquetage du véhicule 3- Étiquette de climatisation Numéro de châssis Étiquetage du véhicule L’étiquette de climatisation est apposée sur le panneau intérieur du capot. N01147401909 Le numéro de châssis est estampillé sur le Notez et conservez bien le numéro de châssis tablier, comme le montre l’illustration.
  • Page 453 BK0258500OF.book 3 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Étiquetage du véhicule Type 2 Numéro de modèle/de série du moteur Le numéro de modèle et le numéro de série du moteur sont estampillés sur le bloc- cylindres comme indiqué sur l’illustration. Type 1 Étiquette de certification N01148201252 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté...
  • Page 454 BK0258500OF.book 4 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule N01147501681 Longueur hors tout 4 405 mm (173,4 po) Largeur hors tout 1 805 mm (71,1 po) 1 685 mm (66,3 po) Hauteur hors tout 1 690 mm (66,5 po) Empattement 2 670 mm (105,1 po) 11-4...
  • Page 455 BK0258500OF.book 5 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602025 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 2 100 kg (4 630 lb) Avant 1 200 kg (2 646 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière 1 160 kg (2 557 lb) Avec frein 907 Kg (2 000 lb) 1 ou 2 personnes assises...
  • Page 456 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701609 Type de moteur 4B40 Cylindrée du moteur 1 500 cm³ (91,5 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne Alésage 75,0 mm (2,95 po) Course 84,8 mm (3,34 po) Taux de compression 10,0 Température d’ouverture de la soupape de ther-...
  • Page 457 REMARQUE  Communiquez avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails concernant la combinaison de pneus de votre véhicule.  Ces pneus sont conformes aux conditions de charge du véhicule, telles que décrites dans le présent manuel du propriétaire.
  • Page 458 Graisse de type multi usages NLGI Grade 2 chet de sécurité Liquide de refroidissement du moteur Super Long Life Coolant d’origine Mitsubishi Motors [Y compris 0,65 l (0,69 pte) dans le réservoir de 6,0 l (6,3 pte) Premium ou équivalent* réserve]...
  • Page 459 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Index alphabétique Bougies ..........9-24 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS)......5-136 Accessoire (installation) ...... 3-14 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) ........5-14 Accoudoir ........4-6, 4-8 Caméra de recul ........ 5-146 Clés .............
  • Page 460 BK0258500OF.book 2 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Index alphabétique Commutateur d’allumage ....5-65 direction........5-59 Compartiment de console du plancher 5-247 Données générales concernant le véhicule ..11-4 Feu arrière Conduite à 4 roues motrices....5-80 Emplacement et puissance de l’ampoule ... Conduite dans des conditions difficiles . 8-14 9-32 Conduite par temps froid .......
  • Page 461 BK0258500OF.book 3 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Index alphabétique Remplacement........ 9-35 Feux de stationnement Emplacement et puissance de l’ampoule .. Hayon ..........5-41 Jante 9-32 Spécification ........11-7 Huile Remplacement........ 9-35 Huile de boîte de transfert ....11-7 Filtre à air ..........9-9 Huile de pont arrière .......
  • Page 462 BK0258500OF.book 4 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Index alphabétique Miroir de courtoisie ......5-234 9-32 Remplacement des pneus et des roues..Interrupteur ........5-213 9-19 Modification de votre véhicule..... 3-14 Inverseur ........5-216 Taille (pneu et roue)......11-7 Moniteur de surveillance multiple des Remplacement ........
  • Page 463 BK0258500OF.book 5 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Index alphabétique Prises d’alimentation de 12 V..... 5-235 Roues en aluminium ......9-44 Système de contrôle de stabilitÈ actif (ASC) 5-94 Protections du joint à rotule, des joints de la timonerie de direction, de l’arbre de Système de coupure de la pompe à...
  • Page 464 BK0258500OF.book 6 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Index alphabétique Tapis de sol.......... 6-3 Techniques de conduite en sécurité..6-5 Témoin de feux de route....5-205 Témoin du système de charge .... 5-207 Témoins......... 5-182, 5-204 Témoins d’avertissement ....5-205 Toit ouvrant panoramique électrique..5-49 Transmission à...
  • Page 465 BK0258500OF.book 7 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分...
  • Page 466 BK0258500OF.book 1 ページ 2017年10月12日 木曜日 午後1時25分 Calcul de votre consommation d’essence...