Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une LANCER SPORT-
BACK de MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu pour
offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort. En lisant atten-
tivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez mieux les nombreuses
fonctions offertes par la LANCER SPORTBACK. Il contient des descriptions
et des illustrations qui vont vous aider en ce qui a trait au fonctionnement et à
l'entretien de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider
si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles LANCER
SPORTBACK et qu'il explique tous les éléments, y compris l'équipement en
option. Certaines fonctions expliquées dans ce manuel peuvent ne pas être ins-
tallées dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce Manuel du propriétaire dans le véhicule au moment de la
revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit de tous les
renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement de série et facultatif dis-
ponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors Corporation se réserve
le droit d'apporter des modifications dans la conception ou les caractéristiques
ou d'apporter des ajouts ou des améliorations à ce produit sans aucune obliga-
tion de les installer sur les produits fabriqués antérieurement.
Vous retrouverez dans ce manuel les expressions AVERTISSE-
MENT et ATTENTION.
N09200102114
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
AVERTISSEMENT
 L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement de
moteur, certains de ses éléments constitutifs et certains organes des
véhicules contiennent ou émettent des substances chimiques provo-
quant des cancers, des malformations congénitales et autres endom-
magements de l'appareil de reproduction. L'État de Californie
reconnaît en outre que certains liquides présents dans les véhicules
et que certaines substances chimiques contenues ou relâchées lors de
l'usure de pièces provoquent des cancers, des malformations congé-
nitales et autres endommagements de l'appareil de reproduction.
©2015 Mitsubishi Motors Corporation, imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi LANCER SPORTBACK 2015

  • Page 1 Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences suscep- Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider tibles d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 2 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 N09348201032 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle de véhicule Nom et adresse de concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 3 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Instruments et commandes (côté conducteur) Instruments et commandes (côté conducteur) N00100202603 Groupe d’instruments p.5-93 Sélecteur de vitesse au volant type palette Sportronic (le cas échéant) Interrupteur de l’affichage multi-information p.5-96 p.5-69 Levier multifonction de phares et Interrupteur d’essuie-glace et de lave- de feux de croisement p.5-133 glace p.5-139...
  • Page 5 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202687 Système de retenue supplémentaire - coussin de Levier de changement de vitesses ou levier sélecteur, Bouches d’air, p.7-2 sécurité gonflable (siège du passager avant), p.4-25 p.5-62, 5-65 Levier de frein de Boîte à...
  • Page 6 BK0231300OF.book 3 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Tableau central Tableau central N00100701252 Audio (le cas échéant), p.7-11 AFFICHAGE AUDIO (le cas échéant) Reportez-vous au manuel du propriétaire concerné Témoin de ceinture de sécurité du pas- Interrupteur des feux de détresse sager avant non bouclée, p.4-13 p.5-138 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à...
  • Page 7 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Intérieur Intérieur N00100302398 Interrupteur du toit ouvrant Interrupteur électrique de contrôle (le cas échéant) Plafonnier (avant)/Lampes de lecture, à distance de rétroviseur extérieur p.5-51 p.5-172, 9-34, 9-42 p.5-56 Interrupteur de verrouillage de glace p.5-50 Interrupteurs des vitres Interrupteur de ver- électriques, p.5-48 rouillage électrique de...
  • Page 8 BK0231300OF.book 5 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Intérieur Système de retenue supplémentaire - coussin de sécurité gonflable rideau, p.4-38 Poignées de maintien, p.5-179 Plafonnier (arrière) (le cas échéant) Patère, p.5-179 p.5-173, 9-34, 9-43 Leviers du compartiment à bagages, p.4-9 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants, p.4-20 Sièges arrière, p.4-6 Casiers de rangement...
  • Page 9 BK0231300OF.book 6 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501481 Éclairage de l’espace de chargement p.5-174, 9-34, 9-44 Pneu de secours p.8-7 Outils p.8-6 Cric p.8-6 Aperçu...
  • Page 10 BK0231300OF.book 7 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Extérieur (avant) Extérieur (avant) N00100602607 Toit ouvrant (le cas échéant), p.5-51 Rétroviseurs extérieurs, p.5-56 Clignotants latéraux, p.5-137, 9-33 Essuie-glace de pare-brise, p.5-139 Volet d’accès au réservoir, p.3-3 Compartiment moteur, p.9-6 Capot, p.9-4 Verrouillage et déverrouillage, p.5-39 Système de télé...
  • Page 11 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Extérieur (arrière) Extérieur (arrière) N00100602522 Antenne p.7-52 Pression de gonflage des pneus p.9-18 Essuie-glace de lunette arrière p.5-141 Remplacement des pneus p.8-6 Permutation des pneus p.9-21 Chaînes antidérapantes p.9-22 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus p.5-86 Feu d’arrêt surélevé...
  • Page 12 BK0231300OF.book 9 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 13  Il convient de garer votre véhicule dans un endroit sûr et d’arrêter le moteur. p.5-130 Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix pour obtenir de l’aide. Témoin du système de charge  Si ce témoin s’allume pendant que vous conduisez, vérifiez si le frein de stationnement est complètement relâché.
  • Page 14  Bien que votre véhicule devrait encore pouvoir être conduit et ne doive pas être remorqué, le système du moteur doit être contrôlé dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service p.5-130...
  • Page 15 Témoin du système de surveillance de la pres- la normale, le témoin s’éteindra. Si le témoin d’avertissement ne s’éteint sion de gonflage des pneus pas, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Si ce problème survient... N00200901952 Référence à...
  • Page 16 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Si une clé F.A.S.T. est utilisée pour démarrer le moteur Impossible de passer de la position «LOCK (PUSH OFF)» [verrouillage (Appuyer sur (Si une clé F.A.S.T. est utilisée OFF)] à...
  • Page 17 BK0231300OF.book 5 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Les glaces sont embuées. 1. Mettez le sélecteur de mode sur la position « » ou « ». p.7-9 2. Mettre la soufflerie en marche. Le moteur ne démarre pas.
  • Page 18 BK0231300OF.book 6 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Si ce problème survient... Page de réfé- Problème Procédez comme suit rence Le témoin de température du liquide de refroidissement du moteur « » clignote sur l’écran multi-information. De la vapeur sort du comparti- ment moteur. Type 1 Le moteur a surchauffé.
  • Page 19 à clignoter de façon régulière, veuillez faire vérifier votre véhicule auprès du cule est lent quand celui-ci concessionnaire Mitsubishi Motors le plus proche. commence à bouger. (véhicules équipés d’une trans- mission CVT) Un pneu est crevé.
  • Page 20 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 21 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-5 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-7...
  • Page 22 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Choix du carburant oxygénés sont requis dans certaines régions Additifs d’essence composés de Choix du carburant du pays. Ces carburants peuvent être utilisés détergent dans votre véhicule. N00301001935 Votre véhicule a été conçu pour utiliser uni- quement de l’essence sans plomb.
  • Page 23 Veillez à utiliser un additif de net- marque différente d’essence sans plomb dont toyage d’origine Mitsubishi Motors. L’utili- Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri- la teneur en soufre est inférieure pour déter- sation d’un additif incorrect peut provoquer miner si le problème est lié...
  • Page 24 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Plein de carburant 3. Ouvrez le bouchon du col de remplissage AVERTISSEMENT Capacité du réservoir de carbu- du réservoir de carburant en le tournant rant  Avant de retirer le bouchon du réservoir doucement dans le sens inverse des de carburant, assurez-vous d’évacuer aiguilles d’une montre.
  • Page 25 Toute modification apportée à l’aide de 6. Quand le pistolet de la pompe s’arrête de remplissage du réservoir de carburant, uti- pièces d’une autre marque que Mitsubishi automatiquement, n’essayez pas d’ajou- lisez uniquement le bouchon spécifié pour le Motors peut nuire à la performance, à la sécu- ter plus de carburant.
  • Page 26 à l’intérieur du véhi- agréé Mitsubishi Motors de vérifier si l’ins- ou l’ajout de puces cule sans une antenne externe peut causer tallation ou le montage de pièces ou acces- une interférence du système électrique, ce...
  • Page 27 Modifications apportées au sys- tien. Une panoplie d’accessoires est égale- tème électrique ou de carburant ment offerte par votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin que vous puissiez per- N00301800167 sonnaliser votre nouveau véhicule. Chaque Mitsubishi Motors fabrique des véhicules de véhicule Mitsubishi Motors comporte un...
  • Page 28 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 29 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Appuie-têtes ..................4-6 Extension d’un compartiment à bagages .........4-8 Ceintures de sécurité ..............4-10 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-15 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 30 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Sièges Sièges N00408401551 de collision frontale grave, votre véhicule est 1 - Sièges avant Sièges et systèmes de rete- muni d’un système de retenue supplémentaire (SRS) avec coussins de sécurité gonflables  Pour régler le siège vers l’avant ou pour les sièges du conducteur et des passa- l’arrière ...
  • Page 31 BK0231300OF.book 3 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Sièges avant  Les bébés et les petits enfants sont bien AVERTISSEMENT attachés dans des systèmes de retenue  Pour réduire les risques de blessures pour enfants adaptés à leur taille et instal- graves ou mortelles, occasionnés au passa- lés sur le siège arrière.
  • Page 32 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Sièges avant le levier de verrouillage du dossier, puis incli- Réglage du siège vers l’avant ou AVERTISSEMENT nez-vous vers l’arrière dans la position sou- l’arrière  Pour réduire les risques de blessures haitée et relâchez le levier. Le dossier doit se graves ou mortelles en cas d’accident ou verrouiller en position.
  • Page 33 BK0231300OF.book 5 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Sièges avant AVERTISSEMENT  Les personnes incapables de ressentir les changements de température ou la dou- leur au niveau de la peau en raison de l’âge, d’une maladie, d’une blessure, de médicaments, consommation d’alcool, de la fatigue ou autre condition physique ou si elles ont une peau sensible peuvent souffrir de brûlures quand elles utilisent le siège chauffant, même à...
  • Page 34 BK0231300OF.book 6 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Sièges arrière ATTENTION  Ne couvrez pas le siège d’une couverture, d’un coussin ou d’autres matières isolantes en utilisant l’élément chauffant ; ceci pour- rait provoquer la surchauffe de l’élément chauffant.  Lorsque vous nettoyez le siège, n’utilisez pas de benzine, de kérosène, d’essence, d’alcool ni aucun autre solvant organique ;...
  • Page 35 BK0231300OF.book 7 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Appuie-têtes Réglage de la hauteur de AVERTISSEMENT l’appuie-tête  Afin de réduire les risques de blessures à la nuque lors d’un accident, il faut tou- jours veiller à ce que les appuie-têtes Pour réduire le risque de blessures en cas soient montés correctement et réglés à...
  • Page 36 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Extension d’un compartiment à bagages AVERTISSEMENT Extension d’un comparti- ment à bagages  Le siège du passager avant est équipé de capteurs de poids. Selon le poids détecté, N00405500088 le coussin de sécurité gonflable du passa- ger avant s’active ou se désactive.
  • Page 37 BK0231300OF.book 9 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Extension d’un compartiment à bagages REMARQUE Boutons de déverrouillage du siège arrière  Quand le dossier d’un siège avant est incliné, remettez-le en position droite avant de vous mettre en route. Rabattement des dossiers arrière vers l’avant N00405701133 Les dossiers de siège arrière peuvent être rabattus vers l’avant afin d’agrandir le com-...
  • Page 38 BK0231300OF.book 10 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ceintures de sécurité  Ne jamais modifier ou changer les cein-  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans N00406000439 tures de sécurité dans votre véhicule. vos bras ou sur vos genoux pendant que le Les ceintures de sécurité...
  • Page 39 à la page ceintures de sécurité, y compris les rétrac- 4-22. teurs et les ferrures, doivent être examinés par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin de déterminer s’il est néces- 1. Les occupants doivent être bien calés au saire de les remplacer.
  • Page 40 BK0231300OF.book 12 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Ceintures de sécurité REMARQUE REMARQUE  Si la ceinture de sécurité se bloque dans  À l’exception de la ceinture de sécurité du l’enrouleur et qu’il est impossible de la conducteur, les ceintures de sécurité de tous dérouler, tirez une fois et avec force sur les autres sièges sont équipées d’une fonc- celle-ci, puis laissez-la se rétracter complète-...
  • Page 41 BK0231300OF.book 13 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Ceintures de sécurité 5. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le Affichage d’avertissement de type 2 sécurité pendant la conduite. Le témoin bouton de la boucle et laissez la ceinture d’avertissement s’éteint et l’avertisseur arrête s’enrouler. de sonner dès que la ceinture de sécurité...
  • Page 42 BK0231300OF.book 14 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Ceintures de sécurité Point d’ancrage réglable pour AVERTISSEMENT ceintures épaulières (sièges  Réglez toujours le point d’ancrage de la ceinture de sécurité épaulière de sorte que avant) cette dernière soit placée au centre de N00406300269 votre épaule sans toucher votre cou. La Pour descendre le point d’ancrage, appuyez ceinture épaulière ne doit pas glisser de votre épaule.
  • Page 43 BK0231300OF.book 15 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ou d’être tuées dans un accident si elles ne latérale modérée à grave, le système préten- portent pas de ceinture de sécurité. deur s’enclenche en même temps que le déploiement des coussins de sécurité...
  • Page 44 Le système de ceintures de sécurité à préten- de ceinture de sécurité doit être vérifié par Canada. concessionnaire agréé Mitsubishi deur ne fonctionnent que lorsque le commuta- Motors. Plusieurs fabricants proposent des systèmes teur d’allumage est tourné en position «ON»...
  • Page 45 BK0231300OF.book 17 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Systèmes de retenue pour enfants conformité à la norme 213 du Federal Motor  Les enfants de moins d’un an et ceux dont AVERTISSEMENT Vehicle Safety Standard (FMVSS 213) ou au le poids est inférieur ou égal à 10 kg ...
  • Page 46 BK0231300OF.book 18 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Systèmes de retenue pour enfants Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de sin de sécurité gonflable pour le siège du ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT retenue pour enfants faisant face à...
  • Page 47 BK0231300OF.book 19 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Une fois l’installation effectuée, vérifiez  Avant de faire l’acquisition d’un système de que le système de retenue pour enfants est retenue pour enfants, essayez de l’installer système LATCH (points solidement arrimé...
  • Page 48 BK0231300OF.book 20 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Systèmes de retenue pour enfants REMARQUE Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et  Les symboles sur le dossier du siège indiquent l’emplacement points système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) d’ancrage inférieurs.
  • Page 49 BK0231300OF.book 21 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Systèmes de retenue pour enfants C- Dossier du véhicule AVERTISSEMENT AVANT D- Coussin de siège du véhicule  Si des corps étrangers se trouvent sur les E- Attache inférieure points d’ancrage inférieurs ou autour de ces dernier, retirez-les avant d’installer le REMARQUE système de retenue pour enfants.
  • Page 50 BK0231300OF.book 22 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Systèmes de retenue pour enfants 2. Acheminez la ceinture de sécurité dans le Installation d’un système de AVERTISSEMENT système de retenue pour enfants suivant retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue les instructions fournies par le fabricant pour enfants avec la ceinture de sécurité, ture de sécurité...
  • Page 51 BK0231300OF.book 23 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Systèmes de retenue pour enfants 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Retirez le panneau de plage arrière du bloquée, saisissez la ceinture épaulière véhicule. (Reportez-vous à la section près de la boucle et tirez-la vers le haut «Panneau de la plage arrière», page afin d’éliminer tout mou de la sangle 5-177.)
  • Page 52 BK0231300OF.book 24 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Entretien et vérification des ceintures de sécurité 8. Avant de placer l’enfant dans le système soit bien appuyée sur l’épaule et que la cein- Entretien et vérification des de retenue, tentez de déplacer le système ture sous-abdominale soit positionnée au ceintures de sécurité...
  • Page 53 Si vous ne faites pas effectuer le travail sécurité du conducteur. Il peut réduire le le siège arrière, ainsi que tous les enfants plus par un concessionnaire agréé Mitsubishi mouvement vers l’avant des jambes du âgés attachés sur le siège arrière). Reportez- Motors, l’efficacité...
  • Page 54 BK0231300OF.book 26 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège...
  • Page 55 BK0231300OF.book 27 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les bébés et les petits enfants ne devraient  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR jamais être détachés ou s’appuyer contre RETENUE POUR ENFANTS ou POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT...
  • Page 56 BK0231300OF.book 28 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable 1- Coussin de sécurité gonflable côté 11- Modules de coussins de sécurité gon- AVERTISSEMENT conducteur flables latéraux 2- Témoin SRS 12- Modules de coussin de sécurité gon- ...
  • Page 57 BK0231300OF.book 29 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable coussins de sécurité gonflables adéquats se Ces données peuvent aider à mieux com- Enregistrement des données déploient. prendre les circonstances des collisions et des d’événements blessures provoquées. Quand les coussins de sécurité...
  • Page 58 En cas de problème impliquant le capteur de sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus Capteurs de poids du siège du position du siège du conducteur, le témoin...
  • Page 59  Si l’une des conditions suivantes se pré- sières des sièges. sente, prenez contact immédiatement avec • N’exposez pas les capteurs à du liquide votre concessionnaire agréé Mitsubishi ou de la vapeur. Motors pour qu’il examine le système de coussin de sécurité gonflable: •...
  • Page 60 Mitsubishi Motors. En cas de problème avec un ou plusieurs composants du système de retenue supplé- mentaire, le témoin s’allume et reste allumé.
  • Page 61 BK0231300OF.book 33 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Système de coussins de sécurité Coussin de sécurité gonflable gonflables avant du conducteur pour genoux côté conducteur et du passager N00404500010 Le coussin de sécurité gonflable pour genoux N00407900275 côté...
  • Page 62 BK0231300OF.book 34 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001632 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 63 BK0231300OF.book 35 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable déplaçant (par exemple, un autre véhicule à IL SE PEUT que les coussins de Collision avec un poteau des services publics, l’arrêt, un poteau ou un rail de sécurité). sécurité...
  • Page 64 BK0231300OF.book 36 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables IL SE PEUT que les coussins de Collision arrière à votre véhicule avant et celui pour genoux côté sécurité gonflables avant et celui conducteur NE SONT PAS pour genoux côté...
  • Page 65 BK0231300OF.book 37 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Collision avec un terre-plein central/îlot  N’attachez rien sur le couvercle rem-  N’attachez pas de clés supplémentaires ni ou un bord bourré du volant, comme des garnitures, des accessoires (objets lourds, durs ou de trottoir des badges etc.
  • Page 66 être déployer uniquement du côté du véhicule qui vérifié par un concessionnaire agréé a subi un impact, et cela même lors de Mitsubishi Motors. l’absence de passager avant. 4-38 Siège et systèmes de retenue...
  • Page 67 BK0231300OF.book 39 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT  N’installez pas de housses de sièges et ne recouvrez pas les sièges équipés de cous- sins de sécurité gonflables latéraux. Les housses peuvent gêner le déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 68 être réalisée uniquement par concessionnaire agréé Mitsubishi Des conditions typiques sont montrées sur  De même, les systèmes de retenue pour Motors. Toute méthode de travail inap- enfants orientés vers l’avant doivent UNI- l’illustration.
  • Page 69 BK0231300OF.book 41 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les ceintures de sécurité de votre véhicule Choc latéral dans une zone éloignée de l’habi- Impact latéral oblique sont les moyens de protection principaux en tacle cas d’accident.
  • Page 70 Mitsubishi Motors qui retenue supplémentaire à n’importe qui. s’assurera de son bon état de marche. De même, aucun élément du système de ...
  • Page 71 Pour contacter Pacific Marketing Inc. P.O. Box 41009 affecté. Veuillez consulter un concession- appelez le 684 (699) 9140 ou écrivez à: 4141 Dixie Road naire agréé Mitsubishi Motors pour obtenir Pacific Marketing, Inc. Mississauga, ON L4W 5C9 de l’aide. P.O. Box 698 •...
  • Page 72 BK0231300OF.book 44 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable * - Apposées aussi du côté passager. 4-44 Siège et systèmes de retenue...
  • Page 73 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-3 Régulateur de vitesse ..............5-81 Clés ....................5-3 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ..5-86 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Caméra de recul (le cas échéant) ............5-91 Système de télé...
  • Page 74 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fonctions et commandes Panneau de la plage arrière ............5-177 Plancher du compartiment de chargement réglable sur 2 hauteurs ............. 5-178 Poignée de maintien ..............5-179 Patère ................... 5-179...
  • Page 75 BK0231300OF.book 3 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez 2- Plaquette portant le numéro de la clé Recommandations pour le le nombre de places assises. (Reportez- rodage vous à la rubrique «Précautions pour le Type 2 chargement de l’espace utilitaire», à...
  • Page 76 Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne laissez pas la clé dans un endroit où elle [Pour les véhicules équipés de la clé F.A.S.T. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, pourrait être exposée à la chaleur des (Free-hand Advanced Security Transmitter)] celui-ci pourra produire une nouvelle clé.
  • Page 77 BK0231300OF.book 5 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  N’attachez pas de clés supplémentaires ni  Le système anti-démarrage électronique d’accessoires sur la clé de contact. Ces objets n’est pas compatible avec les systèmes de risqueraient d’empêcher le déploiement cor- démarrage à...
  • Page 78 être fait par votre concessionnaire agréé puis s’éteint. L’affichage du système anti- 1. Introduisez la première clé valide dans le Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par démarrage s’éteint en cas d’erreur pen- commutateur d’allumage et maintenez-la vous-même (sauf pour les véhicules vendus dant la procédure.
  • Page 79 BK0231300OF.book 7 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) REMARQUE Informations générales Système de télé déverrouil-  Il est impossible d’enregistrer une clé lage N00562301108 (le cas échéant) lorsque: Votre système anti-démarrage électronique N00509001962 • l’affichage du système anti-démarrage s’est fonctionne sur une fréquence radio relevant éteint pendant la procédure Appuyez sur les boutons de l’émetteur de...
  • Page 80 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) Pour verrouiller REMARQUE Désactivation/réactivation de l’avertisseur sonore  La fonction de déverrouillage de porte et de N00542700037 hayon peut être réglée de sorte que toutes les Appuyez sur le bouton «LOCK» (verrouil- portes et le hayon se déverrouillent quand lage) (1) pour verrouiller toutes les portes et La fonction de confirmation de l’avertisseur...
  • Page 81 BK0231300OF.book 9 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) Condition Réglage de la fonction de déver- Nombre de pendant 4 à 10 secondes, et pendant ce rouillage des portes et du hayon Pour ver- Pour déver- carillons...
  • Page 82 Amenez votre véhicule et l’ensemble des que vous vous sentez menacé, vous pouvez émetteurs de commande à distance restants attirer l’attention en vous servant de votre chez votre concessionnaire agréé Mitsubishi Programmation de l’émetteur interrupteur d’alarme comme suit: Motors pour qu’il reprogramme vos codes de commande à...
  • Page 83 été activé. REMARQUE à distance, veuillez contacter votre conces- 4. Dans les 60 secondes qui suivent l’étape sionnaire agréé Mitsubishi Motors pour un  Pour vérifier le fonctionnement, essayez de remplacement. 3, effectuez l’opération d’enregistrement verrouiller et de déverrouiller les portes et le ...
  • Page 84 Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.  Assurez-vous d’exécuter cette procédure Son fonctionnement est soumis aux deux avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo Mitsubishi n’est pas orienté vers vous conditions suivantes. lorsque vous ouvrez le cache de l’émetteur ...
  • Page 85  Vous pouvez acheter une pile de remplace- Advanced Security Transmitter): Système de ment dans un magasin d’appareils élec- télé déverrouillage», à la page 5-33. triques.  Si vous le désirez, votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors peut remplacer la pile pour vous. Fonctions et commandes 5-13...
  • Page 86 Pour plus proches de détails, veuillez prendre contact avec • La pile de la clé F.A.S.T. est usée un concessionnaire agréé Mitsubishi • Le véhicule se trouve dans un endroit sou- Motors. mis à de fortes ondes ou bruits électroma- •...
  • Page 87 BK0231300OF.book 15 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou du passager avant, ou l’interrupteur de Portée de fonctionnement pour le REMARQUE VERROUILLAGE ou de DÉVERROUIL- verrouillage et le déverrouillage  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à environ LAGE du hayon, une vérification du code des portes et du hayon 70 cm (2,3 pieds) des poignées de la porte du...
  • Page 88 BK0231300OF.book 16 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Fonctionnement avec la clé Interrupteurs de verrouillage/déverrouillage de porte du conducteur et de porte du passager avant F.A.S.T. N00503401267 Pour verrouiller Tout en étant porteur de la clé F.A.S.T., appuyez sur l’interrupteur (A) de verrouil- lage/déverrouillage de la porte du conducteur ou de la porte du passager avant, ou sur...
  • Page 89  L’intervalle de temps pendant lequel la confirmation de verrouillage est possible peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. REMARQUE  Si vous déverrouillez les portes et le hayon Pour déverrouiller alors qu’ils sont verrouillés et qu’aucune...
  • Page 90  L’intervalle de temps pendant lequel la ON (marche) confirmation de verrouillage est possible peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Le moteur tourne et tous les accessoires élec-  Les réglages de fonctions peuvent être modi- triques peuvent être utilisés.
  • Page 91 BK0231300OF.book 19 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Pour passer de la position «ACC» (accessoire) à la position «LOCK»  Si le commutateur d’allumage n’est pas tourné en position «LOCK (PUSH OFF)» (verrouillage) [verrouillage (appuyer sur OFF)] quand le N00513701104 moteur ne tourne pas, le code d’identifica- Pour les véhicules équipés d’une boîte-...
  • Page 92 BK0231300OF.book 20 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) chage multi-information afin d’empêcher REMARQUE Type 1 toute opération erronée ou le vol du véhicule. Quelqu’un porte une clé  Pour les véhicules équipés d’une transmis- Quand un avertissement s’active, veillez à F.A.S.T.
  • Page 93 Système de surveillance de clé Pour les détails, contactez un concession- lage/déverrouillage de la porte du conducteur F.A.S.T. dérobée naire agréé Mitsubishi Motors. ou du passager avant ou sur l’interrupteur de  L’avertissement peut s’afficher même si la VERROUILLAGE du hayon, l’affichage N00559801170 clé...
  • Page 94 BK0231300OF.book 22 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) d’allumage est en position «LOCK (PUSH d’avertissement apparaît alors et la sonnerie avertissement, et les portes et le hayon ne OFF)» [verrouillage (appuyer sur OFF)] et retentit pendant environ 3 secondes comme peuvent pas être verrouillés.
  • Page 95 BK0231300OF.book 23 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ATTENTION Démarrage AVERTISSEMENT  Emmenez la clé avec vous lorsque vous quit-  Si vous devez sortir votre véhicule d’un N00514601373 tez le véhicule. endroit clos ou mal ventilé, ne faites Conseils de démarrage jamais tourner le moteur plus de temps ...
  • Page 96 BK0231300OF.book 24 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour éviter de décharger la batterie, attendez REMARQUE En cas de démarrage difficile quelques secondes entre deux essais de  Sur les véhicules avec CVT, le démarreur ne démarrage du moteur.
  • Page 97 N00515200135 du conducteur al’aide de la cle d’urgence naire local agréé Mitsubishi Motors ou un La clé d’urgence est incorporée à la clé atelier de réparation de votre choix. Tournez la clé d’urgence vers l’avant du véhi- F.A.S.T.
  • Page 98 BK0231300OF.book 26 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 2. Tout en appuyant sur les boutons de relâ- Commutateur d’allumage ON (marche) chement du verrouillage (A), enlevez le N00529301251 couvercle du commutateur d’allumage. Le moteur démarre uniquement à l’aide de la Pour éviter le vol du véhicule, seule la clé...
  • Page 99 BK0231300OF.book 27 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE ATTENTION  Quand il est impossible de tourner le com-  Ne tournez pas le commutateur d’allumage mutateur d’allumage de la position «LOCK» en position «LOCK» (verrouillage) lorsque (verrouillage) à...
  • Page 100 BK0231300OF.book 28 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Verrouillage du volant de direction  Le moteur est suffisamment chaud dès REMARQUE que le graphique à barres de l’indicateur  Si les roues avant ne sont pas dans l’axe du de température du liquide de refroidisse- véhicule, l’antivol de direction peut parfois ment commence à...
  • Page 101 BK0231300OF.book 29 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) nécessaire d’appuyer sur la pédale d’accéléra- REMARQUE teur lorsque vous faites démarrer le moteur.  Pour les véhicules équipés d’une boîte-pont Ne faites pas fonctionner le démarreur pen- manuelle, le démarreur ne fonctionnera pas dant plus de 15 secondes d’affilée.
  • Page 102 Mitsubishi Motors ou un voquer de graves blessures lors du gon- çant à mi-course, maintenez cette dernière atelier de réparation de votre choix.
  • Page 103 être fait par votre concessionnaire agréé équipés d’une transmission à variation Toutes les clés fournies avec votre véhicule Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par continue (CVT) lorsque la température neuf ont été programmées en fonction des cir- vous-même (sauf pour les véhicules vendus...
  • Page 104 6. Tournez la clé d’urgence avec la clé cialement pour votre véhicule par votre F.A.S.T. en position «LOCK» (verrouil- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors). lage). Dans les 30 secondes qui suivent, Pour utiliser la nouvelle clé F.A.S.T., il faut retirez la clé F.A.S.T. de la clé d’urgence, enregistrer la clé...
  • Page 105 BK0231300OF.book 33 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 8. Si vous désirez enregistrer une autre clé REMARQUE 3- Bouton «PANIC» (alarme) ( F.A.S.T., répétez la procédure à partir de 4- Témoin de fonctionnement  Pour utiliser les nouveaux émetteurs de com- l’étape 1.
  • Page 106 BK0231300OF.book 34 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) rage d’accueil» à la page 5-136. 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) Désactivation/réactivation de l’avertis- pendant 4 à 10 secondes, et pendant ce seur sonore temps, appuyer sur le bouton de déver- REMARQUE rouillage (2).
  • Page 107 BK0231300OF.book 35 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 2. Ouvrez la porte du conducteur et tournez Condition Désactivation/réactivation de la sonnerie Nombre de le levier multifonction de phares et de Pour ver- Pour déver- carillons feux de croisement à...
  • Page 108 à la fois sur le système anti- peut être fait par votre concessionnaire agréé démarrage électronique et sur le système de Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par télé déverrouillage. vous-même (sauf pour les véhicules vendus Reportez-vous aussi à...
  • Page 109 à un conces- lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) en bouton est actionné. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Un maxi- séquence dans les 10 secondes après avoir  Le système de télé déverrouillage ne fonc- mum de quatre clés F.A.S.T. peuvent être appuyé...
  • Page 110 REMARQUE N00562001075  Assurez-vous d’exécuter cette procédure Votre clé F.A.S.T. fonctionne sur une fré- avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo Procédure de remplacement de quence radio relevant de la réglementation Mitsubishi n’est pas orienté vers vous la pile de l’émetteur de com- établie par la Commission fédérale des com-...
  • Page 111  Si vous le désirez, votre concessionnaire pouvoir en sortir. Les enfants emprisonnés agréé Mitsubishi Motors peut remplacer la dans un véhicule peuvent facilement souf- pile pour vous. frir des effets de la chaleur, qui peut pro-...
  • Page 112 BK0231300OF.book 40 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Serrures de portes 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent Verrouillage et déverrouillage Verrouillage ou déverrouillage pas dans le véhicule. Fermez la porte. des portes à l’aide de la clé de la porte depuis l’intérieur (porte du conducteur) Placez le bouton de verrouillage en position de verrouillage pour verrouiller la porte.
  • Page 113 BK0231300OF.book 41 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Verrouillage électrique de portes Type 2  La porte du conducteur ou la porte du pas- d’allumage en position «LOCK» (PUSH sager avant est ouverte. OFF) [verrouillage (appuyer sur OFF)]. L’affichage d’avertissement apparaît à l’écran d’information de l’affichage multi-informa- Système de rappel de retour du tion.
  • Page 114 {transmission à variation continue (CVT)}. Ces fonctions ne sont pas activées au départ de l’usine. Pour activer ou désactiver ces fonctions, veuillez communiquer avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Serrures de portes arrière avec «protection enfant» Attribution à la position de com- N00509400204 mutateur d’allumage...
  • Page 115 BK0231300OF.book 43 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Hayon particulièrement les enfants, d’ouvrir la porte AVERTISSEMENT Hayon arrière à l’aide de la poignée de porte inté-  Si de la neige ou de la glace s’est accumu- rieure. N00510001076 lée sur le hayon, enlevez-la avant d’ouvrir Chaque porte arrière est pourvue d’un levier AVERTISSEMENT le hayon.
  • Page 116 BK0231300OF.book 44 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Hayon REMARQUE REMARQUE  Le verrouillage et le déverrouillage des  Vous ne pourrez plus soulever le hayon si portes à l’aide du système de verrouillage vous ne le faites pas immédiatement après électrique de portes (côtés conducteur et pas- avoir appuyé...
  • Page 117 BK0231300OF.book 45 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Mécanisme d’ouverture intérieur du hayon 2. Actionnez la poignée (B) pour ouvrir le REMARQUE hayon. • Ne touchez pas, ne poussez pas et ne tirez pas sur les barres de support pneumatiques lorsque vous refermez le hayon. •...
  • Page 118 BK0231300OF.book 46 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système d’alarme antivol «désarmement». S’il est déclenché, le sys- REMARQUE Armez le système et partez tème produit des signaux d’avertissement  Si vous ouvrez le capot, le témoin avertisseur auditifs et visuels. d’antivol (A) s’allume et le système ne peut pas s’armer.
  • Page 119 BK0231300OF.book 47 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système d’alarme antivol  Une des portes ou le hayon sont ouverts  Verrouillage ou déverrouillage de la porte REMARQUE sans l’aide du système de télé déverrouil- ou du hayon à l’aide du système de télé ...
  • Page 120 Vitres électriques AVERTISSEMENT peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. N00510800325  Avant d’actionner les vitres électriques,  Une fois que le système a été désarmé, il ne assurez-vous que rien ne risque de rester peut être réarmé...
  • Page 121 BK0231300OF.book 49 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Vitres électriques Appuyez sur l’interrupteur vers le bas pour «LOCK» (verrouillage). Cependant, une fois Interrupteur secondaire ouvrir la glace, et tirez sur l’interrupteur pour que la porte du conducteur ou du passager la refermer. avant a été ouverte, vous ne pouvez plus acti- Si vous appuyez/tirez complètement sur ver les vitres électriques.
  • Page 122 BK0231300OF.book 50 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Vitres électriques AVERTISSEMENT REMARQUE AVERTISSEMENT  Ne placez pas vos main ou votre tête dans 2. Une fois la glace complètement refermée,  Quand il y a un enfant dans votre voiture, l’ouverture délibérément dans le but relâchez l’interrupteur et tirez-le à...
  • Page 123 BK0231300OF.book 51 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Toit ouvrant (le cas échéant) Pour ouvrir Basculement vers le haut Toit ouvrant (le cas échéant) N00511000669 Appuyez sur l’interrupteur (1) pour ouvrir le Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur (2), AVERTISSEMENT toit ouvrant. Celui-ci s’ouvre automatique- l’arrière du toit ouvrant se soulève pour aérer ment jusqu’à...
  • Page 124 BK0231300OF.book 52 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Toit ouvrant (le cas échéant) ture, le mécanisme de sécurité enclenche la AVERTISSEMENT ré-ouverture automatique du toit ouvrant. Le  Ne placez pas vos main ou votre tête dans toit ouvrant ouvert redevient opérationnel à l’ouverture délibérément dans le but nouveau après quelques secondes.
  • Page 125 (dans une montée) ou en position un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. «R» (marche arrière) (dans une descente).  Soyez prudent lorsque vous soulevez le toit Pour les véhicules avec transmission à...
  • Page 126 BK0231300OF.book 54 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Levier de verrouillage d’inclinaison de volant de direction Desserrage ATTENTION Levier de verrouillage  Avant de prendre la route, assurez-vous que d’inclinaison de volant de le frein de stationnement est desserré tout à direction fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans avoir desserré...
  • Page 127 BK0231300OF.book 55 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Rétroviseur intérieur jour/nuit AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- viseurs  Assurez-vous de tenir fermement le volant de direction de la main au moment de relâcher le levier de verrouillage [en Il est possible de déplacer le rétroviseur de l’amenant en position (2)].
  • Page 128 BK0231300OF.book 56 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Rétroviseurs extérieurs AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- viseurs  Le rétroviseur extérieur côté passager est à miroir convexe. Un objet que vous voyez dans le rétroviseur vous semblera plus Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés éloigné...
  • Page 129 BK0231300OF.book 57 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Commutateur d’allumage seurs, faisant disparaître le givre ou la [Sauf pour les véhicules équipés de la clé REMARQUE condensation. F.A.S.T.]  Après avoir procédé aux réglages, ramenez Le témoin (A) s’allume quand le dégivreur le levier à la position «•» (arrêt) (C). est en marche.
  • Page 130 Pour plus de détails, veuillez prendre contact à variation continue (CVT), quand vous reti- de la clé, doit correspondre à celui qui est avec un concessionnaire agréé Mitsubishi rez la clé, commencez par placer le levier enregistré sur l’ordinateur du système anti- Motors.
  • Page 131 BK0231300OF.book 59 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Verrouillage du volant de direction REMARQUE Pour déverrouiller Verrouillage du volant de  Pour les véhicules équipés d’une transmis- direction sion à variation continue, il est impossible de Tournez la clé de contact en position «ACC» N00512500179 retirer la clé...
  • Page 132 BK0231300OF.book 60 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Démarrage et arrêt du moteur Ce véhicule est équipé d’un système d’injec- AVERTISSEMENT Démarrage et arrêt du tion électronique, qui commande automati- moteur  Si vous devez sortir votre véhicule d’un quement l’alimentation en carburant. Il n’est endroit clos ou mal ventilé, ne faites habituellement pas nécessaire d’appuyer sur N00542101083...
  • Page 133  Sur les véhicules avec CVT, le démarreur ne 2. Appuyez simultanément sur la pédale de naire local agréé Mitsubishi Motors ou un fonctionnera pas tant que le levier sélecteur freinage des véhicules équipés d’une n’est pas en position «P» (stationnement) ou atelier de réparation de votre choix.
  • Page 134 BK0231300OF.book 62 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) La boîte-pont se réchauffera, et vous pourrez vitesses. Appuyez à fond sur la pédale ATTENTION commencer à rouler normalement. d’embrayage lorsque vous changez de  Ne passez pas la marche arrière lorsque le Ne quittez pas le véhicule pendant le réchauf- vitesses.
  • Page 135 BK0231300OF.book 63 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) moteur. Un passage des vitesses adéquat REMARQUE Vitesses de passage au rap- Point de réduit la consommation de carburant et pro- port supérieur changement  Le témoin du changement de vitesses longe la durée de vie du moteur.
  • Page 136 BK0231300OF.book 64 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) Rétrogradation Précautions de conduite Transmission à variation continue (CVT) N00513000096 N00513100231 (le cas échéant)  N’utilisez pas le levier de changement de Suivant les indications du tableau, il est N00513200229 vitesses comme repose-mains.
  • Page 137 BK0231300OF.book 65 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) fonction de la vitesse du véhicule et de la Fonctionnement du levier sélec- AVERTISSEMENT position de la pédale d’accélérateur. teur  Appuyez toujours sur la pédale de frei- Le levier sélecteur comporte 5 positions.
  • Page 138 4. Enfoncez la pédale de freinage à l’aide du Faites immédiatement vérifier le véhicule par pied droit. Affichage de position du levier un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors 5. Tournez le commutateur d’allumage en sélecteur ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 139 BK0231300OF.book 67 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) 2. Laissez la pédale enfoncée puis placez le Quand l’affichage de position du Affichage d’avertissement levier sélecteur position «D» levier sélecteur clignote N00514000240 (conduite) ou «R» (marche arrière). Si Type 1 N00585900032 l’affichage de position du levier sélecteur...
  • Page 140 à varia- sécurité. Faites inspecter votre véhicule par tion continue (CVT), entraînant la baisse du un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors régime du moteur et de la vitesse du véhi- Dans cette position, les engrenages de la boîte ou l’atelier de réparation de votre choix dès...
  • Page 141 BK0231300OF.book 69 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) AVERTISSEMENT ATTENTION Mode de conduite sportive (le cas  Ne placez jamais le levier sélecteur en  Pour éviter d’endommager la boîte de échéant) position «N» (point mort) pendant la vitesses, ne placez jamais le levier sélecteur N00514401472 conduite, car il pourrait glisser involontai-...
  • Page 142 BK0231300OF.book 70 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) REMARQUE ATTENTION REMARQUE  Quand vous actionnez le sélecteur de vitesse  En mode de conduite sportive, le conducteur  Pour garder une bonne performance, la trans- au volant type palette Sportronic avec le doit effectuer les passages aux vitesses supé- mission peut refuser d’effectuer un passage à...
  • Page 143 BK0231300OF.book 71 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION  Afin d’empêcher une accélération brutale,  Ne faites pas monter le moteur en régime n’emballez jamais le moteur lorsque vous tout en appuyant sur la pédale de freinage changez de vitesse à...
  • Page 144 Attente position «P» (stationnement). Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation N00515001097 Si vous êtes sur le point de laisser le véhicule de votre choix dès que possible. Pendant les brèves périodes d’attente, par sans surveillance, veillez toujours à...
  • Page 145 Mitsubishi freinage est toujours libre de toute Lorsque l’assistance n’est pas opérationnelle, Motors ou l’atelier de réparation de votre entrave.
  • Page 146 BK0231300OF.book 74 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Système d’assistance de freinage concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou REMARQUE Système de freinage antiblo- un réparateur de votre choix.  Une fois le système d’assistance de freinage cage en action, la force de freinage de la pédale...
  • Page 147 Veuillez consulter un concessionnaire agréé des plaques d’acier posées pour des tra- Mitsubishi Motors. Affichage d’avertissement de type 2 vaux routiers, des marquages routiers ou une route accidentée. REMARQUE ...
  • Page 148 Stationnez votre véhicule  Éviter les freinages brusques et la dans un endroit sûr et contactez un conces- conduite à grande vitesse. Arrêtez le véhi- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier cule dans un endroit sûr. de réparation de votre choix. 5-76...
  • Page 149 Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Fonctions et commandes 5-77...
  • Page 150  Un bruit de fonctionnement peut provenir du que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- compartiment moteur dans les situations sui- cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi vantes. Ce bruit est associé aux opérations de Motors ou l’atelier de réparation de votre vérification de l’ASC.
  • Page 151 BK0231300OF.book 79 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Contrôle de stabilité actif (ASC) «ASC OFF» (ASC désactivé) pendant au REMARQUE ATTENTION moins 3 secondes. • Quand le commutateur d’allumage est  Veillez à poser des pneus à neige si vous Une fois l’ASC désactivé, l’affichage/le tourné...
  • Page 152 BK0231300OF.book 80 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Contrôle de stabilité actif (ASC) Affichage ASC OFF/témoin ASC OFF REMARQUE ATTENTION (ASC désactivé)  L’interrupteur «ASC OFF» (ASC désactivé)  Si la température du système de freinage Cet affichage/ce témoin s’allument désactive à la fois la fonction de contrôle de continue d’augmenter en raison de l’action lorsque le système ASC est coupé...
  • Page 153 (ASC désactivé) faire vérifier le véhicule dès que possible par ATTENTION un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une ou à l’atelier de réparation de votre choix. vitesse déterminée, désactivez le régulateur Affichage d’avertissement de type 1...
  • Page 154 BK0231300OF.book 82 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Régulateur de vitesse REMARQUE REMARQUE A- Interrupteur «ON OFF» (marche- arrêt)  En montées ou en descentes, il est possible  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du que le régulateur de vitesse ne puisse pas régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- S’utilise pour activer ou désactiver le régula- maintenir votre vitesse.
  • Page 155 BK0231300OF.book 83 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Régulateur de vitesse 2. Accélérez ou décélérez à la vitesse sou- Interrupteur «ACC RES» (accélé- haitée, puis appuyez et relâchez l’inter- rer/restaurer) rupteur «COAST SET» (roue libre/régler) (B) quand le témoin «CRUISE» (régula- Appuyez sur l’interrupteur «ACC RES» teur) est allumé.
  • Page 156 BK0231300OF.book 84 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Régulateur de vitesse Pédale d’accélérateur Interrupteur «COAST SET» (roue Pédale de freinage libre/régler) En conduisant à la vitesse programmée, utili- En conduisant à la vitesse programmée, utili- sez la pédale d’accélérateur pour atteindre la sez la pédale de freinage, qui désactive le Appuyez sur l’interrupteur «COAST SET»...
  • Page 157 BK0231300OF.book 85 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Régulateur de vitesse Reportez-vous à la section «Reprise de la Pour augmenter ou diminuer vitesse déterminée», page 5-86. provisoirement votre vitesse N00541701082 Pour augmenter provisoirement votre vitesse Appuyez normalement sur la pédale d’accélé- rateur. Lorsque vous relâchez la pédale, vous revenez à...
  • Page 158 (marche/arrêt) pour désactiver le régulateur de vitesse et faites vérifier votre véhicule par  L’interrupteur «ON OFF» (marche/arrêt) un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors est enfoncé. ou l’atelier de réparation de votre choix.  Le commutateur d’allumage est placé en position «OFF»...
  • Page 159 Rendez-vous chez un concessionnaire Pour plus de détails, veuillez prendre contact est en position «ON» (marche). agréé Mitsubishi Motors aussi vite que avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Reportez-vous à section «Si...
  • Page 160 Type 2 inspecter le système par un concessionnaire tissements supplémentaires à chaque fois que agréé Mitsubishi Motors. vous redémarrez le moteur tant que l’anoma- Dans un tel cas, une anomalie du système lie est présente.
  • Page 161 Inspectez le pneu, et s’il présente une cre- Quand l’indicateur d’anomalie s’allume, il se vaison, faites-le réparer par un conces- peut que le système ne puisse pas détecter ou sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès que possible. Fonctions et commandes 5-89...
  • Page 162  N’utilisez de produit anti-crevaison aérosol naire agréé Mitsubishi Motors, il ne sera pas sur aucun pneu. Ces bombes pourraient couvert pas votre garantie. endommager les capteurs de pression de gonflage des pneus.
  • Page 163 BK0231300OF.book 91 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Caméra de recul (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION AVERTISSEMENT  L’utilisation de roues non d’origine empê-  Tout changement ou toute modification  Ne vous fiez jamais uniquement à la chera la mise en place correcte des capteurs effectués par l’utilisateur, et dont la confor- caméra de recul pour vérifier si la zone de pression de gonflage des pneus, provo-...
  • Page 164 BK0231300OF.book 92 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Caméra de recul (le cas échéant) Lignes de référence sur l’écran ATTENTION  La caméra de recul utilise une lentille à angle large. Par conséquent, les images et les dis- L’écran affiche les lignes de référence et la tances qui apparaissent à...
  • Page 165 BK0231300OF.book 93 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Groupe d’instruments Groupe d’instruments Cas 2 N00519000362 A- Position réelle des objets B- Objets montrés à l’écran ATTENTION REMARQUE  Les lignes de référence pour la distance et la  Dans certaines circonstances, il peut être dif- 1- Compte-tours ...
  • Page 166 BK0231300OF.book 94 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Groupe d’instruments 1- Affichage de luminosité ATTENTION 2- Touche d’illumination du compteur à Compte-tours rhéostat  La zone rouge indique un régime du moteur en dehors de la plage de fonctionnement en N00519201316 toute sécurité. Le compte-tours indique le régime du moteur REMARQUE ...
  • Page 167 BK0231300OF.book 95 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Affichage multi-information N00555001363 L’affichage multi-information affiche des avertissements, l’odomètre, totalisateur partiel, les rappels d’entretien, la température du liquide de refroidissement du moteur, le carburant restant, la température extérieure, la position du levier de changement de vitesses, la position du levier sélecteur, la consommation en carburant moyenne et actuelle, la distance de conduite, la vitesse moyenne, la luminosité...
  • Page 168 BK0231300OF.book 96 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information tion change l’information affichée, telle que 7- Écran d’affichage de la température REMARQUE extérieure  p.5-107 des avertissements, les rappels d’entretien, la  L’écran d’affichage diffère selon que le com- consommation moyenne et actuelle de carbu- 8- Écran d’affichage du carburant restant mutateur d’allumage est en position «OFF»...
  • Page 169 BK0231300OF.book 97 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information l’écran d’avertissement à l’écran précédent, tion, l’écran d’affichage passe d’une informa- Odomètre/totalisateur partiel tion à l’autre dans l’ordre suivant. le symbole d’avertissement apparaît. N00555400142 Reportez-vous à la section «Retour à l’écran Chaque fois que vous appuyez légèrement sur d’affichage antérieur à...
  • Page 170 BK0231300OF.book 98 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Vous pouvez mesurer deux distances par- REMARQUE courues sur le même trajet: le trajet com-  Les deux totalisateurs partiels plet depuis chez vous à l’aide du Type 1 peuvent monter jusqu’à 9 999,9 kilo- totalisateur partiel et la distance à...
  • Page 171 BK0231300OF.book 99 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Reportez-vous à la page adéquate et prenez Si vous appuyez sur l’interrupteur de l’affi- Ré-affichage d’un écran d’affichage les mesures nécessaires. chage multi-information, l’écran d’affichage d’avertissement Une fois la cause de l’avertissement éliminée, antérieur à l’avertissement réapparaît et le l’affichage d’avertissement s’éteint automati- symbole d’avertissement (A) s’affiche.
  • Page 172 BK0231300OF.book 100 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information section «Liste d’affichage d’avertissement Type 1 Type 1 [quand le commutateur d’allumage est en position «ON» (marche)]», page 5-122. Type 1 Type 2 Type 2 Type 2 1- Les portes et le hayon sont fermés 2- Les portes ou le hayon est ouvert (dans cet exemple, la porte du conducteur est ouverte)
  • Page 173 BK0231300OF.book 101 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Type 1 REMARQUE Écran d’information [avec le commutateur d’allumage en  Quand le symbole d’avertissement position «ON» (marche)] s’affiche, l’écran d’affichage d’avertisse- ment peut être de nouveau affiché sur l’écran N00556200219 d’information. Chaque fois que vous appuyez légèrement sur Reportez-vous à...
  • Page 174 BK0231300OF.book 102 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information 6- Affichage de la vitesse moyenne, affi- REMARQUE Type 1 chage de la consommation moyenne  Quand une information doit être annoncée, en carburant, affichage de la consom- comme par exemple une anomalie du sys- mation actuelle en carburant (Type 1) tème, une tonalité...
  • Page 175 BK0231300OF.book 103 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Il y a 2 types de réglages de mode, comme Affichage de température du REMARQUE suit. liquide de refroidissement  L’autonomie est déterminée par les données Pour plus de détails sur la façon de changer le de consommation de carburant.
  • Page 176 BK0231300OF.book 104 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information REMARQUE Mode de réinitialisation automatique Mode de réinitialisation manuelle  Les mémoires de l’affichage de la vitesse  Quand la vitesse moyenne s’affiche, si  Quand la consommation moyenne en car- moyenne pour le mode de réinitialisation vous maintenez l’interrupteur de l’affi- burant s’affiche, si vous maintenez l’inter- automatique et le mode de réinitialisation...
  • Page 177 BK0231300OF.book 105 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information REMARQUE Affichage de la consommation en REMARQUE carburant actuelle  L’affichage de la vitesse moyenne et l’affi-  Vous pouvez annuler l’affichage du gra- chage de la consommation moyenne en car- phique à barres vertes. burant peuvent être réinitialisés séparément, Reportez-vous à...
  • Page 178 BK0231300OF.book 106 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Si vous appuyez sur l’interrupteur de l’affi- Écran d’affichage d’interrup- Ré-affichage d’un écran d’affi- chage multi-information, l’écran d’affichage chage d’avertissement tion [avec le commutateur antérieur à l’avertissement réapparaît et le d’allumage en position «ON» symbole d’avertissement (A) s’affiche.
  • Page 179 BK0231300OF.book 107 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Utilisation du Écran d’affichage du carburant REMARQUE levier sélecteur» à la page 5-65. restant  Si vous ajoutez du carburant avec le commu- tateur d’allumage position «ON» Écran d’affichage de la tempé- N00556600154 (marche), il se peut que l’affichage du carbu- Indique la quantité...
  • Page 180 3. Après avoir fait inspecté votre véhicule REMARQUE par un concessionnaire agréé Mitsubishi  Indique la distance par unités de 100 km Rappel d’entretien Motors, l’écran affiche le temps restant (100 mi) et le temps restant par unités de jusqu’à...
  • Page 181 Type 1 s’affiche.  Si vous réinitialisez l’affichage accidentelle- Type 1 ment, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Type 2 Affichage d’avertissement de Type 2 porte ouverte [Quand le com- mutateur d’allumage est en position «ON» (marche)]...
  • Page 182 BK0231300OF.book 110 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Si une porte ou le hayon n’est pas complète- 2. Quand vous appuyez légèrement sur ment fermé, cet écran indique la porte ou le l’interrupteur de l’affichage multi-infor- Type 1 hayon ouvert. mation, l’écran d’information passe à Si la vitesse atteint ou dépasse 8 km/h (5 l’écran de réglage de fonction.
  • Page 183 BK0231300OF.book 111 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Modification Modification du mode de réinitia- Type 1 du mode de réinitialisation de la consom- lisation de la consommation mation moyenne en carburant et de la moyenne en carburant et de la vitesse moyenne», page 5-111.
  • Page 184 BK0231300OF.book 112 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information  Quand vous passez le commutateur Reportez-vous à la section «Modification REMARQUE d’allumage de la position «ACC» (acces- du réglage de fonction [Avec le commuta-  L’affichage de la vitesse moyenne et l’affi- soire) ou «LOCK» (verrouillage) à la teur d’allumage en position «ON»...
  • Page 185 BK0231300OF.book 113 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information 4. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de REMARQUE Modification de l’unité de tempé- l’affichage multi-information suivant la rature  Les unités d’affichage pour la distance de séquence km/l  l/100 km  mpg (US) conduite, la consommation moyenne de car- [mi/gal (USA)] ...
  • Page 186 BK0231300OF.book 114 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information 3. Appuyez et maintenez l’interrupteur de REMARQUE Type 1 l’affichage multi-information (pendant  Si vous sélectionnez «---» dans le réglage de environ 2 secondes ou plus) pour passer, la langue, un message d’avertissement ne dans l’ordre, de °F ...
  • Page 187 BK0231300OF.book 115 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information REMARQUE Type 1 Type 1  Le réglage des tonalités de fonctionnement ne désactive que la tonalité de fonctionne- ment de l’interrupteur de l’affichage multi- information et de la touche d’illumination du compteur à rhéostat. Les effets sonores de l’affichage d’avertissement et autres sons ne Type 2 Type 2...
  • Page 188 BK0231300OF.book 116 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information 4. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de Modification de l’affichage de l’affichage multi-information pour sélec- l’affichage multi-information pour sélec- consommation actuelle en carbu- tionner la durée voulue jusqu’à l’appari- tionner «...
  • Page 189 BK0231300OF.book 117 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Affichage multi-information 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage REMARQUE Type 1 multi-information pendant au moins 2 • Tonalités de fonctionnement: ON (tonalités secondes pour faire défiler les sélections de fonctionnement activées) dans l’ordre ON (graphique à barres •...
  • Page 190 BK0231300OF.book 118 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information N00557700035 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557801293 5- Témoin de phare antibrouillard avant 10- Témoin/rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 191 BK0231300OF.book 119 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Reportez-vous à la section «Liste d’affichage 14- Témoin OFF (désactivé) du système de REMARQUE d’avertissement [Avec le commutateur d’allu- contrôle de stabilité actif (ASC) (le cas ...
  • Page 192 BK0231300OF.book 120 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran de type 1 Écran de type 2 Cause Procédez comme suit (Référence)  Vous avez oublié d’éteindre les feux. ...
  • Page 193 BK0231300OF.book 121 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran de type 1 Écran de type 2 Cause Procédez comme suit (Référence)  La clé F.A.S.T. présente une anomalie. ...
  • Page 194  Il y a une anomalie au niveau de la servo-  Faites inspecter le véhicule par un conces- direction électronique. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix dès que possible. Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à...
  • Page 195 BK0231300OF.book 123 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Liste d’affichage de l’écran des témoins lumineux, de l’écran des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran de type 1 Écran de type 2 Cause Procédez comme suit (Référence)  La clé F.A.S.T. présente une anomalie. ...
  • Page 196  Stationnez votre véhicule dans un endroit  Il y a une anomalie du système de freinage. sûr et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tion de votre choix. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertissement des freins», page 5-131.
  • Page 197  Il y a une anomalie dans le circuit d’ali-  Contactez un concessionnaire agréé mentation en carburant. Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tion de votre choix pour faire vérifier le système.  Vous conduisez le véhicule avec le frein de ...
  • Page 198  Il y a une anomalie du système SRS de  Contactez un concessionnaire agréé coussins de sécurité gonflables ou du sys- Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tème de prétendeur de ceinture de sécurité. tion de votre choix pour faire vérifier le système immédiatement.
  • Page 199  Il y a une anomalie au niveau de la trans-  Contactez un concessionnaire agréé mission à variation continue. Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tion de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Transmission à...
  • Page 200 Écran de type 2 Procédez comme suit Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-108. Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos.
  • Page 201 Mitsubishi Motors Le témoin d’avertissement s’allume aussi tueuse. ou l’atelier de réparation de votre choix dès après avoir démarré...
  • Page 202 BK0231300OF.book 130 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Témoins d’avertissement Mitsubishi Motors ou rendez-vous dans un ATTENTION REMARQUE atelier de réparation de votre choix.  N’appliquez pas le frein de stationnement de  Ne débranchez pas le câble de batterie manière soudaine lorsque vous conduisez.
  • Page 203  Si cet avertissement reste allumé et ne agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- s’éteint pas pendant la conduite, le freinage ATTENTION ration de votre choix pour faire vérifier le risque d’être inefficace.
  • Page 204 N00558600073 mal, faites vérifier votre véhicule par un N00558700061 Type 1 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou Type 1 l’atelier de réparation de votre choix. REMARQUE  L’affichage d’avertissement de pression Type 2 Type 2 d’huile ne montre pas la quantité...
  • Page 205 Cependant, si de l’eau s’infiltre dans le phare, faites-le vérifier par Votre véhicule étant équipé de feux de circu- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors [Quand le moteur est coupé ou quand il est ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 206 Pour les détails, contactez un concession- [Si une clé F.A.S.T. est utilisée pour se sont allumés, ils ne s’éteignent pas jusqu’à naire agréé Mitsubishi Motors. démarrer le moteur] ce que le commutateur d’allumage soit • Si le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 207 BK0231300OF.book 135 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement REMARQUE Avertisseur de phares allumés Inverseur (changement feux de route/feux de croisement)  Quand vous utilisez la clé pour démarrer le N00549800167 moteur, si vous ouvrez la porte du conduc- N00549900155 teur et retirez la clé, l’avertisseur de phares Si une clé...
  • Page 208 Pour plus de détails, veuillez prendre contact tateur d’éclairage est en position «OFF» avec un concessionnaire agréé Mitsubishi (arrêt). Motors.  Si vous éteignez les feux alors que les phares sont en position de feux de route, les phares Éclairage après l’arrêt...
  • Page 209 Faites inspecter le véhicule par un conces- Cela se produit habituellement lorsque le  Effectuez l’un des procédés suivants pour sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un volant de direction n’est que légèrement annuler la fonction d’éclairage après l’arrêt réparateur de votre choix.
  • Page 210 éclairent à la position Pour les détails, contactez un concession- de feux de croisement. naire agréé Mitsubishi Motors. Tournez le bouton vers la position «ON» (marche) pour allumer les phares antibrouil- lard avant ainsi que le témoin du groupe d’instruments.
  • Page 211 BK0231300OF.book 139 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace REMARQUE Essuie-glace du pare-brise  Lorsque vous tournez le commutateur des N00542901036 phares en position «OFF» (arrêt) ou « » REMARQUE lorsque les phares antibrouillard sont allu-  Afin d’assurer une bonne visibilité vers més, ceux-ci s’éteignent automatiquement.
  • Page 212 Pour de plus amples informations, contactez  Vous pouvez modifier les fonctions comme le levier vers vous lorsque le commutateur un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors suit: d’allumage est en position «ON» (marche) ou ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 213 à intervalles tion «INT». d’environ 8 secondes. Pour les détails, contactez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors. Fonctions et commandes 5-141...
  • Page 214 Mitsubishi  Si les essuie-glaces en mouvement se naire agréé Mitsubishi Motors. Motors. bloquent à mi-chemin à cause de la glace ou  Le réservoir de lave-glace se trouve dans le autres dépôts sur la vitre, les essuie-glaces compartiment moteur.
  • Page 215 BK0231300OF.book 143 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interrupteur d’avertisseur sonore ATTENTION  Ne mettez pas d’autocollants, de ruban adhé- sif ou d’autres objets fixés à l’aide de ruban adhésif sur les fils chauffants de lunette arrière.  Nettoyez l’intérieur de la lunette arrière avec un linge doux, en frottant légèrement sur les fils chauffants.
  • Page 216 L’interface Bluetooth 2.0 fonctionne quand Vous venez de faire l’acquisition d’un appa- le commutateur d’allumage est en position reil contenant un logiciel que Mitsubishi REMARQUE «ON» (marche) ou «ACC» (accessoire). Motors Corporation utilise sous licence de  Si le commutateur d’allumage reste en posi- Visteon Corporation, et de ses fournisseurs Il est nécessaire de jumeler l’appareil Blue-...
  • Page 217 Les sites Web mentionnés ci-dessus naissance vocale, la mention «Listening» peuvent vous diriger vers des sites Web (à l’écoute) apparaît sur l’affichage audio. autres que celui de Mitsubishi Motors.  Si vous appuyez brièvement sur la touche http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- ducts/index.html lorsque vous êtes en mode de reconnais-...
  • Page 218 BK0231300OF.book 146 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant)  Si vous appuyez brièvement sur cette Si un autre appel est en attente, vous pas- REMARQUE touche pendant un appel, la reconnais- sez alors à cet appel.  Si un téléphone cellulaire se trouve à proxi- sance vocale est activée et la saisie de ...
  • Page 219 BK0231300OF.book 147 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Annulation  Pour obtenir les meilleures performances et  Le guide vocal répète deux fois le même N00564401044 réduire encore plus le bruit ambiant, la message. Le premier message se fait dans la Il existe 2 fonctions d’annulation.
  • Page 220 BK0231300OF.book 148 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 2. Dites «Configurer.» 3. Dites «Nip». REMARQUE 3. Dites «Invites de confirmation». 4. Le guide vocal dit alors «Le nip est désac-  Il convient d’accorder un peu de temps après 4.
  • Page 221 {transmission à variation conti- ® L’interface Bluetooth 2.0 crée un modèle sionnaire agréé Mitsubishi Motors. nue (CVT)} sur la position «P» (station- vocal pour une personne par langue. nement), puis tirez le levier du frein de Désactivation du nip (mot de passe) ®...
  • Page 222 BK0231300OF.book 150 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 6. Lorsque toutes les commandes d’appren- 3. Si vous avez déjà effectué un enregistre- REMARQUE tissage ont été lues, le guide vocal dit ment du locuteur une fois auparavant, le ...
  • Page 223 BK0231300OF.book 151 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE  Procédure de jumelage - Type 1 REMARQUE cas échéant)  Le jumelage n’est requis qu’avant la pre-  Si 7 appareils sont déjà jumelés, le guide mière utilisation de l’appareil. Une fois que vocal dit «Appareils jumelés maximum», et l’appareil est jumelé...
  • Page 224 BK0231300OF.book 152 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE  Procédure de jumelage - Type 2 cas échéant)  Le code de jumelage introduit ici n’est utilisé ®  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît que pour la certification de connexion Blue- ®...
  • Page 225 BK0231300OF.book 153 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE ® ®  La procédure suivante ( à ) peut égale-  Certains appareils Bluetooth nécessitent un  Si l’interface Bluetooth 2.0 ne reconnaît ment être utilisée au lieu de dire «Jumeler code de jumelage particulier.
  • Page 226 BK0231300OF.book 154 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 5. Le guide vocal dira alors «Voulez-vous REMARQUE Sélection d’un téléphone cellulaire que le code de jumelage soit aléatoire ou  Quand la fonction de confirmation est acti- fixe?» Dites «Fixe.» 1.
  • Page 227 BK0231300OF.book 155 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 5. Le téléphone sélectionné est connecté à 5. Le guide vocal dit «Veuillez énoncer», REMARQUE puis énumère le numéro des appareils et ® l’interface Bluetooth 2.0. Le guide vocal  Vous pouvez vous connecter à un baladeur à leur nom dans l’ordre, en commençant par dit alors «<nom d’appareil>...
  • Page 228 BK0231300OF.book 156 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Appuyez sur la touche SPEECH (parler). Vérification d’un appareil Blue- REMARQUE 2. Dites «Configurer.» ® tooth jumelé  Si vous appuyez sur la touche SPEECH (par- 3. Dites «Options de jumelage». ler) et la relâchez, puis dites «Continuer»...
  • Page 229 BK0231300OF.book 157 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Répondez «Non» pour énoncer un autre Comment réaliser ou recevoir Pour réaliser un appel télépho- nom d’appareil à enregistrer. nique des appels mains libres 7. L’appellation de l’appareil est modifiée. Une fois la modification terminée, le N00565601115 N00565500074...
  • Page 230 BK0231300OF.book 158 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Pour changer le numéro de téléphone, REMARQUE REMARQUE répondez «Non». Le guide vocal dit alors  Si vous dites «Appeler» alors que les réper-  Si vous répondez «Non» à tous les noms lus «Numéro s’il-vous-plaît».
  • Page 231 BK0231300OF.book 159 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Appuyez sur la touche SPEECH (parler). Pour recevoir l’appel, appuyez sur la touche REMARQUE 2. Dites «Recomposer». PICK-UP (décrocher) située sur l’interrupteur  Si le contact figure dans le répertoire mobile, de commande au volant.
  • Page 232 BK0231300OF.book 160 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Pour repasser en mode mains libres, appuyez mobile et autre. Vous pouvez enregistrer un 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des une nouvelle fois sur la touche SPEECH (par- numéro de téléphone pour chaque endroit.
  • Page 233 BK0231300OF.book 161 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Pour ajouter un nouveau numéro de télé- REMARQUE REMARQUE phone correspondant à un nouvel endroit  Quand la fonction de confirmation est acti- ®  Selon la compatibilité Bluetooth de votre pour le nom actuellement sélectionné, vée, le guide vocal dit «<Endroit>.
  • Page 234 BK0231300OF.book 162 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Répondez «Non» pour retourner au menu REMARQUE REMARQUE principal.  Si le nombre d’inscriptions maximal est  Appuyez sur la touche HANG-UP (raccro- atteint, le guide vocal dit «Le répertoire est cher) ou maintenez la touche SPEECH (par- ...
  • Page 235 BK0231300OF.book 163 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 7. Le guide vocal répète le numéro de télé- REMARQUE REMARQUE phone.  Dites «Liste des noms» pour que le guide  Dites «Liste des noms» pour que le guide Quand la fonction de confirmation est vocal énumère dans l’ordre tous les noms vocal énumère tous les noms enregistrés...
  • Page 236 BK0231300OF.book 164 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des ® 4. L’interface Bluetooth 2.0 énumère tous REMARQUE options suivantes: nouvelle inscription, les contacts du répertoire dans l’ordre.  Pour supprimer tous les numéros de ce modifier numéro, modifier nom, liste de 5.
  • Page 237 BK0231300OF.book 165 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des Répertoire mobile REMARQUE options suivantes: nouvelle inscription,  Le transfert de données doit être effectué le N00566201088 modifier numéro, modifier nom, liste de véhicule garé...
  • Page 238 BK0231300OF.book 166 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des  Ce dispositif doit accepter toute interfé- REMARQUE options suivantes: nouvelle inscription, rence reçue, y compris les interférences  Si une erreur se produit pendant le transfert modifier numéro, modifier nom, liste de pouvant provoquer un fonctionnement des données, le transfert est annulé...
  • Page 239 BK0231300OF.book 167 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Port USB Cet équipement génère, utilise et peut émettre *: «iPod» est une marque commerciale Commandes d’enregistrement de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est déposée de Apple Inc. aux États-Unis et N00566401093 pas installé et utilisé conformément aux ins- dans d’autres pays.
  • Page 240 BK0231300OF.book 168 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Port USB REMARQUE  Ne branchez jamais directement une clé USB au port USB du véhicule. La clé USB pourrait être endommagée.  En refermant le compartiment de console centrale, veillez à ne pas coincer le câble du connecteur USB.
  • Page 241 [Pour les véhicules vendus aux États-Unis] d’allumage à la position «LOCK» (ver- concerné. Vous pouvez accéder au site Web de rouillage), puis effectuez les étapes du Mitsubishi Motors North America. branchement en sens inverse. [Pour les véhicules vendus au Canada] Fonctions et commandes 5-169...
  • Page 242 Pare-soleil Vous pouvez accéder au site Web de REMARQUE Pare-soleil Mitsubishi Motors. Veuillez lire et accepter  Ne branchez pas d’appareils (tel un disque les «Avertissements sur les liens vers les sites N00524600294 dur ou un lecteur de carte mémoire) autres Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne Web d’autres sociétés».
  • Page 243 BK0231300OF.book 171 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Prise d’alimentation de 12 V Type 1 Prise d’alimentation de 12 V N00525001654 Vous pouvez utiliser un accessoire lorsque le ATTENTION commutateur d’allumage est en position  Veuillez noter que lorsque vous utilisez des «ON» (marche) ou «ACC» (accessoire). accessoires électroniques avec le moteur Pour vous servir d’un accessoire à...
  • Page 244  Vous pouvez régler le délai d’extinction de 3- Plafonnier (avant)/Lampes de lecture est en position «ON» (marche). l’éclairage. Pour les détails, contactez un  p.5-172 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. 5-172 Fonctions et commandes...
  • Page 245  Vous pouvez régler le délai d’extinction de  Les portes et le hayon sont refermés l’éclairage. Pour les détails, contactez un alors que le commutateur d’allumage concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. est en position «ON» (marche).  La porte du conducteur est fermée 3- (ÉTEINT) après que toutes les autres portes et le...
  • Page 246 BK0231300OF.book 174 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Espace de rangement Éclairage de l’espace de charge- Extinction automatique des Espace de rangement ment lampes d’éclairage intérieur N00526401583 (plafonnier et autres lampes) N00526200063 ATTENTION N00526301478  Ne laissez jamais de briquets, de canettes de Si vous laissez une lampe d’éclairage inté- boissons gazeuses ni de lunettes dans l’habi- rieur allumée alors que le commutateur tacle lorsque vous garez votre véhicule dans...
  • Page 247 BK0231300OF.book 175 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Espace de rangement 1- Casiers de rangement sous le plancher  p.5-176 AVERTISSEMENT REMARQUE 2- Compartiment de console de plancher  Une boîte à gants ouverte présente un  Vous pouvez placer un maximum de 2 cartes ...
  • Page 248 BK0231300OF.book 176 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Porte-gobelets REMARQUE Porte-mouchoirs  Le port USB se trouve dans le compartiment de console centrale. Pour plus de détails, Le porte-mouchoirs(A) se trouve en dessous reportez-vous à la section «Port USB», page du couvercle du compartiment de console du 5-167.
  • Page 249 BK0231300OF.book 177 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Porte-bouteille REMARQUE  Il se peut que certaines boissons ne puissent pas être rangées, selon la taille et la forme des bouteilles en plastique, etc. Des porte-bouteilles sont situés des deux côtés des sièges avant. ATTENTION Porte-bouteille ...
  • Page 250 BK0231300OF.book 178 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Plancher du compartiment de chargement réglable sur 2 hauteurs Installation ATTENTION  Ne vous placez pas derrière le pot d’échap- 1. Insérez la partie concave (A) en dessous pement lorsque vous chargez ou déchargez du panneau de la plage arrière dans la par- des bagages.
  • Page 251 BK0231300OF.book 179 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Poignée de maintien 2. Tirez le plancher vers vous jusqu’à ce que Poignée de maintien la partie avant s’abaisse. N00559000029 Ces poignées sont destinées à supporter le poids du corps par la main lorsque l’on est assis dans le véhicule.
  • Page 252 BK0231300OF.book 180 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 253 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Sécurité de conduite Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-2 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-3 Techniques de conduite en toute sécurité ........6-4 Conduite par temps froid ..............6-4 Freinage ...................6-5 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 254  Planifiez vos déplacements de façon à ne nance et de médicaments sans ordonnance tapis de sol d’origine Mitsubishi. pas faire d’arrêts inutiles. affecte votre vivacité d’esprit, votre percep-  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- tion et votre temps de réaction.
  • Page 255 Mitsubishi.  Avant de conduire, effectuez les vérifica- Sièges et ceintures de sécurité tions suivantes: • Vérifiez régulièrement que le tapis de sol ...
  • Page 256 Le remplacement doit, par conséquent, être temps froid. fait uniquement par un concessionnaire agrée Mitsubishi Motors. Sécurité de conduite...
  • Page 257 De temps à autre, appuyez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou points de graissage. légèrement sur la pédale de freinage et véri- un réparateur de votre choix, conformément fiez l’efficacité...
  • Page 258 BK0231300OF.book 6 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Stationnement Lorsque vous descendez une Pour les véhicules équipés d’une AVERTISSEMENT transmission à variation continue pente  Si vous laissez le moteur tourner, vous ris- (CVT) quez des blessures ou même la mort en déplaçant accidentellement le levier de Il est important de profiter du freinage moteur changement vitesses...
  • Page 259 BK0231300OF.book 7 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Il est important de connaître la signification  Poids des accessoires: poids combiné (en Lorsque vous quittez le véhicule des termes suivants avant de charger le véhi- plus des éléments standards remplaçables) cule: de la boîte de vitesses automatique, de la Lorsque vous laissez le véhicule sans surveil-...
  • Page 260 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Distribution des occupants: distribution le «poids combiné des passagers et de la Type 2 des occupants dans un véhicule tel que charge» (A), appelé la capacité de charge- spécifié.
  • Page 261 BK0231300OF.book 9 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Soustrayez le poids combiné du Si votre véhicule tracte une conducteur et des passagers de remorque, la charge de votre XXX kg ou de XXX lb. remorque doit être transférée à La valeur résultante équivaut à...
  • Page 262 BK0231300OF.book 10 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhi-  cule en fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé...
  • Page 263 BK0231300OF.book 11 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700493 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit Pour déterminer la capacité...
  • Page 264 BK0231300OF.book 12 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Chargements AVERTISSEMENT REMARQUE Pour fixer la galerie  La charge au toit se détermine en ajoutant  Pour éviter les bruits de vent ou l’augmenta- le poids de la galerie et le poids des tion de la consommation en carburant, enle- Faites glisser chaque cache (B) vers l’avant bagages placés sur la galerie.
  • Page 265 BK0231300OF.book 13 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Attelage d’une remorque Attelage d’une remorque N00629801332 AVERTISSEMENT  Ne pas se servir de ce véhicule pour remorquer. Il pourrait s’avérer impossible de maintenir le contrôle du véhicule ou de freiner correctement. Sécurité de conduite 6-13...
  • Page 266 BK0231300OF.book 14 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 267 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Climatisation automatique ...............7-4 Conseils importants concernant la climatisation ......7-10 Purificateur d’air ................7-11 Radio AM/FM/lecteur de CD (le cas échéant) ......7-11 Manipulation des disques compacts (CD) ........7-15 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC) ..........7-16 Points importants concernant la sécurité...
  • Page 268 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Bouches d’air Bouches d’air Vers la gauche Vers la droite Vers la gauche Vers la droite N00729900210 A- Bouton A- Bouton 1- Fermeture 1- Fermeture 2- Ouverture 2- Ouverture 1- Bouches d’air centrales 2- Bouches d’air latérales REMARQUE Bouches d’air latérales ...
  • Page 269 BK0231300OF.book 3 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Bouches d’air Changement du sélecteur de REMARQUE mode  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre les positions « » et « », l’air se dirige N00736401650 surtout vers la partie supérieure de l’habi- Pour modifier la position et la quantité d’air tacle.
  • Page 270 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Climatisation automatique B- Sélecteur d’air C- Sélecteur rotatif de vitesse de soufflerie D- Interrupteur de climatisation E- Sélecteur de mode F- Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique  p.5-142 REMARQUE  Un capteur de température de l’air intérieur (G) se trouve à...
  • Page 271 Vous pouvez personnaliser le sélec- teur d’air et l’interrupteur de climatisation pour les adapter à vos préférences person- nelles. Contactez votre concessionnaire Mitsubishi REMARQUE Motors ou l’atelier de réparation de votre  Tant que la température du liquide de refroi- choix pour obtenir de l’aide.
  • Page 272 BK0231300OF.book 6 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Climatisation automatique De l’air extérieur est introduit dans l’habi- Sélecteur de mode ATTENTION tacle.  Le fait de recycler l’air pendant une période N00737100136  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Pour modifier la quantité d’air provenant des trop longue peut entraîner la formation de L’air est remis en circulation à...
  • Page 273 S’il clignote, faites-le vérifier par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou REMARQUE l’atelier de réparation de votre choix.  Le réglage par défaut est «Commande auto- ...
  • Page 274 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Climatisation automatique Quand le sélecteur de mode ou le sélec- 2. Réglez le sélecteur de contrôle de la tem- REMARQUE teur rotatif de vitesse de soufflerie ont été pérature sur la température désirée. La  Quand le sélecteur de mode est réglé sur la réglés en position «AUTO»...
  • Page 275 BK0231300OF.book 9 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Climatisation automatique Dégivrage rapide Fonctionnement du système de Dégivrage ordinaire climatisation (mode manuel) Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés N00731800098 le pare-brise et les glaces de porte, et pour La vitesse de soufflerie et le mode de ventila- chauffer l’espace des pieds (en cas de tion peuvent être contrôlés manuellement en conduite par temps de pluie ou de neige).
  • Page 276 élevée. Il faudra donc Faites inspecter le système par un concession- plus de temps pour refroidir l’intérieur du naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- véhicule. Si vous ne pouvez pas éviter de Pendant une longue période teur de votre choix.
  • Page 277 à air se réduit quand celui- agréé Mitsubishi Motors ou par l’atelier de position «ON» (marche) ou «ACC» (acces- ci devient sale, alors remplacez-le régulière- réparation de votre choix. N’essayez jamais soire).
  • Page 278 Pour plus de détails, accédez au site Web de «Made for iPod» (conçu pour iPod), Mitsubishi Motors. Veuillez lire et accepter «Made for iPhone» (conçu pour iPhone) Conseils de nettoyage les «Avertissements sur les liens vers les signifient que les accessoires électro-...
  • Page 279 BK0231300OF.book 13 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Radio AM/FM/lecteur de CD (le cas échéant) 5ème génération 5ème génération 160 Gb (2009) 160 Gb (2007) 80 Gb (vidéo) (vidéo) 60 Gb 80 Gb 30 Gb 6ème génération 5ème génération 4ème génération (vidéo) 8 Gb 16 Gb (caméra vidéo) 8 Gb 16 Gb 8 Gb 16 Gb...
  • Page 280 BK0231300OF.book 14 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Radio AM/FM/lecteur de CD (le cas échéant) 4ème génération 3ème génération 2ème génération 1ère génération 8 Gb 32 Gb 64 Gb 32 Gb 64 Gb 8 Gb 16 Gb 32 Gb 8 Gb 16 Gb 32 Gb 16 Gb 32 Gb 64 Gb 16 Gb 32 Gb 8 Gb 16 Gb 32 Gb...
  • Page 281 BK0231300OF.book 15 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Manipulation des disques compacts (CD)  Les nouveaux CD peuvent présenter un Manipulation des disques Droit d’auteur sillon sur le bord extérieur ou intérieur. compacts (CD) Pensez à le nettoyer également. Si ce sil- Toute action de type reproduction, diffusion, lon contient des débris, ces derniers représentation publique ou location de CD à...
  • Page 282 BK0231300OF.book 16 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC)  Les CD dotés d’étiquettes ou d’autocol- • L’affichage des plages peut être erroné. CD pouvant être incompatibles lants décoratifs ne doivent pas être utili- sés.  La lecture de CD autres que ceux men- Fichiers audio tionnés dans le paragraphe «Types de CD (MP3/WMA/AAC)
  • Page 283 BK0231300OF.book 17 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC) ATTENTION Formats de données compa- RACINE tibles  Toute action qui consiste à copier des CD ou Dossier des fichiers audio pour les offrir à des tiers N00715700028 Fichier audio ou à télécharger des fichiers sur Internet ou Les formats de données compatibles ne sont tout autre serveur constitue une violation de pas les mêmes pour les CD (CD-ROM, CD-...
  • Page 284 BK0231300OF.book 18 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC) : Exclut fichiers autres Spéci- Spéci- MP3/WMA/AAC. Cependant, lors de fica- Explication fica- Explication l’enregistrement de nombreuses plages tion tion dans le même dossier, celles-ci risquent de Spécifi- ISO96 Niveau Nom de Nombre 8 niveaux (si la racine corres- ne pas être identifiées même si leur cations...
  • Page 285 BK0231300OF.book 19 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fichiers audio (MP3/WMA/AAC) d’origine sans perte de qualité perceptible, il Élément Détails ATTENTION est possible de graver à peu près 10 CD sur Mode de Stéréo/Stéréo combiné/À  Le format WMA prend en charge la gestion un simple CD-R/RW.
  • Page 286 BK0231300OF.book 20 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Points importants concernant la sécurité du client Élément Détails ATTENTION Élément Détails Mode de canal Stéréo/monophonique Mode de canal Stéréo/monophonique  La lecture de fichiers AAC ne correspondant pas aux normes indiquées sera aléatoire ou Extension de Extension de fichier m4a les noms de fichier/dossier ne s’afficheront fichier...
  • Page 287 être cause d’accidents. dans un endroit sûr avant d’exécuter de naire agréé Mitsubishi Motors ou un ate-  N’insérez ni la main ni les doigts dans la telles opérations. lier de réparation de votre choix.
  • Page 288 BK0231300OF.book 22 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Touches de fonction Le lecteur se met sous tension et la lecture REMARQUE ATTENTION reprend conformément derniers  La valeur maximale pour le volume est 45, la  Avant de changer de CD, veuillez d’abord réglages. valeur minimale 0.
  • Page 289 BK0231300OF.book 23 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Touches de fonction Descriptif des boutons/touches N00716700096 Vous trouverez ici le nom et la fonction de chaque bouton/touche. 4- Touche 1RPT 7- Touche MEDIA 1- Touche Pour le lecteur de CD: touche de répéti- Touche de commutation entre les diffé- Éjection d’un disque.
  • Page 290 BK0231300OF.book 24 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Touches de fonction 9- Touche CAT 15- Touche /Touche Interrupteurs de la commande Les recherches et balayages associés à Pour le lecteur de CD: touche de sélec- à distance audio au volant la touche CAT (contenu de catégorie) tion de la plage/du fichier audio ;...
  • Page 291 BK0231300OF.book 25 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter la radio 3- Touche MODE Sélection/recherche manuelle Écouter la radio Maintenez la touche enfoncée pour acti- de stations N00716900085 ver/désactiver (ON/OFF) la fonction Vous trouverez ici toutes les explications audio. De plus, à chaque fois que vous nécessaires à...
  • Page 292 BK0231300OF.book 26 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter la radio Balayage de stations REMARQUE REMARQUE  6 stations maximum peuvent être mémori-  La première station captée a la priorité. sées pour chaque bande dans la mémoire de  Au bout de 10 secondes de réception, le Recherche collective de stations pouvant être présélection.
  • Page 293 BK0231300OF.book 27 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter la radio par satellite (le cas échéant) REMARQUE Le fait d’appuyer sur cette Écouter la radio par satellite Touche touche permet de faire défi-  Vous pouvez passer d’une bande radio par (maintenue (le cas échéant) ler vers l’avant les canaux satellite à...
  • Page 294 BK0231300OF.book 28 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter la radio par satellite (le cas échéant) REMARQUE Mémoire de présélection Recherche de canaux de fré- quences  Appuyez à nouveau sur cette touche pendant qu’un canal de fréquences émet pour retour- Mémorisez à l’avance un canal de fréquences ner au mode de réception normal.
  • Page 295 BK0231300OF.book 29 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter des CD 6. Pour poursuivre la recherche, tournez le REMARQUE Lecture de CD bouton /SEL pour sélectionner le canal  Sélectionnez le mode de réglage préliminaire de fréquences. des canaux de fréquences et appuyez sur la Insérez un CD.
  • Page 296 BK0231300OF.book 30 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter un CD MP3 Mode de sélection du type de REMARQUE Écouter un CD MP3 lecture  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche annule l’action précédente. Insérez un CD.  Le fait d’éjecter le CD annule l’action précé- La lecture répétée, la lecture aléatoire et la dente.
  • Page 297 BK0231300OF.book 31 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter un CD MP3 Mode de sélection du type de REMARQUE Lecture par balayage (SCAN) lecture  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche annule l’action précédente. Appuyez sur la touche SCAN.  Même si le fichier est sélectionné, la lecture La lecture répétée, la lecture aléatoire et la Cette action permet de lire les 10 premières répétée d’un dossier ne sera pas annulée.
  • Page 298 Pour plus de détails, accédez au site Web de  Sélectionnez le dossier et maintenez le bou- Mitsubishi Motors. Veuillez lire et accepter  Selon la façon dont vous manipulez ces /SEL enfoncé pour lancer la lecture à les «Avertissements sur les liens vers les appareils, la perte ou la détérioration de...
  • Page 299 BK0231300OF.book 33 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter des fichiers audio à partir d’un iPod REMARQUE Lecture des données audio d’un Lecture répétée (RPT) iPod  Les touches/boutons du lecteur ne fonc- tionnent pas pendant qu’un iPod/iPhone est Appuyez sur la touche 1RPT. connecté.
  • Page 300 BK0231300OF.book 34 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB Cette action permet de lire les plages d’un REMARQUE ATTENTION album dans le désordre.  Si aucune opération n’est effectuée dans les  Ne laissez jamais un périphérique USB dans 10 secondes qui suivent la sélection de la un véhicule sans surveillance.
  • Page 301 BK0231300OF.book 35 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB REMARQUE REMARQUE Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB  Pour plus de détails sur les types de disposi-  Avec certains périphériques USB, il se peut tifs USB pouvant être connectés et les types que des touches/boutons de l’appareil ne de fichiers pouvant être reproduits dans les...
  • Page 302 BK0231300OF.book 36 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter des fichiers audio à partir d’un périphérique USB Lecture répétée (RPT) REMARQUE REMARQUE  Même si le fichier est sélectionné, la lecture  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche répétée d’un dossier ne sera pas annulée. annule l’action précédente.
  • Page 303 BK0231300OF.book 37 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Lecture de plages d’iPod/de clé USB par commande vocale (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Cette action permet de lire les 10 premières REMARQUE Lecture de plages d’iPod/de secondes de chaque plage de chaque dossier  Lorsque le dossier est sélectionné, appuyez clé...
  • Page 304 BK0231300OF.book 38 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Lecture de plages d’iPod/de clé USB par commande vocale (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel REMARQUE Artiste voulez-vous jouer?», dites le nom  Quand la fonction de confirmation est acti- de l’artiste.
  • Page 305 BK0231300OF.book 39 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Lecture de plages d’iPod/de clé USB par commande vocale (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel REMARQUE REMARQUE album voulez-vous jouer?», dites le titre  Quand la fonction de confirmation est acti- ...
  • Page 306 BK0231300OF.book 40 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter des données contenues sur un dispositif audio Bluetooth (le cas échéant) 6. Une fois que le guide vocal a dit «Jouer 2. Une fois que le guide vocal a dit «Voulez- REMARQUE <liste d’écoute>», le système crée un vous jouer par Artiste, Album, Liste ...
  • Page 307 BK0231300OF.book 41 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Écouter des données contenues sur un dispositif audio Bluetooth (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Lecture de données à partir du système audio Bluetooth  Selon la façon dont vous manipulez ces  Selon le type de données audio contenues sur appareils, la perte ou la détérioration de le dispositif audio Bluetooth, les informa- fichiers sont possibles;...
  • Page 308 BK0231300OF.book 42 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Témoin d’affichage Cette action permet de répéter la lecture de la Avance ou retour rapide REMARQUE plage actuellement écoutée.  Le fait d’appuyer à nouveau sur cette touche annule l’action précédente. Maintenez la touche 3 ou 4 enfoncée.
  • Page 309 BK0231300OF.book 43 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Témoin d’affichage Modifier le mode d’affichage REMARQUE REMARQUE  L’écran peut afficher jusqu’à 11 caractères à  Les messages textuels diffusés par la radio N00717800078 la fois. Si vous souhaitez afficher 12 carac- peuvent comporter 64 caractères maximum. Vous pouvez modifier le contenu du témoin tères ou plus, appuyez sur la touche PAGE et ...
  • Page 310 BK0231300OF.book 44 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Témoin d’affichage «Track name» et au nom du compositeur REMARQUE Pendant la lecture de fichiers à «Composer name» défilent tour à tour. partir d’un iPod  En l’absence de messages textuels à diffuser, «NO TITLE» (aucun titre) s’affiche. N00718200024 REMARQUE Les informations relatives aux albums...
  • Page 311 BK0231300OF.book 45 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Réglage du volume et de la qualité audio 1. Appuyez sur la touche MENU. Élé- Tourner dans Tourner dans Réglage du volume et de la 2. Appuyez sur le bouton /SEL pour ments le sens inverse le sens des qualité...
  • Page 312 BK0231300OF.book 46 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Paramètres du système Paramètres de la radio par satellite (le cas échéant) Modification des paramètres de chaque radio par satellite. Valeur de Nom des réglages Élément de réglage Contenu des réglages réglage ID SIRIUS — — Affiche l’ID SIRIUS.
  • Page 313 BK0231300OF.book 47 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Paramètres du système Valeur de Nom des réglages Élément de réglage Contenu des réglages réglage RÉGLAGE DE VER- RÉGLAGE DE VER- ON (marche) Le VERROUILLAGE peut être réglé pour chaque station. Les stations pour les- ROUILLAGE ROUILLAGE - quelles le VERROUILLAGE a été...
  • Page 314 BK0231300OF.book 48 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Paramètres du système REMARQUE REMARQUE  Pour terminer le réglage de l’heure, mainte-  Même en présence d’un téléphone portable compatible avec le système Bluetooth, les nez le bouton /SEL enfoncé jusqu’à ce caractéristiques autres spécifications que les secondes indiquent à...
  • Page 315 BK0231300OF.book 49 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Paramètres du système Valeur de Véhicules équipés d’une interface Blue- Contenu des réglages réglage ® tooth PHONE Ne pas utiliser la fonction (Les «valeurs définies» en gras indiquent des d’interruption vocale du télé- réglages par défaut.) phone portable.
  • Page 316 Assurez-vous que le CD est en bon état et insérez- tionné correctement. le à nouveau. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. HEAT ERROR La température à l’intérieur de l’appareil est élevée. Retirez le CD et patientez le temps que la tempéra- ture intérieure soit à...
  • Page 317 Le courant ou la tension électriques sont faibles ou Mettez l’appareil hors tension et patientez quelques élevés. instants. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un LSI ERROR Pour une raison inconnue, il existe un dysfonction- atelier de réparation de votre choix.
  • Page 318 BK0231300OF.book 52 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Antenne Symptômes Cause Action En l’absence de son ou en Le volume est réglé au minimum. Réglez le volume.  «Régler le volume» (P.7-22) présence d’un son faible. La balance ou l’équilibreur avant/arrière sont Réglez la balance ou l’équilibreur avant/arrière. ...
  • Page 319 BK0231300OF.book 53 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Horloge (le cas échéant) REMARQUE Réglage de l’heure REMARQUE  Assurez vous de déposer l’antenne de toit  Si vous appuyez quelques instants sur la dans les cas suivants: touche PAGE une fois l’heure réglée, les secondes se remettent à...
  • Page 320 BK0231300OF.book 54 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Renseignements généraux concernant la radio ATTENTION Réception faible (évanouisse- Réflexion ment)  Tout changement ou toute modification La raison pour laquelle vous pouvez écouter effectués par l’utilisateur, et dont la confor- les fréquences FM, et non pas les fréquences mité...
  • Page 321 BK0231300OF.book 55 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Renseignements généraux concernant la radio Transmodulation Causes des perturbations Si vous écoutez une station de faible puis- Les systèmes électriques des véhicules à sance et que vous êtes à proximité d’une sta- proximité nuisent à la réception FM, tout par- tion de haute puissance, les deux stations ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- peuvent être captées en même temps.
  • Page 322 BK0231300OF.book 56 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 323 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Outils et cric ..................8-6 Comment changer un pneu ..............8-6 Remorquage ...................8-12 Conduite dans des conditions difficiles .........8-13 Système de coupure de la pompe à carburant ........8-15...
  • Page 324 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu ATTENTION En cas de panne du véhicule d’un carrefour  N’essayez pas de démarrer le moteur en N00836300204 poussant ou en remorquant le véhicule. Les Si votre véhicule tombe en panne sur la route, véhicules équipés d’une transmission à...
  • Page 325 BK0231300OF.book 3 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Démarrage par câbles volants 3. Vous pourriez être blessé si les véhicules AVERTISSEMENT REMARQUE se mettaient en mouvement. Serrez donc à  Si le liquide électrolyte n’est pas visible ou  Ouvrez le couvercle de la borne avant de fond le frein de stationnement de chaque semble gelé, NE TENTEZ PAS DE connecter le câble volant à...
  • Page 326 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Surchauffe du moteur 8. Une fois que le moteur est lancé, décon- AVERTISSEMENT Votre véhicule étant équipé nectez les câbles dans l’ordre inverse. d’un système de freinage anti-  Assurez-vous que la connexion est faite AVERTISSEMENT correctement au moteur.
  • Page 327 Lors de la Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- qui surchauffe peut vous brûler sérieuse- vérification du niveau du radiateur, cou- ration de votre choix.
  • Page 328 Outils et cric 11. Faites inspecter le véhicule par un conces- Outils Pour retirer sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N00832600124 l’atelier de réparation de votre choix. Tournez l’œillet de l’axe fileté (1) de sorte que le cric se rétracte, puis dégagez-le du sup- Outils et cric port de fixation (A).
  • Page 329 BK0231300OF.book 7 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Comment changer un pneu 3. Sur les véhicules équipés d’une boîte-pont bagages. Sa légèreté le rend plus facile à utili- AVERTISSEMENT manuelle, tournez le commutateur d’allu- ser si une crevaison se produit.  Veillez à placer des cales ou des blocs sous mage en position «LOCK»...
  • Page 330 Faites remplacer ou réparer le pneu dès que possible par un Pour retirer le pneu de secours concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou compact l’atelier de réparation de votre choix.  Vous pouvez utiliser les mêmes écrous de N00849701342 roue sur la roue de secours compacte.
  • Page 331 BK0231300OF.book 9 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Comment changer un pneu 2. Placez le cric sous l’un des emplacements 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le de levage (A) indiqués sur le schéma. Uti- rebord (B) s’engage dans la rainure (C) lisez le point de levage le plus proche du située sur le dessus du cric.
  • Page 332 BK0231300OF.book 10 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Comment changer un pneu AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne tournez pas la roue soulevée. Les pneus  Montez la roue de secours en orientant la qui sont toujours au sol peuvent tourner et tige de valve (I) vers l’extérieur. Si vous ne faire basculer le véhicule du cric.
  • Page 333 Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de charge, fixée au seuil de la porte du 88 à 108 N•m (65 à 80 ft-lb) de réparation de votre choix.
  • Page 334 BK0231300OF.book 12 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remorquage Rangement du pneu crevé ou ATTENTION Type A du pneu de secours, du cric, de  Ne vous faites surtout pas remorquer par un autre véhicule à l’aide d’une corde. la barre et de la clé pour écrous de roue REMARQUE N00850000159...
  • Page 335 BK0231300OF.book 13 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Conduite dans des conditions difficiles Remorquage par dépanneuse ATTENTION Remorquage avec roues avant sou- levées (Type C)  [Pour les véhicules à traction avant équipés du système de contrôle de stabilité actif ATTENTION (ASC)] Desserrez le frein de stationnement. Si le véhicule est remorqué...
  • Page 336 BK0231300OF.book 14 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Conduite dans des conditions difficiles N’emballez pas le moteur et ne faites pas non ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- plus patiner les roues. Des efforts trop pro- glacées  Lorsque vous conduisez sous la pluie, sur noncés pour libérer le véhicule bloqué...
  • Page 337 à ornières ou sur des nids de burant, ne redémarrez pas le moteur. poule, etc.  Mitsubishi Motors vous recommande de faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ATTENTION après toute collision.
  • Page 338 BK0231300OF.book 16 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 339 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-6 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-8 Filtre à air ..................9-9 Huile pour boîte-pont manuelle (le cas échéant) ......9-11 Liquide de transmission à...
  • Page 340 Mitsubishi Motors ou à l’atelier de répa- le ventilateur, les courroies d’entraîne- ration de votre choix si vous avez des longtemps que possible. ment ou d’autres pièces mobiles.
  • Page 341 Avez-vous souscrit au plan de protection Dia- défaillance quelconque.  Pour éviter que le pot catalytique ne soit mond Care de Mitsubishi Motors? Ce plan  Ne circulez pas et ne stationnez pas votre véhicule dans des endroits où des maté- supplémente les garanties de vos véhicules...
  • Page 342 Si cela se produit, arrêtez-vous dans un endroit sûr, coupez le moteur et laissez refroidir le véhicule. Une fois le moteur refroidi, passez immédiatement chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix qui veillera à effectuer les réparations qui s’imposent.
  • Page 343 BK0231300OF.book 5 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Capot Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer REMARQUE l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la  Si le capot ne se referme pas correctement, béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 344 BK0231300OF.book 6 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Vue du compartiment moteur Vue du compartiment Huile moteur et filtre à huile moteur N00937702008 N00937601765 Pour vérifier et ajouter de l’huile moteur Il est normal pour un moteur de consommer de l’huile. Il se peut que vous ayez à ajouter de l’huile entre les intervalles de vidange d’huile recommandés.
  • Page 345 Symbole de norme API l’huile moteur  La consommation d’huile moteur est forte- ment influencée par la charge utile, le régime Mitsubishi Motors recommande d’utiliser du moteur, etc. seulement des huiles moteur portant le sym-  L’huile moteur se détériorera rapidement si bole d’homologation ILSAC à...
  • Page 346 Mitsubishi nécessitent que le filtre PLEIN puisse résister à une pression de 1,8 MPa (256 psi). Les meilleurs filtres de rechange sont les filtres à huile d’origine Mitsubishi. Suivez les instructions d’installation impri- mées sur le filtre. Liquide de refroidissement *- Avant du véhicule...
  • Page 347  Vérifiez le point de congélation du liquide sez pas l’eau du robinet. Elle peut causer de Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de refroidissement dans le radiateur au la corrosion et de la rouille.
  • Page 348 3. Retirez le faisceau du crochet du filtre à 6. Replacez le conduit dans sa position origi- air (E).  Si vous devez remplacer le filtre à air, nous nale. vous recommandons d’utiliser un filtre d’ori- gine Mitsubishi Motors. 9-10 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 349 Additifs spéciaux Par temps froid Gamme de SAE 75W-80 viscosités La Mitsubishi Motors Corporation ne recom- Si du gel est annoncé, vidangez toute l’eau du mande pas l’ajout d’additif dans la boîte de réservoir en faisant fonctionner la pompe. vitesses.
  • Page 350 Ne mélangez pas les marques de embrayage partagent le réservoir. Si cela se produit, faites inspecter le véhicule liquide de frein. par un concessionnaire agréé Mitsubishi  Maintenez toujours fermé le bouchon du Pour vérifier le niveau de Motors ou l’atelier de réparation de votre réservoir de liquide de frein afin d’éviter son...
  • Page 351 Il est recommandé de faire vérifier votre bat- terie et le système de charge par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un AVERTISSEMENT réparateur de votre choix avant le début de la  Ne débranchez jamais la batterie pendant saison froide.
  • Page 352 S’il se répand sur les pièces sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou empêcher la saleté et l’humidité de pénétrer. voisines, il pourrait les fendre, les tacher l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 353 BK0231300OF.book 15 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Pneus • La pression mesurée après que le véhi-  Pneu pour véhicule utilitaire léger (VUL):  Jante: support métallique pour un pneu ou cule a roulé pendant moins de 1,6 km pneu conçu par son fabriquant comme un ensemble de pneu et de chambre à...
  • Page 354 BK0231300OF.book 16 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Pneus Largeur de section en milli- REMARQUE REMARQUE mètres (mm) Le dimensionnement métrique Les pneus de secours provisoires   des pneus européens/japonais sont des pneus de secours com- Rapport de format en pour- s’inspire des normes de fabrica- pacts à...
  • Page 355 BK0231300OF.book 17 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Pneus Recherchez le TIN sur la partie exté- Symbole de vitesse AVERTISSEMENT rieure des pneus montés sur le véhi- Un tel symbole indique la Il est dangereux de surchar-  cule. Si le TIN n’apparaît pas sur le gamme vitesses à...
  • Page 356 BK0231300OF.book 18 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Pneus façon significative de la norme en roue d’essai en laboratoire. Des tem- Nombre représentant fonction des habitudes de conduite, pératures élevées soutenues peuvent semaine cours des entretiens effectués, de l’état des provoquer la dégradation des maté- laquelle le pneu a été...
  • Page 357 BK0231300OF.book 19 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Pneus Une trop faible pression augmente la La pression de gonflage des pneus appropriée moins de 1,6 km (1 mi) après un arrêt de trois flexion du pneu et peut causer sa défail- pour votre véhicule est indiquée sur la plaque heures.
  • Page 358 Témoins d’usure de la bande de appropriée, vérifiez s’ils sont endomma- roulement  Seules les roues d’origine Mitsubishi Motors gés ou s’il y a présence de fuites d’air. doivent être utilisées, car votre véhicule est Attention de bien remettre les capuchons N00939800227 équipé...
  • Page 359 BK0231300OF.book 21 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Pneus Lorsque les bandes apparaissent l’une près de Consultez un concessionnaire agréé Mitsu- ATTENTION l’autre sur deux endroits ou plus, remplacez bishi Motors ou l’atelier de réparation de  Si les pneus portent des flèches (A) indi- vos pneus.
  • Page 360 à neige et les roues 4 à 9 mm (0,2 à 0,4 po) en acier.  Seules les roues d’origine Mitsubishi Motors doivent être utilisées, car votre véhicule est équipé du circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus.
  • Page 361  Évitez de faire fonctionner les essuie-glaces amenez votre véhicule chez un concession- pendant une trop longue période sur des naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de glaces sèches. Cela risque d’user le caout- réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 362 États- du moteur nécessaire) est allumé. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Unis et de Environnement Canada. Le sys- de réparation de votre choix en respectant le tème antipollution est constitué des éléments calendrier d’entretien du «MANUEL DE...
  • Page 363 Faites vérifier le système par un concession- N00941000037 voir de carburant) Vérifiez les surfaces des flexibles afin de naire agréé Mitsubishi Motors aux distances déceler une surchauffe, un dommage méca- indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- N00941300186 nique, du caoutchouc dur et friable, des fis- TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 364 BK0231300OF.book 26 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Entretien général a des pièces manquantes, endommagées, Plaquettes de frein à disque Joint à rotule, joint de la timo- détériorées ou mal positionnées si vous détec- nerie de direction et protecteur N00941600075 tez la présence de ce qui suit: Il est essentiel de disposer de bons freins pour de l’arbre de transmission ...
  • Page 365 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 366 BK0231300OF.book 28 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fusibles 2. Pour les véhicules équipés d’un couvercle Habitacle REMARQUE inférieur, utilisez l’extracteur pour desser-  Une fois terminé, veillez à bien remettre rer les 2 attaches (A) et poussez le cou- l’extracteur dans la boîte à fusibles du com- vercle inférieur vers le bas.
  • Page 367 BK0231300OF.book 29 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fusibles Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Nº Système électrique bole cité fusibles dans l’habitacle Essuie-glace de pare 30 A brise Emplacement des fusibles dans l’habitacle Optionnel 10 A Boîte à fusibles Verrous de porte 20 A Boîte à...
  • Page 368 BK0231300OF.book 30 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fusibles Sym- Capa- Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans le compartiment moteur Prise d’accessoire 15 A Moteur 7,5 A Commande de vitre Boîte-pont automa- 30 A* 20 A électrique Emplacement des fusibles dans le compartiment...
  • Page 369 BK0231300OF.book 31 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Sym- Capa- Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique pas présents dans votre véhicule, selon le bole cité bole cité modèle et ses caractéristiques propres. Phare Commande de levée ...
  • Page 370 électrique chez un concessionnaire agréé pour vérifier le fusible associé à la défail- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation lance. Si le fusible n’est pas grillé, c’est de votre choix. probablement autre chose qui est à l’ori- gine de la défaillance.
  • Page 371 (Type 2) (le vérifier concessionnaire agréé 2- Phare, feu de 9005 cas échéant) Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre 60 W route choix. 7- Clignotant — — latéral Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 372 Arrière lecture LED plutôt que des ampoules. Pour les rem- placer ou réparer, contactez un concession- naire agrée Mitsubishi Motors ou un atelier Phares (feu de croisement) de réparation de votre choix. N00901801160 1. Tournez l’ampoule (A) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis...
  • Page 373 BK0231300OF.book 35 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules ATTENTION Phares (feu de route)  Manipulez les ampoules halogènes avec N00901901129 1. Lorsque vous remplacez l’ampoule côté soin. Le gaz à l’intérieur des ampoules halogènes est sous haute pression. Si passager avant, déposez le boulon (A) qui l’ampoule tombe, est heurtée ou se fissure, maintient le gicleur du réservoir du lave- elle peut donc se briser.
  • Page 374 ATTENTION l’enlever. L’alignement des phares devrait être vérifié  Manipulez les ampoules halogènes avec par un concessionnaire agréé Mitsubishi soin. Le gaz à l’intérieur des ampoules Motors ou l’atelier de réparation de votre halogènes est sous haute pression. Si choix.
  • Page 375 BK0231300OF.book 37 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules Clignotants avant N00943401410 1. Retirez les attaches (A) et les attaches (B), puis déposez le conduit (C) ainsi que le couvercle supérieur (D). *- Avant du véhicule *- Avant du véhicule 2. Sortez l’ampoule en la tirant de la douille. 3.
  • Page 376 BK0231300OF.book 38 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules 2. Insérez un tournevis à tête plate, la pointe 3. Déposez les vis (C) et déposez l’unité Phares antibrouillard avant recouverte d’un chiffon, dans le couvercle d’éclairage. cas échéant) du feu (A) et faites tout doucement levier pour l’enlever.
  • Page 377 BK0231300OF.book 39 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules 4. Tout en maintenant la languette enfoncée 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Feux combinés arrière (E), sortez la douille en tirant dessus (F). de dépose dans le sens inverse. N00943701527 ATTENTION Feux arrière, feux de freinage, cli- ...
  • Page 378 BK0231300OF.book 40 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules REMARQUE REMARQUE  Quand vous reposez le couvercle, assurez-  Enveloppez la pointe du tournevis d’une vous que la flèche sur le couvercle est diri- pièce de tissu pour ne pas égratigner le cou- gée vers l’avant du véhicule.
  • Page 379 BK0231300OF.book 41 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse. REMARQUE  Lors de la repose du couvercle, alignez la languette sur le trou du côté du véhicule. 2. Faites doucement levier sur la languette 4.
  • Page 380 BK0231300OF.book 42 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules 2. Tout en maintenant la languette enfoncée 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Plafonnier (avant)/Lampes de (A), sortez l’ampoule en tirant dessus. de dépose dans le sens inverse. lecture REMARQUE N00944500235 1. Insérez un tournevis dans l’encoche de ...
  • Page 381 BK0231300OF.book 43 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Remplacement des ampoules 2. Tout en maintenant la languette enfoncée 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Plafonnier (arrière) (le cas (A), sortez l’ampoule en tirant dessus. de dépose dans le sens inverse. échéant) REMARQUE N00944100329 1.
  • Page 382 Veuillez consulter votre concessionnaire N00950000075 1. Insérez un tournevis dans l’encoche de agréé Mitsubishi Motors en cas de doute l’ensemble de la lampe et faites douce- quant au choix des produits à utiliser. ment levier pour enlever la lentille.
  • Page 383 BK0231300OF.book 45 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule 2. Rincez le chiffon à l’eau propre et essorez 2. Nettoyez les tapis de sol à l’aspirateur et Nettoyage de l’intérieur de bien. Éliminez le détergent en essuyant faites disparaître les taches éventuelles au votre véhicule avec ce chiffon.
  • Page 384 BK0231300OF.book 46 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule vous pouvez lustrer votre véhicule à l’aide eau à l’aide d’une mitaine de lavage ou d’une REMARQUE d’une cire non abrasive pour véhicule. éponge, depuis le haut vers le bas.  Si les cuirs véritables sont mouillés, les Le cas échéant, utilisez un détergent doux essuyez-les à...
  • Page 385 BK0231300OF.book 47 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule de votre véhicule. Nous vous conseillons de Une fois que la cire a séché, polissez à l’aide ATTENTION rincer le dessous du véhicule avec un jet à d’un chiffon doux et sec. •...
  • Page 386 BK0231300OF.book 48 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ments de roues, et vérifiez que la peinture n’a ATTENTION ATTENTION pas été endommagée par la projection de gra-  Pour les véhicules équipés d’un toit ouvrant,  Ne laissez pas les pièces en plastique villons, etc.
  • Page 387 BK0231300OF.book 49 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Rincez le détergent après avoir lavé la Balais d’essuie-glace Compartiment moteur roue. N00946700097 N00947000042 3. Essuyez soigneusement la roue à l’aide Utilisez un chiffon doux et un produit de net- Ne jetez pas d’eau sur les composants élec- d’une peau de chamois ou d’un chiffon toyage pour vitres pour éliminer les traces de triques du compartiment moteur, cela pourrait...
  • Page 388 BK0231300OF.book 50 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 389 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 390 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Résistance à l’échauffement A, Informations aux consom- exemple, sur la piste gouvernementale, un B, C mateurs (pour les véhicules pneu de cote 150 s’userait une fois et demie (1 1/2) moins vite qu’un pneu de cote 100.
  • Page 391 Ventes de véhicules présence d’un défaut compromettant cules à moteur en vous rendant sur le Mitsubishi du Canada, Inc. Vous la sécurité d’un groupe de véhicules, site http://www.safercar.gov. pouvez écrire à: elle peut rappeler ces véhicules défectueux et entreprendre une cam-...
  • Page 392 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 393 Puisque les règlements ne sont  C’est à vous que revient le choix de l’ate- rales Mitsubishi Motors, ce qui n’est pas pas cohérents sur ce point, c’est à vous que lier de réparation et des marques de pièces nécessairement le cas pour les pièces d’imita-...
  • Page 394 Recommandations importantes en cas d’accident durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno- logiques et conserve le style et la protection d’un véhicule Mitsubishi Motors flambant neuf.
  • Page 395 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-4 Poids du véhicule ................11-4 Caractéristiques du moteur ............11-5 Batterie ...................11-5 Pneus et jantes ................11-5 Capacités de remplissage ...............11-6...
  • Page 396 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Étiquetage du véhicule 2- Plaque d’identification du 4- Plaque d’identification de Étiquetage du véhicule véhicule code du véhicule N01147401778 Gardez un enregistrement du numéro de châs- sis et du numéro d’identification du véhicule. Le numéro d’identification du véhicule est La plaque d’identification de code du véhi- Cette information permettra de faciliter le tra- gravé...
  • Page 397 BK0231300OF.book 3 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Étiquetage du véhicule Type 2 Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est frappé sur le bloc-cylindres du moteur, comme le montre l’illustration. Type 1 Étiquette de certification N01148200226 L’étiquette de certification (A) est située sur le seuil de porte côté...
  • Page 398 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule N01147501610 Longueur hors tout 4 640 mm (182,7 in) Largeur hors tout 1 760 mm (69,4 in) Hauteur hors tout 1 505 mm (59,3 in) Empattement 2 635 mm (103,7 in) Poids du véhicule N01147601930 Poids nominal brut du véhicule (PNBV)
  • Page 399 La batterie a une tension de 12 volts. PCD: Diamètre de perçage (orifices de fixa- tion) Pneus et jantes REMARQUE N01147901803  Communiquez avec un concessionnaire Pneu P205/60R16 91H agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails concernant la combinaison de pneus de votre véhicule. Caractéristiques techniques 11-5...
  • Page 400 Si ces huiles ne sont pas disponibles, une huile API de Filtre à huile 0,3 l (,32 pte) classification SN ou plus élevée peut être utilisée. NEW MULTI GEAR OIL d’origine Mitsubishi Motors Boîte-pont manuelle 2,5 l (2,6 pte) Classification API GL-3 SAE 75W-80 Reportez-vous à...
  • Page 401 BK0231300OF.book 7 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Capacités de remplissage *: liquide de refroidissement de haute qualité similaire à base d’éthylène glycol, sans silicate, sans amine, sans nitrate et sans borate, bénéfi- ciant de la technologie acide organique hybride de longue durée Caractéristiques techniques 11-7...
  • Page 402 BK0231300OF.book 8 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 403 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Index alphabétique Modifications apportées au système élec- trique ou de carburant...... 3-7 Accessoire (Installation) ......3-6 Batterie ..........9-12 Carburant, plein ........3-3 Branchement et débranchement ..9-13 Accoudoir ..........4-6 Casiers de rangement sous le plancher 5-176 Caractéristiques......
  • Page 404 BK0231300OF.book 2 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Index alphabétique Clignotants arrière Dimensions du véhicule ....... 11-4 Étiquetage du véhicule ......11-2 Puissance des ampoules....9-33 Direction Étiquette de certification...... 11-3 Remplacement ....... 9-39 Levier de verrouillage d’inclinaison .. 5-54 Clignotants avant Verrouillage du volant .... 5-22, 5-59 Puissance des ampoules....
  • Page 405 BK0231300OF.book 3 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Index alphabétique Liquide ......... 9-12, 11-6 Interrupteur d’avertisseur sonore..5-143 Liquide de frein ......11-6 Pédale..........5-73 Liquide de lave-glaces.... 9-11, 11-6 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière ... Système de freinage antiblocage..5-74 Liquide de refroidissement du moteur 9-8, 5-142 11-6 Frein de service ........
  • Page 406 BK0231300OF.book 4 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Index alphabétique Numéro de châssis ......11-2 Remplacement ........ 9-43 Port USB ......... 5-167 Connexion d’une clé USB ..... 5-167 Plafonnier/Lampes de lecture Commutateur........ 5-172 Porte-bouteille........5-177 Remplacement ........ 9-42 Porte-carte ......5-171, 5-175 Outils ..........8-6 Plafonnier/lampes de lecture Rangement........
  • Page 407 BK0231300OF.book 5 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Index alphabétique Réfrigérant (climatisation) ....11-6 Sièges Système de surveillance de la pression de Sièges arrière ........4-6 gonflage des pneus......5-86 Réglage de l’heure ......7-47 Sièges et systèmes de retenue .... 4-2 Témoin/affichage d’avertissement ..5-87 Réglementations californiennes concernant le Sièges avant.........
  • Page 408 BK0231300OF.book 6 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Index alphabétique Vide-poche de console avant ..... 5-175 Vitres électriques ........ 5-48 12-6...
  • Page 409 BK0231300OF.book 7 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分...
  • Page 410 BK0231300OF.book 1 ページ 2015年8月26日 水曜日 午後5時0分 Calcul de votre consommation d’essence...