Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une OUTLAN-
DER de MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu pour
offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort. En lisant atten-
tivement ce Manuel du conducteur, vous comprendrez mieux les nombreuses
fonctions offertes par l'OUTLANDER. Il contient des descriptions et des illus-
trations qui vont vous aider en ce qui a trait au fonctionnement et à l'entretien
de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider
si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles OUTLAN-
DER et qu'il explique tous les éléments, y compris l'équipement en option.
Certaines fonctions expliquées dans ce manuel peuvent ne pas être installées
dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce Manuel du propriétaire dans le véhicule au moment de la
revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit de tous les
renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement standard et facultatif dis-
ponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors Corporation se réserve
le droit d'apporter des modifications dans la conception ou les caractéristiques
ou d'apporter des ajouts ou des améliorations à ce produit sans aucune obliga-
tion de les installer sur les produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102257
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, son utilisation incorrecte
peut entraîner une perte de contrôle ou un accident. Lisez avec soin
les directives de conduite sur «route goudronnée» et sur «route sans
revêtement» dans les sections «Sécurité de conduite» et «Fonctions
et commandes».
AVERTISSEMENT
L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement de moteur, certains
de ses éléments constitutifs et certains organes des véhicules contiennent ou
émettent des substances chimiques provoquant des cancers, des malforma-
tions congénitales et des problèmes reproductifs. L'État de Californie recon-
naît en outre que certains liquides présents dans les véhicules et que certaines
substances chimiques contenues ou relâchées lors de l'usure de pièces pro-
voquent des cancers, des malformations congénitales et autres endommage-
ments de l'appareil de reproduction.
©2017 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi OUTLANDER 2017

  • Page 1 Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences suscep- Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider tibles d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 2 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 N09348201045 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle de véhicule Nom et adresse de concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 3 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202788 Levier multifonction de phares et de feux de croise- Sélecteur de vitesse au volant type ment p.5-235 palette Sportronic (le cas échéant) Interrupteur du système de feux de route automatique Interrupteur OFF (arrêt) du Interrupteur de l’écran p.5-80, 5-89...
  • Page 5 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Instruments et commandes Interrupteur des feux de détresse p.5-247 Système audio (le cas échéant) Indicateur de coussin de sécurité gonflable [Reportez-vous au manuel du propriétaire concerné.] du passager désactivé p.4-46 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) p.5-163 Témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 6 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Instruments et commandes Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable (siège du passager avant) p.4-39, 4-47 Boîte à gants p.5-273 Porte-carte p.5-273 Type à levier de frein de stationnement Type à frein de stationnement électrique Levier du frein de stationnement p.5-59 Interrupteur du frein de stationnement élec- trique p.5-61...
  • Page 7 00000100 1. 4 ページ 2017年5月1 日  曜日 午前11時 7分 Intérieur Intérieur N00100302473 Interrupteur électrique de contrôle à distance des rétroviseurs extérieurs p.5-68 Pare-soleil p.5-260 Miroir de courtoisie p.5-260 Interrupteur de verrouillage Porte-carte p.5-260 p.5-56 Interrupteur de verrouillage élec- trique de portes p.5-40 Point d’ancrage réglable pour ceintures épaulières p.4-26...
  • Page 8 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Intérieur Plafonnier (avant)/Lampes Plafonnier de lecture p.5-269 p.5-235 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussins de sécurité gonflables rideaux p.4-39, 4-53 Porte-bouteille p.5-277 Interrupteur du toit Microphone mains libres ouvrant (le cas échéant) (le cas échéant) p.5-57 Poignées de maintien p.5-280 Patère p.5-280...
  • Page 9 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501579 Cric p.8-6 Outils p.8-6 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-33 Crochets d’arrimage p.5-281 Prise d’alimentation de 12 V p.5-261 Compartiment de chargement de plancher p.5-274 Aperçu...
  • Page 10 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Extérieur (avant) Extérieur (avant) N00100602782 Capteur (le cas échéant) [pour le système de prévention des colli- Toit ouvrant (le cas échéant) p.5-57 sions frontales (FCM), le système d’avertissement de sortie de voie Vitre électrique p.5-54 (LDW) et le système de feux de route automatique] P.
  • Page 11 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Extérieur (arrière) Extérieur (arrière) N00100602737 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) p.5-8, 5-34 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Antenne p.5-14 Verrouillage et déverrouillage p.5-38 Feu de freinage surélevé Feux arrière p.5-235, 9-37, 9-44 Pneus p.9-17 p.9-37 Circuit de contrôle de la pression...
  • Page 12 BK0252800OF.book 9 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分...
  • Page 13 Si le témoin s’allume alors que le niveau d’huile moteur est normal, faites vérifier le p.5-232 système dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- Témoin de pression d’huile lier de réparation de votre choix.
  • Page 14  Si le niveau de liquide de freins est correct, il se peut qu’il y ait une anomalie du système. Évitez les freinages brusques et la conduite à grande vitesse et contactez Témoin d’avertissement des freins un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre (rouge) choix pour obtenir de l’aide.
  • Page 15 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-231...
  • Page 16 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-116 réparation de votre choix.
  • Page 17  Si le témoin d’avertissement s’allume, il est possible qu’il y ait une anomalie au niveau de l’unité de phare à DEL. p.5-238 Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Témoin d’avertissement de phare à...
  • Page 18 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200901936 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de passer de la position «LOCK» (verrouillage) à la position «ACC» (acces- Impossible de tourner la clé. soire). (Véhicules équipés du système de blocage du volant) p.5-73 (excepté...
  • Page 19 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page La clé F.A.S.T. ne fonctionne pas. Insérez la clé F.A.S.T. dans la serrure du tableau de bord, puis mettez le moteur en marche p.5-30, (pour les véhicules équipés de la ou changez le mode de fonctionnement.
  • Page 20 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page L’écran d’information du système multi-information s’interrompt et l’affichage d’avertissement de la température du liquide de refroi- dissement du moteur apparaît. « » clignote également. (Type 1: écran couleur à...
  • Page 21 BK0252800OF.book 9 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page 1. Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur pour faire avancer votre véhicule à nou- veau. Si votre véhicule est à traction intégrale, placez le sélecteur de mode de traction à la position «4WD AUTO»...
  • Page 22 Le Il est possible qu’il y ait un problème dans la boîte-pont automatique. mouvement de départ de votre Faites inspecter le système par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur p.5-82 véhicule est lent quand celui-ci de votre choix.
  • Page 23 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-4 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-8...
  • Page 24 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Choix du carburant Le recours à du supercarburant permet de Additifs d’essence composés de Choix du carburant maximiser les performances. détergent N00301001951 Votre véhicule a été conçu pour utiliser uni- Essence oxygénée quement de l’essence sans plomb. Il est Aux États-Unis, la loi exige que les distribu- équipé...
  • Page 25 Votre concessionnaire un additif détergent dans l’essence lorsque agréé Mitsubishi Motors peut vous recom- vous refaites le plein. L’additif permet mander d’essayer une marque d’essence sans Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri- d’enlever les dépôts formés et ainsi de recou-...
  • Page 26 BK0252800OF.book 4 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Plein de carburant AVERTISSEMENT Plein de carburant Plein de carburant  Procédez seul au remplissage du réservoir N00301101994 1. Avant de faire le plein de carburant, cou- (ouverture du volet d’accès au réservoir AVERTISSEMENT pez le moteur. de carburant, retrait du bouchon du 2.
  • Page 27 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Plein de carburant 3. Ouvrez le bouchon du col de remplissage 5. Quand le pistolet s’arrête automatique- REMARQUE du réservoir de carburant en le tournant ment, n’ajoutez plus de carburant.  Suspendez le cordon du bouchon du réser- doucement dans le sens inverse des voir de carburant au crochet (A) situé...
  • Page 28  Montage de pneus et de roues de taille pections et de l’entretien, car cela risquerait Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte d’être à l’origine d’un problème inattendu. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 29  L’utilisation d’un téléphone cellulaire ou tage est inadéquate (sans ajout de fusibles de agréé Mitsubishi Motors de vérifier si l’ins- d’un poste de radio à l’intérieur du véhi- protection, etc.), le bon fonctionnement des tallation ou le montage de pièces ou acces-...
  • Page 30 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Réglementations californiennes concernant le perchlorate les divers systèmes audio, les systèmes de protection, ainsi que sur les accessoires pour l’intérieur et l’extérieur offerts pour votre modèle spécifique. Réglementations califor- niennes concernant le per- chlorate N00300100017 Certains composants de ce véhicule, tels que les modules de coussins gonflables, les dispo- sitifs de prétension de ceintures de sécurité...
  • Page 31 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Disposition des sièges ..............4-3 Sièges et systèmes de retenue ............4-4 Sièges avant ..................4-4 Sièges de deuxième rangée ..............4-9 Siège de troisième rangée (pour 7 passagers) ........4-11 Appuie-têtes ...................4-11 Pour créer un compartiment de chargement ........4-14 Rabattement des sièges ..............4-18 Ceintures de sécurité...
  • Page 32 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges Sièges N00408401607 1 - Siège avant 2 - Sièges de la deuxième rangée 3 - Siège de la troisième rangée (pour 7 passagers)  Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Pour régler le siège vers l’avant ou vers ...
  • Page 33 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Disposition des sièges Disposition des sièges N00401701122 Vous pouvez agencer vos sièges dans les positions suivantes. Pour 5 passagers Pour 7 passagers Utilisation normale Siège rabattu  Page 4-18 Pour replier les sièges de la deuxième rangée ...
  • Page 34 BK0252800OF.book 4 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges et systèmes de retenue  Toutes les portes sont bien fermées et ver- Sièges et systèmes de rete- Réglage du siège à Réglage du siège à rouillées. commande manuelle commande électrique  Les dossiers de siège sont à la position verticale et les appuie-têtes sont bien N00401601251 réglés.
  • Page 35 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges avant AVERTISSEMENT ATTENTION Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Pour réduire les risques de blessures  Quand vous réglez le siège avant alors que le graves ou mortelles, occasionnés au passa- siège de la deuxième rangée est replié, atten- N00401901326 ger avant par le déploiement du coussin de tion de ne pas trop forcer sur le coussin du...
  • Page 36 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges avant Réglage du siège à commande élec- Réglage des dossiers ATTENTION trique  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le N00402001379 dossier de siège fonctionne à l’aide d’un res- Réglage du siège à commande sort, qui ramène rapidement le dossier de Appuyez sur le bouton vers l’avant ou vers siège à...
  • Page 37 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges avant REMARQUE Réglage de la hauteur du siège REMARQUE (siège du conducteur unique-  Pour éviter de décharger complètement la  Pour éviter de décharger complètement la batterie, déplacez le siège à commande élec- batterie, déplacez le siège à commande élec- ment) trique lorsque le moteur tourne.
  • Page 38 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges avant Sièges chauffants (le cas 1 (HI) - Chauffage à température éle- vée (pour chauffage rapide) échéant) 2 (position - Chauffage éteint N00435601463 neutre) Vous pouvez faire fonctionner les sièges 3 (LO) - Chauffage à basse tempéra- chauffants en appuyant sur l’interrupteur ture (pour garder le siège lorsque le commutateur d’allumage ou le...
  • Page 39 BK0252800OF.book 9 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges de deuxième rangée ATTENTION REMARQUE Sièges de deuxième rangée  Éteignez les sièges chauffants quand vous ne  Vous pouvez régler le siège vers l’avant ou N00402501231 les utilisez pas. Sélectionnez la position l’arrière des deux côtés séparément. Lorsque vous vous asseyez sur le siège cen- «HI»...
  • Page 40 BK0252800OF.book 10 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sièges de deuxième rangée AVERTISSEMENT Accès aux sièges de la troisième rangée (Fonction d’accès, véhi-  Pour qu’un passager puisse prendre place au milieu de la deuxième rangée (véhicule cules à 7 places) disposant d’une fonction de glissière de siège de deuxième rangée), les sièges N00400101031 doivent être dirigés dans le même sens...
  • Page 41 BK0252800OF.book 11 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Siège de troisième rangée (pour 7 passagers) AVERTISSEMENT  Pour vous assurer que le siège est correc- tement verrouillé, essayez de le faire avan- cer ou reculer sans utiliser le levier. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles en cas d’accident ou d’arrêt sou- dain, tous les dossiers de siège doivent être en position verticale lorsque le véhicule est...
  • Page 42 BK0252800OF.book 12 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur de l’appuie-tête (sièges avant)  Conduire sans appuie-tête risque de vous  Lorsqu’une personne s’assied sur le siège soumettre, vous et vos passagers, à des central de la deuxième rangée, réglez blessures graves, voire mortelles en cas l’appuie-tête à...
  • Page 43 BK0252800OF.book 13 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT  Afin de réduire les risques de blessures à la nuque lors d’un accident, il faut tou- jours veiller à ce que les appuie-têtes soient montés correctement et réglés à la position idéale avant de prendre la route. Installation Vérifiez d’abord que l’appuie-tête soit orienté...
  • Page 44 BK0252800OF.book 14 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pour créer un compartiment de chargement ATTENTION REMARQUE Pour créer un compartiment de chargement  Dans le compartiment de chargement, ne  Vous pouvez replier séparément le côté droit chargez pas de bagages à un niveau plus et le côté...
  • Page 45 BK0252800OF.book 15 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pour créer un compartiment de chargement 3. Tirez la sangle (A), puis pliez les appuie- 5. Tirez la sangle (B), puis inclinez le cous- 6. Abaissez les boucles des ceintures vers têtes vers l’avant pour le siège extérieur sin de siège vers l’avant.
  • Page 46 BK0252800OF.book 16 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pour créer un compartiment de chargement 7. Tirez le levier (D) vers le haut et repliez le REMARQUE Pour redresser les sièges dossier vers l’avant.  S’il s’avère impossible de replier le dossier, 1. Relevez le dossier jusqu’à ce qu’il se ver- suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 47 BK0252800OF.book 17 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pour créer un compartiment de chargement 4. Assurez-vous que toutes les boucles de • Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne REMARQUE ceinture de sécurité sont correctement soit pas vrillée.  Une sangle en caoutchouc (C) a été placée positionnées sur les coussins de siège.
  • Page 48 BK0252800OF.book 18 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Rabattement des sièges ATTENTION  Réglez les sièges uniquement quand le véhi- cule est stationné en toute sécurité.  Les sièges ne doivent être réglés que par des adultes pour éviter tout accident.  Faites attention à ne pas vous coincer la main ou la jambe lorsque vous faites glisser les sièges.
  • Page 49 BK0252800OF.book 19 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Rabattement des sièges (Reportez-vous aux sections «Appuie- 3. Faites glisser les sièges avant complète- têtes» page 4-11, «Accoudoir» page 4-10 ment vers l’avant, puis inclinez leurs dos- et «Couvercle du compartiment de char- siers vers l’arrière afin d’obtenir une gement»...
  • Page 50 BK0252800OF.book 20 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ceintures de sécurité  N’insérez jamais aucun objet étranger,  Afin de réduire le risque de blessures N00406001511 comme un morceau de plastique, un trom- graves, voire mortelles du passager du Les ceintures de sécurité...
  • Page 51  En cas d’accident, tous les ensembles de ceintures de sécurité, y compris les rétrac- teurs et les ferrures, doivent être examinés par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin de déterminer s’il est néces- saire de les remplacer. Instructions concernant la cein- ture de sécurité...
  • Page 52 BK0252800OF.book 22 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Ceintures de sécurité 3. Saisissez la languette et glissez-la le long AVERTISSEMENT REMARQUE de la sangle de façon à pouvoir l’ajuster  Pour réduire les risques de blessures  Si la ceinture de sécurité se bloque dans facilement contre votre corps.
  • Page 53 BK0252800OF.book 23 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Ceintures de sécurité 6. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE Ceinture de sécurité amovible bouton de la boucle et laissez la ceinture du siège central de deuxième  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler.
  • Page 54 BK0252800OF.book 24 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT REMARQUE REMARQUE  Ne retirez jamais la ceinture de sécurité  Si vous tirez trop fort sur la languette, vous  Si la ceinture de sécurité se bloque suite à centrale sauf lorsque vous souhaitez pourriez endommager la garniture.
  • Page 55 BK0252800OF.book 25 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Ceintures de sécurité 4. Rangez la plaque d’ancrage amovible REMARQUE Témoin/rappel de ceinture de dans la poche de rangement du dossier de sécurité non bouclée du conduc-  Si vous ne maintenez pas la ceinture, elle se siège.
  • Page 56 BK0252800OF.book 26 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Ceintures de sécurité tionnement est réglé sur MARCHE sans que Témoin de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT la ceinture de sécurité du conducteur n’ait été du passager avant non bouclée  Si un siège d’appoint est utilisé sur le siège bouclée, un témoin d’avertissement s’allume du passager avant, le témoin d’avertisse- et un avertisseur retentit pendant environ 6...
  • Page 57 BK0252800OF.book 27 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Ceintures de sécurité Placez la sangle de la ceinture de sécurité Pour ranger les ceintures de Ancrage baissé Ancrage relevé dans la fente arrière (A) du clip et insérez la sécurité des sièges de deuxième languette métallique de la boucle dans la (sièges extérieurs) et de troi- fente avant (B) comme indiqué...
  • Page 58 BK0252800OF.book 28 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un prétendeur et d’un Rallonge de ceinture de sécurité Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse N00406701202 Si votre ceinture, même complètement dérou- Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800134...
  • Page 59 être vérifié par Les prétendeurs de ceinture de sécurité fonc- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. tionnent dans les mêmes conditions que l’unité de commande des coussins de sécurité gonflables. Témoin d’avertissement SRS Lorsque le prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 60 BK0252800OF.book 30 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du  Les enfants de plus de 18 kg (40 lb) ou Limiteur de force véhicule. dont la taille est supérieure à 100 cm (40 N00408900126 Pour de plus amples informations, reportez- po), quel que soit leur âge, doivent être...
  • Page 61 BK0252800OF.book 31 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Tout enfant trop grand pour utiliser un  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous- système de retenue pour enfant doit être vos bras ou sur vos genoux pendant que le sin de sécurité...
  • Page 62 BK0252800OF.book 32 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de  Avant d’acheter un système de retenue pour ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT retenue pour enfants faisant face à enfants, essayez de l’installer sur le siège doivent être utilisés sur le siège arrière l’arrière approuvé...
  • Page 63 BK0252800OF.book 33 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant Installation d’un système de REMARQUE Exemples de systèmes de retenue pour enfants compatibles avec le retenue pour enfants à l’aide du  Les symboles sur le dossier du siège indiquent l’emplacement points système LATCH (points d’ancrage système LATCH (points...
  • Page 64 BK0252800OF.book 34 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant Utilisation du système LATCH AVERTISSEMENT (points d’ancrage inférieurs et  Si des corps étrangers se trouvent sur les sangles de retenue pour enfants) points d’ancrage inférieurs ou autour de ces dernier, retirez-les avant d’installer le N00419101301 système de retenue pour enfants.
  • Page 65 BK0252800OF.book 35 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant 4. Accrochez le crochet de la sangle de rete- AVERTISSEMENT Installation d’un système de nue (E) du système de retenue pour retenue pour enfants avec cein-  Les points d’ancrage pour système de enfants sur la barre de point d’ancrage retenue pour enfants sont conçus pour ture de sécurité...
  • Page 66 BK0252800OF.book 36 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant Quand vous installez le système de rete- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT nue pour enfants orienté vers l’avant sur  Avant d’installer un système de retenue  Si vous utilisez un système de retenue un siège de la deuxième rangée, réglez pour enfants avec la ceinture de sécurité, pour enfants dans un siège arrière, consul-...
  • Page 67 BK0252800OF.book 37 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Systèmes de retenue pour enfant 3. Pour activer la fonction d’installation du 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Enclenchez le crochet de la sangle de rete- système de retenue pour enfants en mode bloquée, saisissez la ceinture épaulière nue (A) du système de retenue pour rétracteur à...
  • Page 68 BK0252800OF.book 38 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Entretien et vérification des ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Enfants dont la taille ne AVERTISSEMENT convient plus aux systèmes de  Les points d’ancrage pour système de  Ne jamais laisser un enfant seul ou sans retenue pour enfants sont conçus pour surveillance dans et autour de votre véhi- retenue pour enfants résister uniquement aux contraintes impo-...
  • Page 69 à grave. Les coussins de sécu- Si vous ne faites pas effectuer le travail conducteur et les passagers. par un concessionnaire agréé Mitsubishi rité gonflables rideau du système SRS Motors, l’efficacité des ceintures pourrait protègent le conducteur et les passagers du Les coussins de sécurité...
  • Page 70 BK0252800OF.book 40 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable système approprié de retenue pour enfants sur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT le siège arrière, ainsi que tous les enfants plus • Les ceintures de sécurité aident à garder •...
  • Page 71 BK0252800OF.book 41 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Afin de réduire le risque de blessures  Le déploiement des coussins de sécurité  Les bébés et les petits enfants ne devraient graves ou mortelles du passager du siège gonflables se fait très rapidement et avec jamais être détachés ou s’appuyer contre...
  • Page 72 BK0252800OF.book 42 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Fonctionnement du système de retenue supplémentaire  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR RETENUE POUR ENFANTS ou POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT N00407801532 BÉBÉS ORIENTÉS VERS L’ARRIÈRE doivent être utilisés sur le siège arrière...
  • Page 73 BK0252800OF.book 43 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Le mode de fonctionnement est réglé sur de diriger son véhicule, et n’empêche pas non 9- Unité de commande des coussins de MARCHE. plus les passagers de sortir du véhicule. sécurité...
  • Page 74 Mitsubishi Pour consulter les données relevées par un ger avant. L’unité de commande des coussins Motors. EDR, un appareil spécial est nécessaire et il de sécurité...
  • Page 75 • Réglez le siège à la position correcte, puis sente, prenez contact avec votre conces-  Si le véhicule reçoit un choc de force asseyez-vous, le dos contre le dossier du sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus importante, faites vérifier les capteurs siège. vite possible: SRS par un concessionnaire agréé...
  • Page 76 Mitsubishi coussin de sécurité gonflable du passager. Motors pour qu’il examine le système de coussin de sécurité gonflable: Témoin/affichage d’avertisse-...
  • Page 77 En cas de problème avec un ou plusieurs Mitsubishi Motors. composants du système de retenue supplé- Coussin de sécurité gonflable mentaire, le témoin s’allume et reste allumé.
  • Page 78 BK0252800OF.book 48 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable même temps que le coussin de sécurité gon- flable avant côté conducteur. Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001616 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de…...
  • Page 79 BK0252800OF.book 49 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables et celui sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En Collision avec un poteau des services publics, pour genoux côté conducteur sont conçus conséquence, il est important que vous por- un arbre ou tout autre objet étroit pour se déployer lorsque le véhicule est sou-...
  • Page 80 BK0252800OF.book 50 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable pas conçus pour se déployer dans les situa- à un choc modéré à grave (choc au train de Collision arrière à votre véhicule tions où ils ne peuvent pas protéger les occu- roulement).
  • Page 81 BK0252800OF.book 51 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé ou une bordure  N’attachez rien sur le couvercle rem-  N’attachez pas de clés supplémentaires ni bourré du volant, comme des garnitures, des accessoires (objets lourds, durs ou des badges etc.
  • Page 82 BK0252800OF.book 52 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers AVERTISSEMENT Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral  N’essayez pas de retirer, d’installer, de sécurité...
  • Page 83 BK0252800OF.book 53 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Système de coussin de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT gonflable rideau  Les coussins de sécurité gonflables laté-  De manière à réduire les risques de bles- raux et rideau peuvent causer des bles- sures lors du déploiement des coussins de N00419201315 sures graves voire mortelles aux occupants...
  • Page 84 être réalisée uniquement par l’arrière DOIVENT UNIQUEMENT être concessionnaire agréé Mitsubishi utilisés sur le siège arrière. Motors. Il existe un risque de blessures graves ou de mort. Toute méthode de tra-  De même, les systèmes de retenue pour vail inappropriée...
  • Page 85 BK0252800OF.book 55 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Déploiement du coussin de Impact de force modérée à importante autour importante car la structure de la carrosserie de la partie médiane du côté de la carrosserie sécurité...
  • Page 86 BK0252800OF.book 56 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étant donné que les coussins de sécurité gon- Étant donné que les coussins de sécurité gon- Impact latéral oblique flables latéraux et rideau ne protègent pas les flables latéraux et rideau ne protègent pas les occupants dans tous les cas de collisions laté- occupants dans tous les cas de collisions,...
  • Page 87  Si le véhicule a été endommagé de quelque concessionnaire agréé Mitsubishi Motors de tout composant ou câblage du système de façon que ce soit, faites vérifier le système façon à...
  • Page 88 [Pour les véhicules vendus à Guam] Étiquette d’avertissement Unis] Pour contacter Triple J Enterprises Inc. N00408600354 Pour contacter Mitsubishi Motors North appelez le (671) 649-3673 ou écrivez à: Les étiquettes d’avertissement du système de America, Inc. Triple J Enterprises, Inc.
  • Page 89 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-3 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) Clés ....................5-3 (le cas échéant) ................5-95 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-5 Conduite à 4 roues motrices ............5-99 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) .......5-8 Inspection et entretien après une utilisation sur route difficile ..5-102 Clé...
  • Page 90 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Fonctions et commandes Moniteur de surveillance multiple des alentours Pare-soleil ..................5-260 (le cas échéant) ................ 5-163 Prises d’alimentation de 12 V ............. 5-261 Groupe d’instruments ..............5-173 ® Système de commande sans fil HomeLink (le cas échéant)..5-262 Écran multi-information - Type 1 ..........
  • Page 91 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Recommandations pour le Clés le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- N00508801716 tions pour le chargement de l’espace N00508701366 Type 1 utilitaire», page 6-11.) Grâce aux techniques évoluées utilisées dans...
  • Page 92 Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne démontez pas l’émetteur de la com- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, clé de rechange. mande à distance. celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le •...
  • Page 93 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) Toutes les clés fournies avec votre véhicule REMARQUE Système anti-démarrage neuf ont été programmées en fonction des cir- électronique (système anti- • La clé touche ou se situe à proximité cuits électroniques de ce véhicule. d’autres clés de système anti-démarrage (y vol) compris les clés d’autres véhicules)
  • Page 94 «ON» restantes chez votre concessionnaire agréé (marche). Effectuez cette opération dans N00562201149 Mitsubishi Motors pour qu’il modifie votre les 30 secondes qui suivent le début du Vous pouvez programmer des clés neuves code d’identification. clignotement de l’affichage du système dans votre système lorsque vous possédez...
  • Page 95 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) Type 1 tion 15 du Règlement de la FCC et du CNR REMARQUE d’Industrie Canada applicable aux appareils • un intervalle de 30 secondes ou plus radio exempts de licence. s’écoule entre le moment où la première clé Son fonctionnement est soumis aux deux a été...
  • Page 96 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) REMARQUE Pour déverrouiller Système de télé déverrouil- lage  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de (le cas échéant) rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) N00509002031 extérieurs se rétractent ou s’étendent auto- pour déverrouiller uniquement la porte du...
  • Page 97 (véhicules équipés de Pour plus de détails, veuillez consulter un fonction de confirmation après chaque l’interrupteur de rétraction des concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. réglage de cette fonction. Sur un véhicule équipé de l’affichage audio rétroviseurs) de liaison Smartphone, il est possible de Un seul carillon: L’avertisseur...
  • Page 98 BK0252800OF.book 10 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) 4. Relâchez l’un après l’autre les boutons de Réglage de la fonction de déver- pendant 4 à 10 secondes, et pendant ce déverrouillage et de verrouillage dans les rouillage des portes et du hayon temps, appuyer sur le bouton de déver-...
  • Page 99 émetteurs de commande à distance chez votre attirer l’attention en vous servant de votre client (sauf pour les véhicules concessionnaire agréé Mitsubishi Motors interrupteur d’alarme comme suit: pour qu’il modifie votre code d’identifica- vendus au Canada) tion.
  • Page 100 à distance, veuillez contacter votre conces- i) Appuyez sur les boutons «LOCK» (ver-  L’émetteur de commande à distance est opé- sionnaire agréé Mitsubishi Motors pour un rouillage) et «UNLOCK» (déverrouil- rationnel jusqu’à environ 12 m (40 pi) du remplacement.
  • Page 101 Informations générales ment. N00546101124 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et Votre système de télé déverrouillage fonc- insérez la lame d’un tournevis plat recou- Procédure de remplacement de tionne sur une fréquence radio relevant de la verte d’un chiffon dans l’encoche du...
  • Page 102 + (B) vers le haut.  Assurez-vous d’exécuter cette procédure  Lorsque le cache de l’émetteur de commande avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo à distance est retiré, veillez à empêcher toute Mitsubishi n’est pas orienté vers vous pénétration d’eau, de poussière, etc., et veil-...
  • Page 103 Pour plus votre véhicule telles que le verrouillage et de détails, veuillez prendre contact avec le déverrouillage des portes et du hayon un concessionnaire agréé Mitsubishi ou le démarrage du moteur et la modifi- Motors. cation du mode de fonctionnement.
  • Page 104 BK0252800OF.book 16 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou du passager avant, ou l’interrupteur de REMARQUE Portée de fonctionnement pour le VERROUILLAGE ou de DÉVERROUIL- verrouillage et le déverrouillage • Un système de télé déverrouillage est en LAGE du hayon, une vérification du code cours d’utilisation...
  • Page 105 BK0252800OF.book 17 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement avec la clé F.A.S.T.  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à moins de 70 cm (2,3 pi) environ des poignées de la N00503401326 porte du conducteur, de la porte du passager avant ou du hayon, il se peut que le système Pour verrouiller...
  • Page 106  L’intervalle de temps pendant lequel la confirmation de verrouillage est possible peut être réglé. Pour les détails, contactez un Interrupteur de verrouillage/déverrouillage de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. porte du conducteur Sur un véhicule équipé de l’affichage audio de liaison Smartphone, la fonction peut être REMARQUE réglée à...
  • Page 107 être réglé. Pour les détails, contactez un rouillée à l’aide de l’interrupteur de verrouil- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. lage/déverrouillage de la porte du conducteur Sur un véhicule équipé de l’affichage audio (A), de l’interrupteur de verrouillage/déver-...
  • Page 108 Pour plus de détails, veuillez consulter un Pour les détails, contactez un concession- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. rétroviseurs) naire agréé Mitsubishi Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio Sur un véhicule équipé de l’affichage audio...
  • Page 109 être utilisée pour démarrer Mettez vous immédiatement en rapport avec sélecteur se trouve sur une position autre que le moteur. (Fonction anti-démarrage électro- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. «P» (stationnement). nique) Quand vous êtes en possession de la clé...
  • Page 110 être désactivée. la section «Portée de fonctionnement pour Pour plus de détails, veuillez communiquer démarrer le moteur et modifier le mode de avec un concessionnaire agréé Mitsubishi fonctionnement» à la page 5-17. Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations...
  • Page 111 BK0252800OF.book 23 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Activation des avertissements N00503501213 Avec la clé F.A.S.T., des avertissements sont lancés par le biais de sonneries et d’affichages sur l’écran d’information de l’affichage multi-infor- mation afin d’empêcher toute opération erronée ou le vol du véhicule. Quand un avertissement s’active, veillez à...
  • Page 112 BK0252800OF.book 24 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Type 1 Type 2 Avertisse- Avertisse- Élément Solution Remarque Affichage ment Témoin ment sonore sonore Système de L’avertisse- L’avertisse- Lorsque le véhicule est en station- • Le système de surveillance de la surveillance ment sonore ment sonore...
  • Page 113 BK0252800OF.book 25 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Type 1 Type 2 Avertisse- Avertisse- Élément Solution Remarque Affichage ment Témoin ment sonore sonore Système de L’avertisse- L’avertisse- Lorsque le mode de fonctionne- Pensez toujours à prendre la clé prévention ment sonore ment sonore...
  • Page 114 BK0252800OF.book 26 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Type 1 Type 2 Avertisse- Avertisse- Élément Solution Remarque Affichage ment Témoin ment sonore sonore Système de L’avertisse- L’avertisse- Lorsque le mode de fonctionne- — prévention de ment sonore ment sonore ment sélectionné...
  • Page 115 à nouveau, contac- sur l’interrupteur de VERROUILLAGE • Verrouillez toutes les portes et le hayon tez un concessionnaire agréé Mitsubishi de la commande à distance tant que vous avec la clé F.A.S.T. ou l’émetteur de com- Motors.
  • Page 116 Du nisme du démarreur. tez un concessionnaire agréé Mitsubishi monoxyde de carbone, gaz inodore et  Si vous ne pouvez pas faire démarrer le Motors.
  • Page 117 En cas de démarrage difficile enfoncée. démarrer, contactez votre concession- Le moteur peut refuser de démarrer après plu- naire local agréé Mitsubishi Motors ou un REMARQUE sieurs tentatives infructueuses. atelier de réparation de votre choix.  Lorsque le moteur n’a pas été démarré...
  • Page 118 BK0252800OF.book 30 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Si la clé F.A.S.T. ne fonctionne Utilisation du moteur MIVEC pas correctement  S’il est urgent de couper le moteur pendant la Le moteur MIVEC adapte automatiquement conduite, appuyez sur l’interrupteur du la commande de soupape d’admission entre le N00568301083...
  • Page 119 BK0252800OF.book 31 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ouverte alors que la clé F.A.S.T. se trouve REMARQUE dans la serrure, un avertissement s’affiche et  Retirer tout objet ou toute clé attachés à la la sonnerie retentit pendant environ 3 clé...
  • Page 120 être fait par votre concessionnaire agréé tive de démarrage incorrecte. Un démarrage Pour la programmation de la clé F.A.S.T., Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par correct ne pourra être effectué (sous certaines veuillez suivre les procédures ci-dessous.
  • Page 121 BK0252800OF.book 33 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 5. Relâchez les boutons «LOCK» (verrouil- REMARQUE REMARQUE lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) en  Gardez la porte du conducteur ouverte  La programmation de la clé F.A.S.T. est séquence dans les 10 secondes après avoir jusqu’à...
  • Page 122 BK0252800OF.book 34 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Système de télé déverrouillage REMARQUE Pour déverrouiller  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de N00515501281 rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) Appuyez sur les boutons de l’émetteur de extérieurs se rétractent ou s’étendent auto- pour déverrouiller uniquement la porte du...
  • Page 123 BK0252800OF.book 35 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Quatre carillons: L’avertisseur sonore reten- REMARQUE Désactivation/réactivation cligno- tit si vous appuyez sur le tants  La fonction de déverrouillage de porte et de bouton «LOCK» (verrouil- hayon peut être réglée de sorte que toutes les lage) deux fois en l’inter- La fonction de confirmation des clignotants...
  • Page 124 BK0252800OF.book 36 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 4. Relâchez les boutons de verrouillage et de Nombre de Pour ver- Pour déver- Réglage de la fonction de déver- déverrouillage l’un après l’autre dans les carillons rouiller rouiller rouillage des portes et du hayon...
  • Page 125 à un conces- •Ce dispositif ne peut causer d’interfé- tour de transmission d’émissions de TV et de sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à rences nuisibles. radio ou d’une centrale électrique. quatre clés F.A.S.T. peuvent être program- •Ce dispositif doit accepter toute interfé-...
  • Page 126  Assurez-vous d’exécuter cette procédure mortelles. avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo  Ne laissez jamais un enfant seul dans votre ATTENTION Mitsubishi n’est pas orienté vers vous véhicule. Outre le risque de coup de cha- ...
  • Page 127 BK0252800OF.book 39 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Serrures de portes 3- Déverrouillage AVERTISSEMENT Verrouillage ou déverrouillage de la porte depuis l’intérieur  Quand vous refermez une porte, veillez à REMARQUE ce que la porte soit bien fermée et que  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’affichage d’avertissement porte...
  • Page 128 BK0252800OF.book 40 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Verrouillage électrique de portes 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent L’affichage d’avertissement apparaît à l’écran fonctionnement n’est pas en mode d’ARRÊT, pas dans le véhicule. Fermez la porte. d’information de l’affichage multi-informa- la sonnerie de rappel retentit de façon inter- tion.
  • Page 129 à la position ON teur. (marche). Ces fonctions ne sont pas activées au départ de l’usine. Pour activer ou désactiver ces fonctions, veuillez contacter votre conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Utilisation du commutateur d’allumage ou de l’interrupteur du moteur 1- Verrouillage 2- Déverrouillage Toutes les portes et le hayon se déverrouillent...
  • Page 130 BK0252800OF.book 42 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- AVERTISSEMENT Serrures de portes arrière gnée de porte extérieure. avec «protection enfant»  Quand vous ouvrez et fermez le hayon, Quand le levier est en position d’ouverture veillez à...
  • Page 131 BK0252800OF.book 43 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Hayon (à l’exception des véhicules équipés d’un hayon électrique) REMARQUE REMARQUE  Le verrouillage et le déverrouillage des  Le hayon ne peut pas être relevé si vous ne le portes à l’aide du système de verrouillage faites pas immédiatement après avoir appuyé...
  • Page 132  Ne placez pas d’accessoires autres que des jouer avec, sous peine de provoquer de pièces d’origine Mitsubishi Motors sur le graves accidents et/ou blessures. hayon électrique. Le poids des accessoires  Avant de prendre la route, assurez-vous risque, en effet, d’entraîner un mauvais fonc-...
  • Page 133 BK0252800OF.book 45 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Hayon électrique (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement automatique AVERTISSEMENT  Lorsque vous ouvrez et fermez le hayon  Ne mettez pas l’interrupteur principal du N00576500045 Quand l’interrupteur principal du hayon élec- électrique, éloignez vos mains du bras (B) et hayon électrique en position OFF (arrêt) des barres de support pneumatiques (C).
  • Page 134 BK0252800OF.book 46 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Hayon électrique (le cas échéant)  Le mode de fonctionnement est réglé sur  Le hayon électrique est complètement REMARQUE ARRÊT. ouvert. • Stationnement du véhicule dans une pente  Le hayon électrique est complètement  Aucun élément n’est en contact avec les •...
  • Page 135 BK0252800OF.book 47 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Hayon électrique (le cas échéant) •Lorsqu’il est fermé: Le témoin sonore Utilisation du hayon électrique à retentit et le hayon l’aide de la clé F.A.S.T. ou de électrique s’ouvre l’interrupteur de hayon électrique complètement. côté conducteur •Lorsqu’il est ouvert: Le témoin sonore...
  • Page 136 BK0252800OF.book 48 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Hayon électrique (le cas échéant) Le hayon électrique fonctionne de la manière Fermeture du hayon électrique à suivante: l’aide de l’interrupteur de ferme- ture •Lorsqu’il est fermé: Le témoin sonore retentit et le hayon électrique s’ouvre Vous pouvez fermer le hayon électrique en complètement.
  • Page 137  Ne placez pas d’accessoires autres que des Si les capteurs d’inversion automatique (A) a été actionné à plusieurs reprises, il se pièces d’origine Mitsubishi Motors sur le situés de chaque côté du hayon électrique peut que le hayon électrique s’ouvre ou se hayon électrique.
  • Page 138 BK0252800OF.book 50 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Hayon électrique (le cas échéant) complète du hayon électrique, le fonctionne- refermez en douceur le hayon électrique AVERTISSEMENT ment normal est rétabli. depuis l’extérieur.  Le mécanisme d’inversion automatique ne fonctionne pas en cas de fermeture ATTENTION manuelle du hayon électrique et ce, même ...
  • Page 139 BK0252800OF.book 51 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Mécanisme intérieur d’ouverture du hayon Si le hayon électrique est refermé sur une REMARQUE position dans laquelle il est détecté comme  Le dispositif de fermeture facile du hayon étant entrouvert, il se ferme automatique- électrique est actionné même si l’interrupteur ment.
  • Page 140 BK0252800OF.book 52 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’alarme antivol tème produit des signaux d’avertissement Hayon Hayon électrique Armez le système et partez auditifs et visuels. ATTENTION  Ne modifiez en aucun cas le système d’alarme antivol et n’y ajoutez aucune pièce. Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement.
  • Page 141 BK0252800OF.book 53 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’alarme antivol REMARQUE Étape de l’alarme REMARQUE  Si vous ouvrez le capot, le témoin avertisseur  L’alarme marche pendant 3 minutes. À la fin N00510401230 d’antivol (A) s’allume et le système ne peut de cette période, l’alarme se coupe automati- L’alarme est déclenchée si l’une des circons- pas s’armer.
  • Page 142 être réglé. Pour les détails, contactez un rouillage ou de la clé F.A.S.T. toutes les portes et le hayon à l’aide du concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. système de télé déverrouillage ou de la clé Sur un véhicule équipé de l’affichage audio Désarmez en recourant au système de télé...
  • Page 143 BK0252800OF.book 55 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Commande des vitres électriques 2- Interrupteur de la glace de porte du pas- REMARQUE Interrupteur principal sager avant  N’essayez jamais d’actionner l’interrupteur N00548701137 3- Interrupteur de la glace de porte arrière principal et un interrupteur secondaire dans L’interrupteur principal, situé...
  • Page 144 BK0252800OF.book 56 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Commande des vitres électriques Temporisation des vitres élec- Interrupteur de verrouillage AVERTISSEMENT triques  Quand il y a un enfant dans votre voiture, N00549001166 Lorsque cet interrupteur est en position ver- veuillez mettre l’interrupteur en mode de N00548901155 rouillée, les interrupteurs de porte des passa- verrouillage pour désactiver les lève-...
  • Page 145 BK0252800OF.book 57 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Toit ouvrant (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Toit ouvrant (le cas échéant)  Le mécanisme de sécurité se désactive juste  Si vous débranchez les bornes de la batterie N00511001682 avant la fermeture de la glace de porte. Ceci ou remplacez le fusible de glace électrique, Vous pouvez ouvrir ou fermer le toit ouvrant permet à...
  • Page 146 «ON» (marche) à nouveau pour l’action- se ferme automatiquement. tion normale, consultez un concession- ner. Appuyez sur l’interrupteur pour interrompre naire agréé Mitsubishi Motors. le mouvement du toit ouvrant. Mécanisme de sécurité REMARQUE Basculement vers le haut  Le mécanisme de sécurité peut être activé si Si vous vous coincez la main ou la tête dans...
  • Page 147 Mitsubishi Motors. de stationnement, puis mettez le levier sélec- teur en position «P» (stationnement). Fonctions et commandes...
  • Page 148 BK0252800OF.book 60 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Frein de stationnement Vérifiez que le témoin d’avertissement des quez les roues avant vers la bordure si vous ATTENTION freins (rouge) est allumé. êtes dans une descente et dans l’autre sens si  Avant de prendre la route, assurez-vous que vous êtes dans une côte.
  • Page 149 BK0252800OF.book 61 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Frein de stationnement Frein de stationnement élec- Actionnement ATTENTION trique  Tant que le véhicule est en mouvement, (le cas échéant) n’appliquez pas le frein de stationnement N00593200034 électrique. Ceci pourrait provoquer la sur- chauffe et/ou l’usure prématurée des pièces Le frein de stationnement électrique est le du système de freinage et réduire les perfor- système qui applique le frein de stationne-...
  • Page 150 Mitsubishi Motors ou l’atelier de Reportez-vous à la section «Maintien auto- ment électrique se relâche automatiquement. réparation de votre choix.
  • Page 151  Si le mode de fonctionnement sélectionné est automatiquement. agréé Mitsubishi Motors le plus proche ou autre que ON (marche), le frein de stationne- l’atelier de réparation de votre choix. ment ne peut pas être relâché.
  • Page 152 électrique. Contactez immédiatement le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de réparation de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Témoin d’avertissement du frein de station-...
  • Page 153 BK0252800OF.book 65 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Rétroviseur intérieur AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- Pour ne pas être ébloui viseurs  N’essayez pas de régler la position du rétroviseur intérieur pendant que vous conduisez. Cette manœuvre peut être dan- Type 1 Il est possible de déplacer le rétroviseur de gereuse.
  • Page 154 BK0252800OF.book 66 ページ 2017年5月17日 水曜日 午 2時5 分 Rétroviseur intérieur Type 2 REMARQUE Type 3  Ne suspendez aucun objet ou ne pulvérisez Lorsque les phares des véhicules se trouvant Lorsque les phares des véhicules se trouvant aucun produit de nettoyage pour vitres sur le derrière vous sont très lumineux, le facteur de derrière vous sont très lumineux, le facteur de capteur (1), sa sensibilité...
  • Page 155 BK0252800OF.book 67 ページ 2017年5月17日 水曜日 午 2時5 分 Rétroviseurs extérieurs REMARQUE AVERTISSEMENT Rétroviseurs extérieurs  Ne suspendez aucun objet ni ne pulvérisez  Le rétroviseur extérieur côté passager est N00512201232 aucun produit de nettoyage pour vitres sur à miroir convexe. Un objet que vous voyez Ne réglez les rétroviseurs extérieurs qu’après les capteurs (2), leur sensibilité...
  • Page 156 BK0252800OF.book 68 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Rétroviseurs extérieurs 1- Vers le haut Réglage de la position des rétro- Sauf pour les véhicules équipés de l’inter- 2- Vers le bas rupteur de rétraction des rétroviseurs viseurs 3- Vers la droite Poussez le rétroviseur vers l’arrière du véhi- 4- Vers la gauche N00549101167 Vous pouvez régler les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 157 BK0252800OF.book 69 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Rétroviseurs extérieurs Pour les véhicules équipés de l’interrup- REMARQUE teur de rétraction des rétroviseurs  Si vous changez la position d’un rétroviseur à la main ou s’il bouge après avoir heurté une personne ou un objet, il est possible que Rétraction et extension des rétro- vous ne puissiez pas lui faire reprendre sa viseurs à...
  • Page 158  Les fonctions peuvent être modifiées comme (déverrouillage) sur la clé pour déverrouiller décrit ci-dessous. Veuillez consulter un les portes et le hayon, si vous appuyez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. encore deux fois de suite sur le bouton Sur les véhicules équipés de l’affichage UNLOCK (déverrouillage)
  • Page 159  Le rétroviseur extérieur chauffant peut être mis en marche automatiquement. Tous les accessoires peuvent être utilisés. Pour plus de détails, veuillez prendre contact avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi START (démarrage) Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations Enclenche le démarreur.
  • Page 160 être changé sur environ 60 minutes. • La fonction de désactivation automatique des accessoires peut être désactivée. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations à...
  • Page 161 BK0252800OF.book 73 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Verrouillage du volant de direction (le cas échéant) Transmitter).] (Véhicules équipés du sys- ATTENTION REMARQUE tème de blocage du volant)  Si on arrête le moteur pendant la conduite, le  Si les roues avant ne sont pas dans l’axe du servofrein cesse de fonctionner, et l’action- véhicule, l’antivol de direction peut parfois nement des freins demandera l’application...
  • Page 162 BK0252800OF.book 74 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Démarrage du moteur Pour éviter de décharger la batterie, attendez Conseils de démarrage AVERTISSEMENT quelques secondes entre deux essais de  Si vous devez sortir votre véhicule d’un démarrage du moteur.  Ne faites pas fonctionner le démarreur endroit clos ou mal ventilé, ne faites pendant plus de 15 secondes d’affilée car, jamais tourner le moteur plus de temps...
  • Page 163 BK0252800OF.book 75 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) secondes en appuyant sur la pédale de Ne quittez pas le véhicule pendant le réchauf- En cas de démarrage difficile freinage, sans toutefois appuyer sur la fement du véhicule. pédale d’accélérateur. Relâchez le com- Le moteur peut refuser de démarrer après plu- mutateur d’allumage...
  • Page 164 BK0252800OF.book 76 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) Vous pouvez également changer manuelle- Utilisation du levier sélecteur ment les vitesses de la boîte-pont. Reportez- N00513801424 vous à la section «Mode de conduite spor- Comme mesure de précaution supplémen- tive», à la page 5-80. taire, les modèles équipés d’une boîte-pont automatique sont munis d’un dispositif de CONDUITE EN CÔTE...
  • Page 165 REMARQUE Faites immédiatement vérifier le véhicule par  Afin d’éviter toute erreur d’opération du un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors levier, veillez à vous arrêter brièvement sur ou par un atelier de réparation de votre choix. 4. Enfoncez la pédale de freinage à l’aide du chaque position.
  • Page 166  Le témoin «A» sur l’affichage de position du Si le témoin continue de clignoter, contactez levier sélecteur ne clignote que s’il y a un un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors Affichage d’avertissement problème avec l’interrupteur de position de ou l’atelier de réparation de votre choix la transmission automatique.
  • Page 167 Ne placez le levier à cette position qu’une  Si une défaillance se produit au niveau de la sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou boîte-pont automatique pendant la conduite, fois le véhicule à l’arrêt complet.
  • Page 168 BK0252800OF.book 80 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) véhicule est arrêté pendant un assez long tionner le mode de conduite sportive en tirant ATTENTION moment en cours de trajet, dans un embou- l’un des sélecteurs de vitesse au volant type ...
  • Page 169 BK0252800OF.book 81 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) − (PASSAGE À LA VITESSE INFÉ- REMARQUE REMARQUE RIEURE)  Les vitesses peuvent seulement être sélec-  Il est possible d’effectuer le passage à la La boîte-pont rétrograde d’une vitesse à la tionnées vers l’avant de la 1re à...
  • Page 170 BK0252800OF.book 82 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Boîte-pont automatique (le cas échéant) Fonctionnement de la boîte- ATTENTION Type 1 Type 2 pont automatique  Recourez toujours à la position de levier sélecteur correspondant le mieux aux condi- N00514501372 tions de conduite actuelle. ATTENTION Ne reculez jamais en roue libre dans une des- cente lorsque le levier est en position [«D»...
  • Page 171 Sportronic, vous ATTENTION naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de pouvez passer à la vitesse supérieure ou infé- réparation de votre choix.  Pour éviter toute surchauffe de votre boîte- rieure manuellement.
  • Page 172 BK0252800OF.book 84 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) CONDUITE EN CÔTE REMARQUE Sauf pour les véhicules équipés du sélecteur de vitesse au volant type palette Sportronic  Le levier sélecteur reste bloqué sur «P» (sta- tionnement) si le commutateur d’allumage La transmission empêche les passages en est en position «OFF»...
  • Page 173  Afin d’éviter toute erreur d’opération du Faites immédiatement vérifier le véhicule par levier, veillez à vous arrêter brièvement sur un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors 4. Enfoncez la pédale de freinage à l’aide du chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 174 BK0252800OF.book 86 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) 1. Appuyez sur la pédale de freinage avec Affichage de position du levier Quand l’affichage de position du votre pied droit et placez le levier sélec- levier sélecteur clignote sélecteur teur en position «N»...
  • Page 175  Le témoin «A» sur l’affichage de position du Si le témoin continue de clignoter, contactez dures suivantes: levier sélecteur ne clignote que s’il y a un un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors [quand l’affichage d’avertissement appa- problème avec l’interrupteur de position de ou l’atelier de réparation de votre choix...
  • Page 176  Ne mettez jamais le levier sélecteur en posi- d’avertissement reste allumé, contactez un d’éviter que le véhicule ne se mette en tion «P» (stationnement) ou «R» (marche concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou mouvement. arrière) lorsque le véhicule est en mouve- l’atelier de réparation de votre choix immé- ment.
  • Page 177 BK0252800OF.book 89 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION AVERTISSEMENT PASSAGE À LA PASSAGE À  Pour éviter d’endommager la boîte de  Cette position peut être utilisée en cas VITESSE INFÉ- LA VITESSE vitesses, ne placez jamais le levier sélecteur d’utilisation du frein moteur maximale.
  • Page 178 BK0252800OF.book 90 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) tion du levier sélecteur passe à la position REMARQUE Affichage du mode de conduite «D» (conduite). sportive  Pour garder une bonne performance, la trans- mission peut refuser d’effectuer un passage à N00560901067 ATTENTION la vitesse supérieure quand le sélecteur de...
  • Page 179 BK0252800OF.book 91 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) d’accélérateur au plancher. La transmission à Fonctionnement de la transmis- ATTENTION variation continue rétrograde alors automati- sion à variation continue (CVT)  Recourez toujours à la position de levier quement.
  • Page 180 Système 4 roues motrices contrôlé électroniquement (le cas échéant) inspecter le véhicule par un concessionnaire ATTENTION Système 4 roues motrices agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa-  Pour éviter toute surchauffe de votre boîte de contrôlé électroniquement ration de votre choix.
  • Page 181 BK0252800OF.book 93 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système 4 roues motrices contrôlé électroniquement (le cas échéant) Veuillez lire avec soin la section «Conduite à Mode de ATTENTION Fonction 4 roues motrices», page 5-99 et conduisez traction  N’utilisez pas le sélecteur de mode de trac- prudemment.
  • Page 182 BK0252800OF.book 94 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système 4 roues motrices contrôlé électroniquement (le cas échéant) Témoin de mode de trac- Mode de trac- ATTENTION Affichage tion tion  Si le témoin du mode de traction sélectionné Mode de écran mono- clignote, cela signifie que le véhicule passera écran cou- traction automatiquement en mode de traction de...
  • Page 183 Faites inspecter votre véhicule par un système de contrôle de stabilité actif (ASC). Reportez-vous à la section «Interrupteur du concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Sur les véhicules équipés d’un écran mono- mode ECO», page 5-247. ATTENTION chrome à cristaux liquides, les témoins des modes de traction «4WD AUTO»...
  • Page 184 BK0252800OF.book 96 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) Système de traction électro- Fonction de limitation différen- Mode de traction S-AWC tielle gauche-droite nique 4WD N00542401086 Sélectionnez le mode de traction parmi l’un des quatre types suivants selon les conditions La fonction de limitation différentielle Le système de traction électronique 4WD a de conduite.
  • Page 185 BK0252800OF.book 97 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) Mode de Sélecteur de mode de traction du ATTENTION traction S- Fonction système S-AWC  La conduite sur route goudronnée sèche en mode «LOCK» (verrouillage) augmente la N00583000055 consommation de carburant et le niveau Ce mode offre une traction...
  • Page 186 Faites inspecter votre véhicule par un façon à protéger les composants du système concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. de transmission. Un avertissement s’affi-  Vous devez utiliser des pneus de même taille, chera également sur l’écran d’information de de même type et de même marque et ne pré-...
  • Page 187 BK0252800OF.book 99 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Conduite à 4 roues motrices Reportez-vous à la section «Interrupteur du et un frein moteur suffisant en pente raide. B, C- Moment de lacet dans le sens inverse mode ECO», page 5-247. Évitez de conduire sur des pentes raides. des aiguilles d’une montre autour du De plus, faites attention si vous conduisez sur centre de gravité...
  • Page 188 Réglez le sélecteur de mode de traction sur  Mitsubishi Motors ne se porte pas respon- ATTENTION sable envers le conducteur en cas de dom- «4WD AUTO» (4 roues motrices automa- mage, de blessure ou de responsabilité...
  • Page 189 BK0252800OF.book 101 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Conduite à 4 roues motrices Conduite sur chaussées recou- ATTENTION REMARQUE vertes de sable ou de boue • Si le témoin de liquide de refroidissement  Évitez les freinages brusques, les accéléra- tions soudaines et les changements de direc- du moteur clignote sur l’écran d’infor- tions soudains;...
  • Page 190 N00537800085 vidanger par un concessionnaire agréé Si les circuits électriques sont mouillés, le Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- ficile véhicule ne pourra plus fonctionner; évitez tion de votre choix. N00530700085 donc de conduire dans l’eau, sauf en cas...
  • Page 191 BK0252800OF.book 103 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Frein de service  Permutez tous les pneus avant que la dif- Remorquage Pour soulever un véhicule à 4 férence d’usure entre les pneus avant et roues motrices arrière ne soit perceptible. Le véhicule n’atteindra pas un niveau de per- AVERTISSEMENT formance optimal s’il existe une différence du ...
  • Page 192 Si vous entendez ce bruit, faites remplacer les plaquettes peuvent s’user prématurément et mation. plaquettes de frein chez un concessionnaire les freins pourraient s’endommager. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- AVERTISSEMENT ration de votre choix. Freins assistés  Ne roulez jamais en roue libre dans une AVERTISSEMENT descente avec le moteur arrêté.
  • Page 193 BK0252800OF.book 105 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE Comment utiliser le système de Maintien automatique des maintien automatique des freins  Pendant l’utilisation du système de maintien (le cas échéant) automatique des freins, il est possible que freins N00592000035 vous entendiez un bruit de fonctionnement...
  • Page 194 BK0252800OF.book 106 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Pour activer le système de main- tien automatique des freins  Quand le système de maintien automatique • En cas de défaillance du système des freins ne peut pas être utilisé, un avertis- Quand vous arrêtez le véhicule en appuyant seur sonore retentit et le message apparaît sur la pédale de freinage alors que le levier...
  • Page 195 BK0252800OF.book 107 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Pour démarrer le véhicule  Si une des opérations suivante est effectuée, • Quand le système détecte que le véhicule Appuyez sur la pédale d’accélérateur avec le le système de maintien automatique des glisse sur une pente.
  • Page 196 BK0252800OF.book 108 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Aide au démarrage en côte (le cas échéant) 2. Relâchez la pédale de freinage ; la fonc- REMARQUE ATTENTION tion d’aide au démarrage en côte main-  Si le système de maintien automatique des  L’aide au démarrage en côte permet de vous tient la puissance de freinage pendant que freins est désactivé...
  • Page 197 REMARQUE fier le véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Une fois le système d’assistance de freinage à l’atelier de réparation de votre choix. en action, la force de freinage de la pédale reste très importante, même après que vous...
  • Page 198 BK0252800OF.book 110 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de freinage antiblocage Si tel est le cas, il suffit de maintenir la REMARQUE Conseils de conduite pédale de freinage fermement enfoncée.  Quand le système d’assistance de freinage Ne pompez pas sur le frein, car cela ...
  • Page 199 N00531701656 de freinage standard fonctionne normale- Si seulement le témoin/l’affichage ment.) Dans ce cas, faites vérifier votre véhi- cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi d’avertissement du système de Motors ou un atelier de réparation de votre freinage antiblocage s’allume Affichage d’avertissement choix.
  • Page 200 Stationnez votre véhicule sement du système de freinage dans un endroit sûr et contactez un conces- antiblocage et le témoin des freins sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier (rouge)/l’affichage d’avertisse- de réparation de votre choix. ment des freins s’allument en REMARQUE même temps...
  • Page 201 La coupure du que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- électrique moteur empêcherait le libre mouvement cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi du volant, ce qui pourrait provoquer un Motors ou l’atelier de réparation de votre accident.
  • Page 202 BK0252800OF.book 114 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION REMARQUE ATTENTION  Prenez toutefois garde à ne pas compter • Quand le commutateur d’allumage est  Veillez à poser des pneus à neige si vous démesurément sur le système ASC. Même le tourné...
  • Page 203 BK0252800OF.book 115 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) Interrupteur «ASC OFF» (ASC REMARQUE ATTENTION désactivé)  L’interrupteur ASC OFF (ASC désactivé)  Si l’affichage/le témoin clignotent, désactive à la fois la fonction de contrôle de l’ASC est actif, ce qui signifie que la route N00559401307 stabilité...
  • Page 204 Lors du remorquage d’un véhicule Si une condition anormale se produit dans le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à deux roues motrices avec les roues avant à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 205 BK0252800OF.book 117 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) km/h (25 mi/h). Le régulateur de vitesse ne Interrupteurs du régulateur de REMARQUE fonctionne pas à des vitesses inférieures à vitesse  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du 40 km/h (25 mi/h) environ. régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- rupteurs du régulateur de vitesse de manière ATTENTION...
  • Page 206 BK0252800OF.book 118 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) +) (C) pendant moins d’1 seconde, puis relâ- Augmentation de la vitesse chez-le. déterminée Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- teur «RES +» (restaurer +) (C), la vitesse de Témoin N00518501354 votre véhicule augmente d’environ 1,6 km/h...
  • Page 207 BK0252800OF.book 119 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- Réduction de la vitesse détermi- Pour augmenter ou diminuer teur «SET -» (régler -) (B), la vitesse de votre née provisoirement votre vitesse véhicule diminue d’environ...
  • Page 208 Reportez-vous à la section «Système de un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors contrôle de stabilité actif (ASC)», page ou l’atelier de réparation de votre choix.  Appuyez sur l’interrupteur «ON OFF»...
  • Page 209 BK0252800OF.book 121 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant)  Appuyez sur l’interrupteur «ON OFF» qui le précède, un avertisseur sonore retentit Reprise de la vitesse program- (marche/arrêt) du régulateur de vitesse. et un avertissement apparaît sur l’affichage mée ...
  • Page 210 BK0252800OF.book 122 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 2- Interrupteur «SET -» (régler -) AVERTISSEMENT Témoins ACC Cet interrupteur vous permet de régler  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- N00577100035 la vitesse de votre choix ou de réduire tème de régulation de vitesse adaptatif.
  • Page 211 BK0252800OF.book 123 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Témoin de véhicule qui précède: Symbole de État Utilisation du système de régu- Indique quand le système ACC détecte réglage de la lation de vitesse adaptatif un véhicule devant vous.
  • Page 212 BK0252800OF.book 124 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Les témoins ACC apparaissent dans l’affi- Pour arrêter le système ACC Pour activer la régulation ACC chage multi-information. Appuyez sur l’interrupteur «ACC ON/OFF» Lorsque le système ACC est en marche, (marche/arrêt ACC) pour arrêter le système appuyez sur l’interrupteur «SET -»...
  • Page 213 BK0252800OF.book 125 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Le témoin de réglage s’allume, la vitesse pro- REMARQUE REMARQUE grammée est indiquée et le témoin de dis- • La vitesse de votre véhicule est inférieure à ...
  • Page 214 BK0252800OF.book 126 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) votre véhicule se met à rouler lentement. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Vous devez appuyer sur les freins pour main-  Ne quittez jamais le véhicule alors qu’il est •...
  • Page 215 BK0252800OF.book 127 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) d’un témoin sonore et de l’affichage d’un AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT message. Dans ce cas, freinez pour maintenir • Votre système de freinage rencontre un • L’arrière du véhicule est abaissé en rai- la distance appropriée entre les deux véhi- problème, tel qu’une surchauffe.
  • Page 216 BK0252800OF.book 128 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) AVERTISSEMENT ATTENTION  N’utilisez jamais le système ACC dans les • Évitez les chocs sur le capteur radar ou la conditions suivantes: zone périphérique. • Circulation dense. •...
  • Page 217 BK0252800OF.book 129 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) actif, vous pouvez accélérer au-delà de la REMARQUE vitesse déterminée.  Si le bouton «SET -» (régler -) n’est pas Quand le véhicule atteint la vitesse souhaitée, enfoncé...
  • Page 218 BK0252800OF.book 130 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Au moment où le véhicule atteint la vitesse Annulation de la régulation souhaitée, poussez l’interrupteur «SET -» (régler -) vers le bas et relâchez-le. La nou- velle vitesse est alors définie dans le système.
  • Page 219 BK0252800OF.book 131 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Quand le système ACC est annulé, le témoin  Le levier sélecteur est sur une position Cela peut se produire dans les cas suivants: «SET» (régler) s’éteint et le témoin de dis- autre que «D»...
  • Page 220  Le système ACC ne peut pas être rétabli dans dysfonctionnement. Contactez un conces- tance de sécurité change selon la séquence les conditions suivantes. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. suivante: «Longue», «Moyenne», «Courte», • La vitesse de votre véhicule est inférieure à puis de nouveau «Longue». Chaque fois que 10 km/h (6 mi/h) environ ou supérieure à...
  • Page 221 BK0252800OF.book 133 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) «Moyenne» Pour les véhicules vendus au Canada REMARQUE IC: 4135A-ARS3B  Le régulateur de vitesse classique n’émet aucun son, n’affiche l’alarme Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’approche, n’ajuste pas la vitesse du véhi- d’Industrie Canada applicables aux appareils cule, et ne contrôle pas la distance entre...
  • Page 222 BK0252800OF.book 134 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Les feux de freinage s’allument pendant le AVERTISSEMENT Système de prévention des freinage automatique. collisions frontales (FCM)  Le système FCM est conçu pour éviter certaines collisions frontales ou réduire la cas échéant) vitesse de l’impact lorsque de telles colli- sions se produisent.
  • Page 223 BK0252800OF.book 135 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) La fonction d’avertissement de collision fron- Fonction d’avertissement de Fonction de freinage FCM tale fonctionne lorsque le véhicule avance collision frontale N00577700073 aux vitesses suivantes: Quand le système FCM estime que la colli- N00577400041 sion avec le véhicule ou le piéton situé...
  • Page 224 BK0252800OF.book 136 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) La fonction de freinage du système FCM AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT fonctionne quand le véhicule avance aux • Un véhicule ou un piéton traverse sou- • Le véhicule qui vous précède possède une vitesses suivantes: dainement devant votre véhicule.
  • Page 225 • Si les essuie-glace du pare-brise ne sont • Si le piéton se trouve dans une zone d’un passage à niveau, d’un passage sou- pas des pièces d’origine Mitsubishi sombre, comme la nuit ou dans un tun- terrain, d’un pont étroit, du couvercle Motors ou équivalentes.
  • Page 226 BK0252800OF.book 138 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Interrupteur FCM ON/OFF (marche/arrêt) • Quand un véhicule dans la voie parallèle • Quand vous utilisez une station de lavage se trouve positionné directement devant automatique.
  • Page 227 BK0252800OF.book 139 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Mode «NEAR» (près) sélectionné Pour activer/désactiver le système Pour modifier la distance de la fonction d’avertissement de colli- sion frontale Chaque fois que le mode de fonctionnement est placé...
  • Page 228 Contactez concessionnaire agréé trouve à portée, la fonction FCM est rétablie apparaît sur l’écran d’information de Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- et le message disparaît. l’affichage multi-information. tion du système.  Il est possible que le message «DRIVER Quand le fonctionnement du capteur est réta-...
  • Page 229 Mitsu- sible que le système FCM soit défaillant. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. bishi Motors. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- tion du capteur. Fonctions et commandes 5-141...
  • Page 230 à l’aide d’un objet optique • Conservez toujours le pare-brise en bon état uniquement des pièces d’origine Mitsubishi comme une loupe. Le rayon infrarouge pour- de propreté. Motors ou équivalentes.
  • Page 231 BK0252800OF.book 143 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Caractéristiques du laser-radar Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec Classification du laser assistance de changement de voie) (le cas échéant) Puissance moyenne 45 mW max.
  • Page 232 BK0252800OF.book 144 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Zones de détection AVERTISSEMENT • Quand un véhicule avance le long de N00592300041 Le système BSW utilise deux capteurs (A) votre véhicule à presque la même vitesse situés à...
  • Page 233 Faites inspecter le véhicule par un ON (marche), le témoin du système BSW incorrect de la pression de gonflage des concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. s’allume dans le groupe d’instruments et le pneus. système BSW se met en veille. Quand vous •...
  • Page 234 BK0252800OF.book 146 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) REMARQUE Quand le capteur détecte un véhi- REMARQUE cule qui s’approche  Quand le mode de fonctionnement OFF • Quand vous conduisez à l’entrée et à la sor- (arrêt) est sélectionné, la condition qui était tie d’un tunnel ou très près du mur, ou près Quand le témoin du système BSW du groupe...
  • Page 235 Faites inspecter le véhicule par un agréé Mitsubishi Motors. Enlevez la saleté, la glace ou le corps étranger concessionnaire agréé Mitsubishi Motors dès sur la surface du pare-chocs autour du cap- que possible. teur. Si l’affichage d’avertissement ne disparaît REMARQUE pas après avoir nettoyé...
  • Page 236 BK0252800OF.book 148 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada Informations générales Système d’alerte de trafic Loi applicable: Canada 310 croisé arrière (RCTA) N00593900044 (le cas Pour les véhicules vendus aux États-Unis Ce dispositif est conforme aux normes CNR échéant) ID FCC: OAYSRR3A...
  • Page 237 BK0252800OF.book 149 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Zones de détection  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- La zone de détection est indiquée sur l’illus- tème RCTA quand vous reculez. Le sys- tration.
  • Page 238 Si le système détecte un problème, un avertis- ment. Faites inspecter le véhicule par un • Quand la vitesse d’un véhicule qui sement s’affiche sur l’écran d’information de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. s’approche est inférieure ou égale à 7 km/h l’affichage multi-information. (4 mi/h) environ.
  • Page 239 BK0252800OF.book 151 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) ATTENTION Système d’avertissement de  Tout changement ou toute modification sortie de voie (LDW) (le cas effectués par l’utilisateur, et dont la confor- échéant) mité n’est pas expressément approuvée par le fabricant, peut entraîner l’annulation du droit N00577900059 de cet utilisateur de se servir de l’équipe-...
  • Page 240 BK0252800OF.book 152 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) Pour régler le mode LDW: Réglage du mode LDW 1. Appuyez sur l’interrupteur LDW pour N00595000023 En usine, le mode LDW de votre véhicule est désactiver le système LDW. réglé...
  • Page 241 BK0252800OF.book 153 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) forme du témoin (vert). Cependant, si Désactivation du système LDW REMARQUE l’une des situations suivantes s’est produite,  Les avertissements s’arrêtent après N00581000051 le système LDW ne fonctionne pas et le Pour désactiver le système LDW, appuyez sur 3 secondes, même si vous n’avez pas témoin «LDW»...
  • Page 242 Contactez concessionnaire agréé raison du poids des passagers et des tème Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- bagages. tion du système. N00578100045 • Les phares de votre véhicule ne sont pas Si un problème se produit au niveau du sys- propres ou sont mal orientés.
  • Page 243 à fonc- Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- pression de gonflage des pneus (A) sur les tionner. tion du système. roues pour surveiller les pressions de gon- Si l’alerte continue à...
  • Page 244 Type 1 fonctionne plus correctement. réglé sur MARCHE. Rendez-vous chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors aussi vite que Si un ou plusieurs pneus du véhicule (à possible pour faire remplacer ou réparer l’exception du pneu de secours) sont en état le pneu original.
  • Page 245 à chaque fois que inspecter le système par un concessionnaire vous redémarrez le moteur tant que l’anoma- agréé Mitsubishi Motors. lie est présente. Chaque pneu, celui de secours inclus (le cas Dans un tel cas, une anomalie du système Vérifiez si le témoin d’avertissement s’éteint...
  • Page 246 REMARQUE siste. vaison, faites-le réparer par un conces- Quand l’indicateur d’anomalie s’allume, il se sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès  De plus, l’affichage d’avertissement apparaît peut que le système ne puisse pas détecter ou que possible. à l’écran d’information de l’affichage multi- signaler une pression de gonflage basse des information.
  • Page 247 Mitsubishi rer vos pneus crevés par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Si la réparation des Motors pour éviter tout risque d’endommager pneus n’est pas effectuée par un concession- les capteurs de pression de gonflage de pneu.
  • Page 248 BK0252800OF.book 160 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus 3. Maintenez l’interrupteur de l’affichage 1. Faites défiler l’affichage à l’aide de ATTENTION multi-information enfoncé pendant envi- l’interrupteur de l’affichage multi-infor-  L’utilisation de roues qui ne sont pas d’ori- ron 3 secondes ou plus.
  • Page 249 BK0252800OF.book 161 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Caméra de recul (le cas échéant) REMARQUE ATTENTION AVERTISSEMENT  Chaque fois que vous réalisez cette procé-  Tout changement ou toute modification  Ne vous fiez jamais uniquement à la dure, le jeu de codes d’identification de effectués par l’utilisateur, et dont la confor- caméra de recul pour vérifier si la zone pneus est modifié.
  • Page 250 BK0252800OF.book 162 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Caméra de recul (le cas échéant) Environ 100 cm (39 pouces) Emplacement de la caméra de ATTENTION Environ 200 cm (79 pouces) recul • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer. ATTENTION La caméra de recul (A) se trouve dans le ...
  • Page 251 BK0252800OF.book 163 ページ 2017年5月17日 水曜日 午 2時5 分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Cas 1  Les lignes de référence pour la distance et la  Sur les véhicules équipés de l’affichage largeur du véhicule ont pour but d’indiquer audio de liaison Smartphone, il est possible la distance jusqu’à...
  • Page 252 BK0252800OF.book 164 ページ 2017年5月17日 水曜日 午 2時5 分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) AVERTISSEMENT Emplacement de chaque ATTENTION caméra  Avant d’utiliser le système de moniteur de • N’utilisez pas de l’eau sous pression sur la surveillance multiple des alentours, veuil- caméra et la zone alentour.
  • Page 253 BK0252800OF.book 165 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Portée de vision du moniteur de surveillance multiple des alentours N00587300027 La portée de vision des caméras du moniteur de surveillance multiple des alentours est limitée à la zone montrée sur les illustrations. Le système ne peut pas montrer le contour des deux côtés ni la partie inférieure des pare-chocs avant et arrière, etc.
  • Page 254 BK0252800OF.book 166 ページ 2017年5月19日  曜日 午前7時21分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Types de vues fournies par le Mode de vue latérale/vue arrière Mode de vue vol d’oiseau/vue avant moniteur de surveillance mul- Des vues du côté passager du véhicule et de tiple des alentours derrière le véhicule s’affichent.
  • Page 255 00000500 3. 167 ページ 2017年5月22日 月曜日 午前10時 分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) d’oiseau/vue arrière s’affiche à l’écran de Mode de vue latérale/vue avant REMARQUE l’AFFICHAGE AUDIO ou de l’affichage • Quand des gouttes d’eau ou de la condensa- audio de liaison Smartphone.
  • Page 256 BK0252800OF.book 168 ページ 2017年5月17日 水曜日 午 2時5 分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Utilisation avec l’interrupteur REMARQUE Pour changer le mode à l’écran (levier sélecteur en position autre  Si aucune opération n’est effectuée dans les Quand vous appuyez sur l’interrupteur de la 3 minutes après avoir appuyé...
  • Page 257 Elles disparaissent quand le agréé Mitsubishi Motors. 1- Environ 100 cm (39 pouces) à partir du volant est en position neutre. bord avant du pare-chocs avant ...
  • Page 258 BK0252800OF.book 170 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) 2- Environ 200 cm (79 pouces) à partir du ATTENTION ATTENTION bord arrière du pare-chocs arrière • Quand l’arrière du véhicule est abaissé par • Quand la surface du sol derrière le véhicule le poids des passagers et des bagages à...
  • Page 259 BK0252800OF.book 171 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION REMARQUE • Quand le véhicule s’approche d’un camion, • Quand l’objet derrière le véhicule a des sec-  Quand les lignes de trajectoire attendue sont les lignes de référence indiquent que votre tions supérieures en saillie dirigées vers affichées dans la vue arrière, les lignes de...
  • Page 260 BK0252800OF.book 172 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Mode de vue latérale Mode de vue vol d’oiseau ATTENTION  La vue vol d’oiseau est une image composite N00587900023 N00588000021 Les lignes de référence pour la largeur du Une vue du dessus montrant le véhicule vu du élaborée à...
  • Page 261 BK0252800OF.book 173 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Groupe d’instruments 2- Écran multi-information (Type 1: écran REMARQUE Groupe d’instruments couleur à cristaux liquides) • Un objet semble être tombé et semble plus  p.5-195 N00519001402 long ou plus gros. Liste d’affichage de l’écran d’informa- Type 1 •...
  • Page 262 BK0252800OF.book 174 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 2- Touche d’illumination du compteur à ATTENTION Type B rhéostat  La zone rouge indique un régime du moteur en dehors de la plage de fonctionnement en REMARQUE toute sécurité.  Vous pouvez régler jusqu’à 8 niveaux diffé- Sélectionnez la position correcte du sélecteur rents pour quand les feux de gabarit avant pour contrôler le régime du moteur afin que...
  • Page 263 BK0252800OF.book 175 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 rappels d’entretien, la température du liquide Témoin avec symbole « » ou « » de refroidissement du moteur, le carburant  p.5-180 restant, la température extérieure, la position du levier sélecteur, la consommation en car- burant moyenne et actuelle, la distance de conduite, la vitesse moyenne, etc.
  • Page 264 BK0252800OF.book 176 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 [Commutateur d’allumage ou mode de fonctionnement sur ON (marche)] 8- Affichage de position du levier sélec- 15- Écran d’affichage du carburant restant 1- Écran d’affichage du témoin de mode teur  p.5-78, 5-86 ...
  • Page 265 BK0252800OF.book 177 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 consommation en carburant moyenne et Interrupteur de l’affichage actuelle, autonomie, etc. multi-information Vous pouvez aussi modifier des éléments tels que la langue et les unités de mesure utilisées N00555101205 par l’écran multi-information en appuyant sur À...
  • Page 266 BK0252800OF.book 178 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 1- Totalisateur partiel  p.5-183 2- Totalisateur partiel  p.5-183 3- Affichage du bilan ECO  p.5-187 4- Rappel d’entretien  p.5-183 5- Ré-affichage d’un écran d’affichage d’avertissement  p.5-181 Écran d’information [commutateur d’allumage de la position «OFF» (arrêt) ou «LOCK» (verrouil- lage) à...
  • Page 267 BK0252800OF.book 179 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 Écran d’information [avec commutateur d’allumage ou mode de fonctionnement sur ON (marche)] N00556201232 À chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information, l’affichage change dans l’ordre suivant. *: Quand un affichage d’avertissement est présent 1- Totalisateur partiel ...
  • Page 268 BK0252800OF.book 180 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 10- Ré-affichage d’un écran d’affichage d’avertissement  p.5-181 REMARQUE  Lorsque le véhicule roule, le rappel d’entretien ne s’affiche pas même si vous appuyez sur l’interrupteur de l’affichage multi-information. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant de l’utiliser.
  • Page 269 BK0252800OF.book 181 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 droite de l’écran peuvent être éteints. Si vous symbole d’avertissement Écran d’affichage d’avertisse- voulez faire disparaître l’affichage, appuyez ment de porte ouverte N00555201222 sur l’interrupteur de l’affichage multi-infor- Ce symbole s’affiche lorsque vous appuyez mation comme suit.
  • Page 270 BK0252800OF.book 182 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 Faites particulièrement attention à l’affichage ATTENTION de la température du liquide de refroidisse-  Le fait de rouler lorsqu’il y a pratiquement ment du moteur lorsque vous conduisez. panne sèche peut endommager le pot cataly- tique.
  • Page 271 être d’entretien peut être modifié par un conces- différente de la température extérieure réelle. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour Pour remettre l’affichage à 0, appuyez sur l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- l’interrupteur de l’affichage multi-informa- tez-vous à...
  • Page 272 Après cela, le temps restant jusqu’à la tion. prochaine inspection périodique apparaît. 3. Après avoir fait inspecté votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, l’écran affiche le temps restant jusqu’à la prochaine inspection pério- dique. Réinitialisation L’affichage «---»...
  • Page 273  Si vous réinitialisez l’affichage accidentelle- Reportez-vous à la section «Modification des ment, consultez un concessionnaire agréé N00575201026 réglages de fonction», page 5-188. Mitsubishi Motors. Montre l’autonomie approximative (combien de kilomètres ou de milles vous pouvez encore conduire). Quand l’autonomie des- Affichage de la consommation Écran de vérification du sys-...
  • Page 274 BK0252800OF.book 186 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 Reportez-vous à la section «Modification du REMARQUE REMARQUE mode de réinitialisation de la consommation  Si vous déconnectez le câble de la batterie,  L’affichage de la vitesse moyenne peut être moyenne en carburant et de la vitesse les réglages du mode de réinitialisation réinitialisé...
  • Page 275 BK0252800OF.book 187 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 la consommation en carburant actuelle est Assistance à la conduite écono- Bilan ÉCO indiquée par un graphique à barres vertes. mique N00578800042 Veuillez remarquer, le cas échéant, que votre Le bilan ÉCO indique les points que vous consommation actuelle dépasse...
  • Page 276 BK0252800OF.book 188 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 ATTENTION REMARQUE  Pour votre sécurité, arrêtez le véhicule avant  Pour passer de l’écran du menu à l’écran des Niveau d’écoconduite d’effectuer les réglages. réglages de fonction, appuyez sur l’interrup- Pendant la conduite, l’écran des réglages de teur de l’affichage multi-information (pen- fonction ne s’affiche pas même si vous...
  • Page 277 BK0252800OF.book 189 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 Reportez-vous à la section «Modification Reportez-vous à la section «Modification Modification du mode de réinitia- du temps restant avant que «REST de la langue sur un autre système pour la lisation de la consommation REMINDER»...
  • Page 278 BK0252800OF.book 190 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 [Sauf pour les véhicules équipés de la clé [Pour les véhicules équipés de la clé F.A.S.T.] F.A.S.T.] Tournez le commutateur d’allumage de la Le mode de fonctionnement est resté en position «ACC» (accessoire), «LOCK» position ACCESSOIRE ou ARRÊT pen- (verrouillage) ou «OFF»...
  • Page 279 BK0252800OF.book 191 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 1. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage 5. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage Économie Vitesse Distance multi-information (et maintenez-le ainsi multi-information (et maintenez-le ainsi de carbu- (vitesse (autonomie) pendant au moins 2 secondes) pour passer pendant au moins 2 secondes) pour modi- rant moyenne)
  • Page 280 BK0252800OF.book 192 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de REMARQUE REMARQUE l’affichage multi-information pour sélec-  La valeur de température indiquée sur le pan-  Si vous sélectionnez «---» dans le réglage de tionner «LANGUAGE» (Réglage de la neau de climatisation change en fonction de la langue, un message d’avertissement ne langue).
  • Page 281 BK0252800OF.book 193 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de 1. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage REMARQUE l’affichage multi-information pour sélec- multi-information (et maintenez-le ainsi • Quand «A ou 1» (coopération de langue: pendant au moins 2 secondes) pour passer tionner «...
  • Page 282 BK0252800OF.book 194 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 1 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage Modification du temps restant REMARQUE multi-information (pendant au moins avant que «REST REMINDER»  Si la batterie est déconnectée, la mémoire du 2 secondes) pour passer de 1 (avertisse- (rappel de repos) ne s’affiche réglage de l’unité...
  • Page 283 BK0252800OF.book 195 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage extérieure, la position du levier sélecteur, la REMARQUE multi-information (pendant au moins consommation en carburant moyenne, la dis-  Les réglages par défaut sont les suivants. 2 secondes) pour passer de ON (graphique tance de conduite, etc.
  • Page 284 BK0252800OF.book 196 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2 REMARQUE  Lorsque le commutateur d’allumage se trouve sur «OFF» (arrêt), la position du levier sélecteur, le carburant restant et l’aver- tissement de route verglacée ne s’affichent pas. 5-196 Fonctions et commandes...
  • Page 285 BK0252800OF.book 197 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2 Affichage d’informations N00574801070 Chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information (A), l’affichage passe d’une information à l’autre dans l’ordre suivant. 6- Affichage de la consommation moyenne de carburant  P.5-199 1- Odomètre 7- Affichage de la température extérieure ...
  • Page 286 BK0252800OF.book 198 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2 Si le totalisateur partiel est affiché, seul le Odomètre totalisateur partiel sera remis à zéro. N00574901039 L’odomètre indique la distance totale parcou-  Les deux totalisateurs partiels rue par le véhicule. peuvent monter jusqu’à...
  • Page 287 BK0252800OF.book 199 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2 Affichage de l’autonomie Affichage de la consommation REMARQUE moyenne de carburant  La consommation moyenne en carburant N00575201039 peut varier selon les conditions de conduite Il affiche la distance d’autonomie approxima- N00575301030 (état des routes, votre façon de conduire, tive (c’est-à-dire le nombre de kilomètres ou...
  • Page 288 BK0252800OF.book 200 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2 REMARQUE ATTENTION REMARQUE  Le réglage de l’affichage peut être modifié  Il est possible que la chaussée soit verglacée  L’affichage peut prendre plusieurs secondes pour utiliser les unités de mesures de préfé- même si ce symbole ne clignote pas.
  • Page 289  L’intervalle de temps entre les rappels pour faire vérifier le système. d’entretien peut être modifié par un conces- 3. Après avoir fait inspecté votre véhicule sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour ATTENTION par un concessionnaire agréé Mitsubishi l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- tez-vous à...
  • Page 290  Si vous réinitialisez l’affichage accidentelle- ment, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Modification des réglages de fonction N00556801209 Lorsque le commutateur d’allumage se trouve 2. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage sur «ON»...
  • Page 291 BK0252800OF.book 203 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2  Si le commutateur d’allumage se trouve Modification du mode de réinitia- en position «ACC» (accessoire) ou lisation de la consommation «OFF» (arrêt) pendant plus de 4 heures, moyenne en carburant l’affichage de la consommation moyenne en carburant se réinitialise automatique- N00575501029...
  • Page 292 BK0252800OF.book 204 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Écran multi-information - Type 2 1. Quand vous appuyez légèrement sur 1. Quand vous appuyez légèrement sur REMARQUE l’interrupteur de l’affichage multi-infor- l’interrupteur de l’affichage multi-infor-  Les unités d’affichage relatives à l’autono- mation plusieurs fois de suite, la consom- mation plusieurs fois de suite, la tempéra- mie et à...
  • Page 293 BK0252800OF.book 205 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) N00557701074 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557801349 6- Témoin d’avertissement d’angle mort 10- Témoin OFF (désactivé) du système de...
  • Page 294 BK0252800OF.book 206 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) 14- Témoin d’avertissement du frein de sta- tionnement électrique (jaune) (le cas échéant)  p.5-230 15- Témoin de rappel de ceinture de sécu- rité...
  • Page 295 • Un voltage anormal ou une décharge d’électricité statique est généré par le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule (y compris les pièces après-vente). Si l’affichage d’avertissement est apparu plusieurs fois, rendez-vous avec votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix et faites inspecter le système.
  • Page 296 9-14. Reportez-vous à la section «Capacité», page 11-7.  Il y a une anomalie des phares à DEL.  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Témoin d’avertissement de phare à...
  • Page 297 Reportez-vous à la section «Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)», page 5-14.  Il y a une anomalie au niveau du système anti-  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi démarrage électronique. (Système antivol) Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 298  Il y a une anomalie au niveau du système de direc-  Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire tion assistée à commande électrique . agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à...
  • Page 299  Réglez le mode de fonctionnement sur ARRÊT, puis antivol) est défaillant. remettez le moteur en marche. Si l’avertissement est toujours présent, veuillez vous adresser à un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à un centre de réparation de votre choix. Fonctions et commandes 5-211...
  • Page 300 BK0252800OF.book 212 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La porte du conducteur est ouverte quand le mode de  Sélectionnez le mode de fonctionnement OFF fonctionnement sélectionné...
  • Page 301 Reportez-vous à la section «Avertissement de cein- position ON (marche). ture de sécurité», page 4-25.  Il y a une anomalie dans le circuit d’alimentation en  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi carburant. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 302  Présence d’une défaillance du frein de stationnement  Faites immédiatement inspecter votre véhicule par électrique. un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Reportez-vous à la section «Frein de stationnement électrique», page 5-61.  Le frein de stationnement ne peut provisoirement pas Reportez-vous à...
  • Page 303  Nous vous recommandons de faire vérifier le sys- tème de maintien automatique des freins par un centre d’entretien agréé MITSUBISHI MOTORS. Reportez-vous à la section «Maintien automatique des freins», page 5-105.  Le système de maintien automatique des freins ne ...
  • Page 304  Il y a une anomalie au niveau de l’aide au démarrage  Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire en côte. agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Reportez-vous à la section «Aide au démarrage en côte»...
  • Page 305 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie du système 4 roues motrices  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi contrôlé électroniquement. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Système 4 roues motrices contrôlé...
  • Page 306 BK0252800OF.book 218 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La température extérieure est inférieure ou égale à 3  Faites attention lorsque vous conduisez sur route °C (37 °F).
  • Page 307 BK0252800OF.book 219 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) Reportez-vous à la section «Utilisation du système de se désactive automatiquement et se met en «mode de régulation de vitesse adaptatif», page 5-123.
  • Page 308 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi présente une défaillance. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Quand le système (ACC) détecte un véhicule dans la distance définie»,...
  • Page 309 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Présence d’une défaillance dans le système d’aver-  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi tissement de sortie de voie (LDW). Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Système d’avertisse- ment de sortie de voie (LDW)», page 5-151.
  • Page 310 Reportez-vous à la section «Système d’alerte de tra- fic croisé arrière (RCTA)», page 5-148.  Il y a une anomalie au niveau du capteur.  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Reportez-vous à la section «Système de prévention des collisions frontales (FCM): en cas de détection d’un problème», page 5-139.
  • Page 311 Reportez-vous à la section «Système de feux de route automatique: avertissement de problème du système», page 5-242.  Présence d’une anomalie dans le système de feux de  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi route automatique. Motors. Reportez-vous à la section «Système de feux de route automatique: avertissement de problème du...
  • Page 312 BK0252800OF.book 224 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) Autres affichages d’interruption N00558201353 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Lors du démarrage du moteur, le levier  Placez le levier sélecteur en position «P» sélecteur se trouve sur une position autre (stationnement), maintenez la pédale de que «P»...
  • Page 313 BK0252800OF.book 225 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) Écran État de fonctionnement du système Référence  Quand le mode «AWC ECO» (toutes Reportez-vous à la section «S-AWC (Sys- roues motrices économique) du système tème Super-contrôle des quatre roues S-AWC est sélectionné.
  • Page 314 LDW», page 5-153. Ceci vous informe que l’inspection périodique doit être effectuée. Écran Procédez comme suit Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-183. 5-226 Fonctions et commandes...
  • Page 315 BK0252800OF.book 227 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et de l’écran d’information (affichage multi-information - Type 1) Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos. Écran Procédez comme suit Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et reposez-vous. Utilisez cet affichage comme guide approximatif pour vous reposer pendant de longs tra- jets.
  • Page 316 BK0252800OF.book 228 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Témoins et groupe témoins lumineux (affichage multi-information - Type 2) Témoins et groupe témoins lumineux (affichage multi-information - Type 2) N00519801921 8- Pour plus de détails, reportez-vous à la 14- Témoin du mode de conduite ECO 1- Témoin d’avertissement de niveau de ...
  • Page 317 BK0252800OF.book 229 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Témoins Les deux flèches clignotent lorsque vous 21- Témoin OFF (désactivé) du système de Témoin de basse température appuyez sur l’interrupteur des feux de contrôle de stabilité actif (ASC) du liquide de refroidissement -  p.5-115 détresse.
  • Page 318 à grande vitesse. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et contactez un (conduite) ou quand le véhicule est conduit concessionnaire agréé Mitsubishi Motors en mode de conduite sportive (pour les véhi- Lorsque le véhicule roule à plus de 8 km/h (5 cules équipés du sélecteur de vitesse au...
  • Page 319 Contactez immédia- remplissage du réservoir de carburant n’est type levier] tement le concessionnaire agréé Mitsubishi pas correctement serré. Si le témoin s’allume Tirez le levier du frein de stationnement Motors le plus proche. Si le témoin d’avertis- et reste allumé...
  • Page 320 Rouge (Véhicule équipé de  Ne débranchez pas le câble de batterie agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- lorsque le témoin d’anomalie moteur («SER- l’affichage multi-information - ration de votre choix pour faire vérifier le VICE ENGINE SOON»...
  • Page 321 BK0252800OF.book 233 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Affichage de l’écran d’information (Véhicules équipés de l’affichage multi-information - Type 1) teur qu’une des portes ou que le hayon n’est ATTENTION Affichage de l’écran d’infor- pas correctement fermé(e).  Si ce témoin s’allume pendant la conduite, mation (Véhicules équipés cela peut indiquer une surchauffe du moteur.
  • Page 322 être déstabilisé en cas de frei- nage brusque. Évitez les freinages brusques N00558701101 et la conduite à grande vitesse. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et contac- tez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. 5-234 Fonctions et commandes...
  • Page 323 Mitsubishi Motors ou temps humide et cela n’indique pas un pro- l’atelier de réparation de votre choix. [Lorsque le moteur tourne et que le frein de blème de fonctionnement.
  • Page 324 BK0252800OF.book 236 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Type 2 Les feux de circulation de jour Phares et autres feux allumés s’allument Tournez le levier pour allumer les phares. Feux arrière, feux de gabarit avant REMARQUE et arrière, éclairage de plaque ...
  • Page 325 Mitsu- Pour de plus amples informations, contactez bishi Motors ou un atelier de réparation de un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors [Sauf pour les véhicules équipés de la clé votre choix. ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 326 (arrêt) pour arrêter l’avertisseur sonore. de l’unité. Contactez un concessionnaire moteur, la fonction de désactivation automa- agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- tique des feux après 3 minutes environ décrite Inverseur (changement feux de ration de votre choix pour faire vérifier le ci-dessus ne fonctionne pas.
  • Page 327 BK0252800OF.book 239 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement REMARQUE AVERTISSEMENT  Si vous éteignez les feux alors que les phares  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- sont en position de feux de route, les phares tème de feux de route automatique.
  • Page 328 BK0252800OF.book 240 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Si vous appuyez de nouveau sur l’inter- REMARQUE Passage aux feux de route rupteur du système de feux de route auto-  Vous pouvez allumer les phares (feux de matique, le système de feux de route 1.
  • Page 329 BK0252800OF.book 241 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement  La lumière extérieure d’un véhicule qui REMARQUE REMARQUE vous précède ou venant en sens inverse • Seul le feu droit ou gauche du véhicule qui • Un véhicule qui vous précède ou venant en est allumée.
  • Page 330 • Quand vous remplacez le pare-brise, utili- système, l’affichage d’avertissement suivant Si le message reste affiché même si la tempé- sez les pièces d’origine Mitsubishi Motors. apparaît et le système de feux de route auto- rature du capteur ou de ses alentours est matique se désactive automatiquement.
  • Page 331 • Tournez le levier multifonction de phares et Contactez concessionnaire agréé de feux de croisement sur la position « » Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- ou « ». tion du capteur. • Tournez le commutateur d’allumage en position «ON» (marche) ou sélectionnez le mode de fonctionnement de MARCHE.
  • Page 332 30 secondes sup- Pour plus de détails, veuillez prendre contact avez utilisé une clé pour démarrer le plémentaires en tirant le levier des avec un concessionnaire agréé Mitsubishi moteur, enlevez la clé du commutateur clignotants vers vous, mais vous n’avez Motors.
  • Page 333 Placez l’interrupteur à la position adéquate de personnes ont quitté le véhicule. Pour plus de détails, veuillez prendre contact sorte que le faisceau des phares soit à niveau avec un concessionnaire agréé Mitsubishi avec la route. Motors. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations...
  • Page 334 Cela se produit habituellement lorsque le Faites inspecter le système par un conces- naire agréé Mitsubishi Motors. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un volant de direction n’est que légèrement réparateur de votre choix. tourné. Vous pouvez alors neutraliser le levier ...
  • Page 335 Pour plus de détails, veuillez prendre contact détresse, les clignotants avant et arrière se Reportez-vous à la section «Climatiseur à avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi mettent à clignoter; il en est de même pour les commande automatique à deux zones», page Motors.
  • Page 336 BK0252800OF.book 248 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace Le bouton revient à la position neutre dès que Sauf pour les véhicules équipés Interrupteur d’essuie-glace vous le lâchez. d’un capteur de pluie et de lave-glace N00523001777 Vous pouvez vous servir des essuie-glaces et du lave-glace du pare-brise lorsque le com- ATTENTION mutateur d’allumage ou le mode de fonction-...
  • Page 337 Pour de plus amples informations, contactez vous pouvez régler l’intervalle de fonctionne- (marche) ou ACC (accessoire). un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ment en tournant le bouton (A). ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur Les essuie-glaces effectuent un seul balayage les véhicules équipés de l’affichage audio de...
  • Page 338 BK0252800OF.book 250 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace AUTO- Commande automatique Véhicule équipé d’un capteur de Capteur de pluie d’essuie-glace pluie Capteur de pluie N’est disponible que quand le commutateur Les essuie-glaces s’activent d’allumage ou le mode de fonctionnement est Vous pouvez vous servir des essuie-glaces du automatiquement selon...
  • Page 339 BK0252800OF.book 251 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace ATTENTION REMARQUE REMARQUE  Avec le commutateur d’allumage ou le mode  Pour protéger les parties caoutchoutées des  Il est possible que les essuie-glaces se de fonctionnement en position ON (marche) essuie-glaces, ce fonctionnement n’a pas lieu mettent en marche automatiquement lorsque et le levier en position «AUTO», les essuie-...
  • Page 340 (B). Pour de plus amples informations, contactez Utilisez cette fonction lorsque vous conduisez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors dans de la brume ou du crachin. ou l’atelier de réparation de votre choix. Les essuie-glaces effectuent un seul balayage Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 341 Pour activer ou désactiver ces fonctions, Lorsque les essuie-glaces ne fonctionnent pas veuillez contacter votre concessionnaire ou qu’ils fonctionnent par intermittence et agréé Mitsubishi Motors. que vous tirez le levier vers vous, ils Sur les véhicules équipés de l’affichage s’actionnent quelques fois pendant la projec- audio de liaison Smartphone, des opérations...
  • Page 342 Pour les détails, contactez un concession-  L’essuie-glace de lunette arrière effectue naire agréé Mitsubishi Motors. quelques balayages à vitesse normale quand Pour les véhicules équipés de l’affichage le levier sélecteur est mis à la position «R»...
  • Page 343  Remplacez balais d’essuie-glace lorsqu’ils sont usés. Choisissez des balais de rechange de la bonne dimension. Pour plus de détails, veuillez prendre contact avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Fonctions et commandes 5-255...
  • Page 344 REMARQUE Pour plus de détails, veuillez prendre contact  Si votre véhicule est équipé du rétroviseur avec votre concessionnaire agréé Mitsubishi extérieur chauffant, vous pouvez également Motors. Au bout de 15 à 20 minutes de fonctionne- éliminer la buée des rétroviseurs extérieurs Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 345 BK0252800OF.book 257 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Interrupteur du volant chauffant (le cas échéant) ATTENTION Interrupteur du volant chauffant  Sachez aussi que l’utilisation du volant (le cas échéant) chauffant alors que le moteur est coupé peut N00589100032 décharger la batterie. Le volant chauffant contient des éléments de chauffage internes sur son contour.
  • Page 346 BK0252800OF.book 258 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Port USB tés d’être contrôlés par les interrupteurs du 2. Ouvrez le couvercle (A) du port USB. Ce Port USB véhicule ou par commande vocale. dernier se trouve dans le compartiment de Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez- console du plancher.
  • Page 347 BK0252800OF.book 259 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Port USB 4. Branchez le câble de connexion USB (C) 5. Pour débrancher le câble du connecteur REMARQUE au port USB (D). USB, tournez le commutateur d’allumage  Utilisez un câble de connexion Apple Inc. sur la position «LOCK» (verrouillage) ou d’origine.
  • Page 348 BK0252800OF.book 260 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pare-soleil 5. Pour débrancher le câble du connecteur, Miroir de courtoisie Pare-soleil tournez le commutateur d’allumage à la position «LOCK» (verrouillage) ou sélec- N00524601363 Un miroir de courtoisie équipe le dos du pare- Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne tionnez le mode de fonctionnement soleil.
  • Page 349 BK0252800OF.book 261 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Prises d’alimentation de 12 V Porte-carte Type 1 Prises d’alimentation de 12 Vous pouvez glisser des cartes, souches, etc. Vous pouvez vous servir des accessoires dans le porte-carte (B), situé sur le pare- N00525001683 lorsque le commutateur d’allumage ou le soleil.
  • Page 350 BK0252800OF.book 262 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) Type 2 AVERTISSEMENT Système de commande sans ® (le cas échéant) fil HomeLink ®  Utilisez HomeLink exclusivement avec Les accessoires peuvent fonctionner quelle un ouvre-porte de garage pourvu d’un que soit la position du commutateur d’allu- N00554301040 arrêt et d’un inverseur de sécurité, comme...
  • Page 351 BK0252800OF.book 263 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) fermeture automatique de portes, ou l’éclai- REMARQUE Avant de programmer le sys- rage domestique ou de bureaux, vous devez ® tème HomeLink  Vous pouvez programmer un maximum de vous situer à...
  • Page 352 BK0252800OF.book 264 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 2. Placez l’extrémité de votre émetteur 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur • Si le témoin lumineux reste vert de manuel (B) à une distance comprise entre manuel et maintenez-la enfoncée tout en manière continue, la programmation est 2 et 8 cm (entre 1 et 3 pouces) de la...
  • Page 353 BK0252800OF.book 265 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 5. Au niveau du récepteur du système système d’ouverture de portail ou d’ouverture REMARQUE d’ouverture de porte de garage (unité de de porte de garage en suivant les procédure ...
  • Page 354 BK0252800OF.book 266 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, Étapes supplémentaires pour la programmation réussie système appuyez sur la touche «Learn» (apprentis- programmation d’un système d’ouverture de porte de garage (reportez- sage) ou «Smart»...
  • Page 355 BK0252800OF.book 267 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) système d’ouverture de porte de garage est là encore, l’indication d’état de la porte de Ouverture du système compatible. Reportez-vous à la section garage de la figure ci-dessus. d’ouverture de porte de (orange) «Étapes supplémentaires pour la programma-...
  • Page 356 BK0252800OF.book 268 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) Cet équipement est conforme aux limites Reprogrammation d’une seule Informations générales d’exposition aux rayonnements imposées par ® touche du système HomeLink N00585600026 la FCC pour un environnement non contrôlé. ®...
  • Page 357 Pour les détails, contactez un 4- Plafonnier  p.5-235 est en position «ON» (marche) ou concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. 5- Éclairage du plancher avant  p.5-271 que le mode de fonctionnement est Pour les véhicules équipés de l’affichage sur MARCHE.
  • Page 358 BK0252800OF.book 270 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Éclairage intérieur 2- (ÉTEINT) Plafonnier (arrière) 1- (ALLUMÉ) Le plafonnier reste éteint même si vous Le plafonnier s’allume qu’une porte ou N00525801346 ouvrez ou fermez une porte ou le hayon. que le hayon soient ouverts ou fermés. 2- () Lampes de lecture À...
  • Page 359  Vous pouvez régler le délai d’extinction de l’éclairage. Pour les détails, contactez un 1- (ALLUMÉ) concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. L’éclairage de l’espace de chargement Pour les véhicules équipés de l’affichage s’allume qu’une porte ou que le hayon audio de liaison Smartphone, vous pouvez soient ouverts ou fermés.
  • Page 360 BK0252800OF.book 272 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Espace de rangement  Si vous laissez certains éclairages intéri- Espace de rangement eurs allumés alors que le commutateur d’allumage est en position «LOCK» (ver- N00526401567 rouillage) et que le mode de fonctionne- ATTENTION ment est sur ARRÊT, ils s’éteignent ...
  • Page 361 BK0252800OF.book 273 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Espace de rangement Boîte à gants Porte-carte Compartiment de console du plancher N00551501298 Il y a un porte-carte sur l’intérieur de la boîte AVERTISSEMENT N00551601286 à gants. Pour ouvrir le compartiment de console, sou-  Une boîte à gants ouverte présente un levez la manette d’ouverture (A), puis relevez danger de blessures graves, voire mor- le couvercle.
  • Page 362 BK0252800OF.book 274 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Espace de rangement Vous pouvez replier le plancher du comparti- C- Porte-stylo 5 personnes ment de chargement comme indiqué (A). D- Vide-poche REMARQUE  Quand les feux sont allumés avec l’interrup- teur d’éclairage en position « », «...
  • Page 363 BK0252800OF.book 275 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Espace de rangement 2. Insérez votre main dans l’espace (B) et  Pour accéder au compartiment de 7 personnes pliez le plancher comme indiqué sur chargement de plancher (central) l’illustration. 1. Soulevez le plancher du compartiment de chargement (arrière) en tirant la sangle vers le haut (D).
  • Page 364 BK0252800OF.book 276 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Porte-gobelets ATTENTION Pour le siège avant Porte-gobelets  Ne l’utilisez pas pour ranger des objets plus N00527301491 Le porte-gobelets se trouve devant la console lourds que des lunettes de soleil typiques. Le porte-gobelets a été conçu pour recevoir et du plancher.
  • Page 365 BK0252800OF.book 277 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Porte-bouteilles Pour le siège de la deuxième Siège de troisième rangée Porte-bouteilles rangée N00532401041 N00527301505 Le porte-gobelet se trouve du côté droit du N00537001228 AVERTISSEMENT siège de troisième rangée. Ce porte-gobelet se trouve dans l’accoudoir  Ne vaporisez pas d’eau ni de boissons à du siège de deuxième rangée.
  • Page 366 BK0252800OF.book 278 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) Des porte-bouteilles ont été intégrés aux Utilisation Couvercle du compartiment portes avant et arrière des deux côtés du véhi- de chargement (le cas cule. 1. Tirez sur le couvercle à ressort et insérez- échéant) le dans les rainures de fixation (A) des deux côtés.
  • Page 367 BK0252800OF.book 279 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) 2. Après avoir changé la position, secouez Pour changer la position Pour retirer doucement l’ensemble du couvercle du compartiment de chargement pour vous Il existe 2 orifices de montage (B) pour le 1.
  • Page 368 BK0252800OF.book 280 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Poignées de maintien Pour ranger Poignées de maintien Patères (le cas échéant) N00559001084 N00553601163 Vous pouvez ranger le couvercle à l’endroit Les poignées de maintien (situées au dessus Une patère a été prévue sur la poignée de indiqué...
  • Page 369 BK0252800OF.book 281 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Crochets d’arrimage Crochets d’arrimage N00528501269 Des crochets équipent les côtés du comparti- ment à bagages afin de permettre d’arrimer les bagages. ATTENTION  N’empilez pas les bagages plus haut que le sommet du dossier de siège. Assurez-vous que les bagages soient bien attachés.
  • Page 370 BK0252800OF.book 282 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分...
  • Page 371 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Sécurité de conduite Précautions de conduite ..............6-2 Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-3 Tapis de sol ..................6-3 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-4 Techniques de conduite en sécurité ..........6-5 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-6 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 372 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Précautions de conduite route par rapport aux véhicules ordinaires. Ils meilleures économies de carburant sont don- Précautions de conduite ne sont pas conçus pour être manœuvrés ou nées ci-dessous. pour prendre les virages à la même vitesse sur N00629301092 ...
  • Page 373 De même, la prise de médicaments d’ordon- pédales, nous recommandons d’utiliser les nance et de médicaments sans ordonnance tapis de sol d’origine Mitsubishi. affecte votre vivacité d’esprit, votre percep- AVERTISSEMENT tion et votre temps de réaction. Consultez Pour installer le tapis de sol ...
  • Page 374 à la législation et à la réglementa- lors du remplacement des pneus sur la jante. tion en vigueur. Le remplacement doit être fait uniquement par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Sécurité de conduite...
  • Page 375 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Techniques de conduite en sécurité  Conduisez sur la défensive. Prenez Avant de conduire le véhicule, vérifiez si Éclairage conscience de la circulation, des condi- le moteur tourne à la vitesse normale et si tions des routes et climatiques. Laissez les phares sont aussi lumineux que d’habi- Demandez à...
  • Page 376 Mitsubishi Motors ou l’état du revêtement de la chaussée. De temps tionnement avant de mettre le levier sélecteur un atelier de réparation de votre choix,...
  • Page 377 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Stationnement avec le moteur AVERTISSEMENT Renseignements relatifs à la en marche  Ne stationnez pas votre véhicule dans des charge du véhicule endroits où des matières combustibles, N00629901434 telles que de l’herbe ou des feuilles sèches, Ne laissez jamais tourner le moteur si vous Il est essentiel de connaître la charge que sont susceptibles d’entrer en contact avec...
  • Page 378 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Charge maximale du véhicule sur le pneu:  Capacité de chargement: somme de la Plaque d’information sur les charge sur un pneu individuel, déterminée charge nominale, de la charge des bagages pneus et la capacité...
  • Page 379 BK0252800OF.book 9 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule tions, reportez-vous à la rubrique «Pneus», Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la page 9-17. bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le Type 1 N00630201222 poids ne peut pas excéder la capa-...
  • Page 380 BK0252800OF.book 10 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE  Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul des capacités totales de charge, de chargement/bagages et de remorquage de votre véhicule en fonction de diverses configurations de sièges ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à titre d’exemple. Il est possible qu’il ne corresponde pas exactement à...
  • Page 381 BK0252800OF.book 11 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630301092 Pour déterminer la capacité...
  • Page 382 BK0252800OF.book 12 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Chargements AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge au toit se détermine en ajoutant  Pour éviter les bruits de vent ou l’augmenta- le poids de la galerie et le poids des tion de la consommation en carburant, enle- bagages placés sur la galerie.
  • Page 383 BK0252800OF.book 13 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Attelage d’une remorque et la capacité de charge», page 6-8. Limites de poids Attelage d’une remorque N00629801361 Poids maximum de la remorque Ne dépassez jamais la capacité de chargement L’attelage d’un remorque nuit à la tenue de du véhicule, le poids maximum de la route de votre véhicule, à...
  • Page 384 6-8. Reportez-vous à la section «Étiquetage du  Mitsubishi Motors recommande l’utilisation Ne dépassez pas le poids à la flèche d’atte- véhicule», page 11-2. d’un système de contrôle du roulis chaque lage maximum de votre véhicule.
  • Page 385 Mitsubishi Motors. taller un connecteur adéquat par un technicien Mitsubishi Motors recommande que toute qualifié pour relier le véhicule et la remorque. remorque dont le poids total est supérieur ou Tout équipement ou installation inadéquats...
  • Page 386 BK0252800OF.book 16 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Attelage d’une remorque Suggestions d’utilisation Préparation du conducteur Distance de sécurité Tirer une remorque nécessite une certaine AVERTISSEMENT expérience.  Si une des glaces arrière est ouverte et que Maintenez une distance de sécurité au moins Avant de vous lancer sur la route, il vous faut vous tirez une remorque avec votre véhi- deux fois plus importante que vous ne le...
  • Page 387 BK0252800OF.book 17 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Attelage d’une remorque Montée en côte Rétrogradez Pour tourner Conduite en côte Circulation en ville Avec le véhicule à avec démarrage et l’arrêt, passez à la Réduisez la vitesse et rétrogradez avant de ATTENTION arrêts fréquents position «N»...
  • Page 388 BK0252800OF.book 18 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Attelage d’une remorque 3. Une fois les cales ou les blocs en place, relâchez les freins lentement jusqu’à ce que les cales ou les blocs absorbent la charge. 4. Serrez fermement le frein de stationne- ment. 5.
  • Page 389 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Climatiseur à commande automatique à deux zones .......7-5 Conseils importants concernant la climatisation ......7-14 Purificateur d’air ................7-14 Renseignements généraux concernant la radio ......7-15...
  • Page 390 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Bouches d’air Réglages de la direction de l’air Bouches d’air côté passager Bouches d’air N00730201340 N00729901288 Déplacez le bouton (A) pour effectuer des Bouches d’air côté conducteur réglages. Pour fermer la bouche d’air, déplacez le bou- ton (A) aussi loin que possible vers la gauche.
  • Page 391 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Bouches d’air Changement du sélecteur de Position vers le visage REMARQUE mode  Vous pouvez régler le rapport de débit d’air L’air se dirige uniquement vers la partie supé- diffusé vers les pieds/le visage à l’aide du N00736401692 rieure de l’habitacle.
  • Page 392 BK0252800OF.book 4 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Bouches d’air Position vers les pieds Position de dégivrage et vers les Position de dégivrage pieds L’air se dirige surtout vers les jambes. L’air se dirige surtout vers le pare-brise et les vitres de porte. L’air se dirige vers les jambes, le pare-brise et les vitres de porte.
  • Page 393 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Climatiseur à commande automatique à deux zones N00731501412 Vous ne pouvez faire fonctionner le climatiseur que lorsque le moteur est en marche. ATTENTION  Il est possible que le régime du moteur augmente quand la climatisation fonctionne. À...
  • Page 394 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones 9- Interrupteur de dégivreur de lunette REMARQUE Sélecteur de vitesse de soufflerie arrière à commande électrique  Étant donné que le fonctionnement de la cli- N00736901206  p.5-256 matisation est commandé alors que le mode Appuyez sur le symbole du sélecteur de 10- Interrupteur «OFF»...
  • Page 395 à vos préférences person- AUTO. nelles.  Si vous avez l’impression que l’air est plus Contactez votre concessionnaire Mitsubishi chaud ou plus froid que la température défi- Motors ou l’atelier de réparation de votre nie, vous pouvez la régler selon vos préfé- choix pour obtenir de l’aide.
  • Page 396 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones  Mode «deux zones»  Mode «synchronisé» et mode «deux Interrupteur MODE Si l’interrupteur de contrôle de la tempé- zones» N00737101234 rature côté passager est actionné en mode Pour modifier la quantité d’air provenant des «synchronisé», le système bascule vers le Il est possible de régler séparément la tempé- bouches d’air, appuyez sur l’interrupteur...
  • Page 397 BK0252800OF.book 9 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Interrupteur de dégivreur REMARQUE L’air est remis en circulation à l’intérieur  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00703401054 de l’habitacle. Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le dégivreur, le système de climatisation est mode passe au mode «...
  • Page 398 BK0252800OF.book 10 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones  Modification des réglages REMARQUE Interrupteur de climatisation Appuyez sur le sélecteur d’air pendant au  Si le sélecteur de mode est placé sur la posi- N00737301467 moins 10 secondes. tion «...
  • Page 399 BK0252800OF.book 11 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Quand vous appuyez sur l’interrupteur REMARQUE REMARQUE AUTO, ou quand l’interrupteur de  Si une défaillance est détectée dans le com-  Le réglage par défaut est «Commande de cli- contrôle de la température a été...
  • Page 400 BK0252800OF.book 12 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Les réglages de bouches d’air, d’air de recy- Interrupteur «OFF» (arrêt) Fonctionnement du système de clage/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de climatisation (mode automa- N00703601027 température et de commande marche/arrêt de Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le tique) la climatisation sont contrôlés automatique-...
  • Page 401 BK0252800OF.book 13 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Climatiseur à commande automatique à deux zones rées. Pour revenir au fonctionnement automa-  Dégivrage ordinaire  Dégivrage rapide tique, appuyez sur l’interrupteur AUTO. Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés le pare-brise et les glaces de porte, et pour Dégivrage ou désembuage (pare- chauffer l’espace des pieds (en cas de brise, glaces de porte)
  • Page 402 La mise en marche hebdomadaire du climati- Faites inspecter le système par un concession- seur permet de lubrifier les pièces internes du naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- N00733701362 compresseur et de le maintenir en bon état de 1. Garez, si possible, votre véhicule dans un teur de votre choix.
  • Page 403 à air. partie décrite ci-dessus, peut entraîner son, les bandes d’émissions AM peuvent être Contactez votre concessionnaire Mitsubishi l’annulation du droit de cet utilisateur de se captées sur de longues distances. Motors ou l’atelier de réparation de votre servir de l’équipement.
  • Page 404 BK0252800OF.book 16 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Renseignements généraux concernant la radio diffusion est bloquée par des montagnes ou Transmodulation Causes des perturbations de semblables obstructions. Si vous écoutez une station de faible puis- Les systèmes électriques des véhicules à Réflexion sance et que vous êtes à proximité d’une sta- proximité...
  • Page 405 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-6 Comment changer un pneu ..............8-7 Remorquage ...................8-14 Conduite dans des conditions difficiles .........8-16 Système de coupure de la pompe à carburant ........8-17...
  • Page 406 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu REMARQUE En cas de panne du véhicule d’un carrefour  N’utilisez pas de câbles volants s’ils sont N00836301230 endommagés ou corrodés. Si votre véhicule tombe en panne sur la route, poussez-le sur le bas-côté...
  • Page 407 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Démarrage par câbles volants Modèles de 2,4 litres REMARQUE REMARQUE  Éteignez les phares, le chauffage et autres  Ouvrez le couvercle de la borne avant de charges électriques. Vous éviterez ainsi la connecter le câble volant à la borne positive production d’étincelles et préserverez les de la batterie.
  • Page 408 Cela n’est dû qu’à la faiblesse de  Assurez-vous que votre aire de travail est Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- la batterie. Il ne s’agit pas d’une anomalie du bien aérée lors du chargement ou de l’uti- système de freinage.
  • Page 409 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Surchauffe du moteur 6. Lorsque vous ne voyez plus de vapeur ou AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de jet, ouvrez le capot. Vérifiez s’il y a  Afin d’éviter toute blessure, éloignez vos  Vous pourriez être brûlé en enlevant le des fuites évidentes, comme sur une mains, cheveux, bijoux et vêtements du bouchon du radiateur s’il s’échappe de...
  • Page 410 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Cric et outils 11. Faites inspecter le système par un conces- Outils sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Cric et outils Pour rétrac- N00836601389 Rangement Le cric et les outils se rangent à droite du compartiment à...
  • Page 411 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Comment changer un pneu (Reportez-vous à la rubrique «Cric et Comment changer un pneu outils» à la page 8-6.) N00836901829 Avant de changer un pneu, arrêtez d’abord Informations sur le pneu de votre véhicule dans un endroit sécurisé et sur secours une surface plane.
  • Page 412 Faites remplacer Pour retirer le pneu de secours ou réparer le pneu dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N00849701296 1. Ouvrez le hayon et utilisez la barre pour l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 413 BK0252800OF.book 9 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Comment changer un pneu 3. Soulevez la section du support de pneu AVERTISSEMENT (B) indiquée par la flèche sur le schéma et  Ne placez le cric qu’aux positions mon- dégagez-la du crochet (C). Ensuite, abais- trées ici.
  • Page 414 BK0252800OF.book 10 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Comment changer un pneu 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le 6. Éliminez toute trace de boue, etc., sur la AVERTISSEMENT rebord (B) s’engage dans la rainure (C) surface du moyeu (F), les boulons de ...
  • Page 415 BK0252800OF.book 11 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Comment changer un pneu ATTENTION Type 1  N’appliquez jamais d’huile sur les boulons de roue ou les écrous sans quoi ils peuvent se serrer trop. Type 2 REMARQUE  Si les 4 roues en aluminium sont remplacées par des roues en acier, utilisez des écrous coniques.
  • Page 416 Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de charge, fixée au seuil de la porte du de réparation de votre choix.
  • Page 417 BK0252800OF.book 13 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Comment changer un pneu ATTENTION ATTENTION Enjoliveur (le cas échéant)  Assurez-vous de bien accrocher le support de  Quand vous accrochez ou décrochez le sup- N00849401235 pneu dans la position adéquate. Si le support port de pneu, assurez-vous de bien tenir le de pneu n’est pas accroché...
  • Page 418 BK0252800OF.book 14 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Remorquage ATTENTION  Ne pas essayer d’enlever l’enjoliveur à mains nues; vous pourriez vous blesser gra- vement aux doigts. Installation ATTENTION  Avant d’installer l’enjoliveur sur la roue, assurez-vous que les languettes (A) à REMARQUE l’arrière de l’enjoliveur s’engagent correcte- Remorquage ...
  • Page 419 BK0252800OF.book 15 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Remorquage REMARQUE Remorquage par dépanneuse ATTENTION  Votre véhicule ne peut pas remorquer d’autre  [Pour les véhicules à traction avant équipés véhicule. du système de contrôle de stabilité actif ATTENTION (ASC)] Si le véhicule est remorqué alors que le com- ...
  • Page 420 BK0252800OF.book 16 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Conduite dans des conditions difficiles AVERTISSEMENT ATTENTION Conduite dans des condi- tions difficiles  Lorsque vous tentez de déplacer le véhi-  Lorsque vous conduisez sous la pluie, il est cule avec un mouvement de basculement, possible qu’une couche d’eau se forme entre N00837201760 assurez-vous que personne n’est à...
  • Page 421  N’appuyez pas rapidement sur la pédale burant, ne redémarrez pas le moteur. d’accélérateur. Le véhicule pourrait se dépla-  Mitsubishi Motors vous recommande de cer au moment du dégel, et provoquer un faire inspecter votre véhicule par un accident.
  • Page 422 BK0252800OF.book 18 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分...
  • Page 423 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-6 Huile moteur et filtre à huile ............9-7 Liquide de refroidissement du moteur ...........9-10 Filtre à air ..................9-11 Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant) .......9-13 Huile de transmission à...
  • Page 424 à un conces- commutateur d’allumage position A- Ventilateurs de refroidissement sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à l’ate- «LOCK» (verrouillage) comme mesure de B- Étiquette de précaution lier de réparation de votre choix. sécurité lorsque vous travaillez dans le *: Avant du véhicule...
  • Page 425 AVERTISSEMENT Avez-vous souscrit au plan de protection Dia- défaillance quelconque. mond Care de Mitsubishi Motors? Ce plan  Pour éviter que le pot catalytique ne soit  Ne circulez pas et ne stationnez pas votre supplémente les garanties de vos véhicules véhicule dans des endroits où...
  • Page 426 Si cela se produit, arrêtez-vous dans un endroit sûr, coupez le moteur et laissez refroidir le véhicule. Une fois le moteur refroidi, passez immédiatement chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix qui veillera à effectuer les réparations qui s’imposent.
  • Page 427 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Capot Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer REMARQUE l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la  Si le capot ne se referme pas correctement, béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 428 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Vue du compartiment moteur Vue du compartiment moteur N00937601749 Modèles 2,4 l Modèles 3,0 l 1- Jauge d’huile moteur 2- Bouchon d’huile moteur 3- Filtre à air 4- Réservoir de liquide de frein 5- Réservoir du liquide de lave-glace 6- Jauge de niveau d’huile de boîte-pont automatique 7- Réservoir de liquide de refroidissement...
  • Page 429 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Huile moteur et filtre à huile Pour vérifier le niveau d’huile, retirez la Huile moteur et filtre à huile Modèles 3,0 l jauge, essuyez-la, et insérez-la doucement jusqu’au fond. Retirez lentement la jauge à la N00937702024 verticale et vérifiez le niveau de l’huile en Pour vérifier et ajouter de regardant la surface supérieure de la jauge.
  • Page 430 Symbole de norme API l’huile moteur  La consommation d’huile moteur est forte- ment influencée par la charge utile, le régime Mitsubishi Motors recommande d’utiliser du moteur, etc. seulement des huiles moteur portant le sym-  L’huile moteur se détériorera rapidement si bole d’homologation ILSAC à...
  • Page 431 Mitsubishi Motors. Suivez les instructions d’installation impri- mées sur le filtre. L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Mitsubishi Motors est recommandée pour une économie optimale de carburant et pour le démarrage par temps froid. Si l’huile moteur synthétique 0W-20 d’ori- gine Mitsubishi Motors n’est pas disponible, des huiles de grade 5W-20 possédant la certi-...
  • Page 432 PLEIN votre véhicule par un concessionnaire agréé Lorsque le moteur est froid, le niveau du Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation liquide de refroidissement dans le réservoir de votre choix. de réserve doit se situer entre les repères «FULL»...
  • Page 433 N00937901494  Ne remplissez pas trop le réservoir de agréé Mitsubishi Motors ou un préposé Le filtre à air s’encrasse de saleté et de pous- liquide de refroidissement. d’une station-service peut le vérifier pour sière avec le temps et ne filtre plus correcte-...
  • Page 434  Si vous devez remplacer le filtre à air, nous le filtre à air. vous recommandons d’utiliser un filtre d’ori- gine Mitsubishi Motors. Modèles 2,4 l  Pour le modèle 2,4 l: assurez-vous que le connecteur est correctement branché.
  • Page 435 La boîte-pont automatique doit être entrete- sélectionnez chaque rapport momentané- nue et réparée par un concessionnaire agréé ment, en terminant avec le levier sélecteur Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Type de liquide en position «P» (stationnement). de votre choix pour en assurer le rendement 2.
  • Page 436 SAE 80 doit être entretenue et réparée par un conces- viscosités pour maintenir au besoin le niveau approprié. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Remplissez l’huile selon le tableau ci-des- de réparation de votre choix pour en assurer sous. Liquide de lave-glaces le rendement optimal ainsi que la plus longue durée de vie possible.
  • Page 437 Consultez un le circuit de charge par un concessionnaire médecin si nécessaire. agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Entretien et soins apportés au véhicule 9-15...
  • Page 438 électronique rela- terie et le système de charge par un conces- tives à la boîte-pont automatique etc. seront sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un effacées. atelier de réparation de votre choix avant le Par conséquent, il se peut que le changement début de la saison froide.
  • Page 439  Si le niveau d’électrolyte est très bas, heures, faites vérifier la batterie par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou • La pression mesurée après que le véhi- l’atelier de réparation de votre choix. cule a roulé pendant moins de 1,6 km ...
  • Page 440 BK0252800OF.book 18 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pneu  Pression maximale: la pression de gon-  Nervure de bande de roulement: section Marques des pneus flage à froid maximale autorisée pour ce de la bande de roulement qui s’étend sur pneu. toute la circonférence d’un pneu. ...
  • Page 441 BK0252800OF.book 19 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pneu Désignation de la dimension REMARQUE REMARQUE Le dimensionnement métrique Les pneus de secours provisoires   EXEMPLE: P215/65R15 des pneus européens/japonais sont des pneus de secours com- Dimension des pneus de s’inspire des normes de fabrica- pacts à...
  • Page 442 BK0252800OF.book 20 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pneu Recherchez le TIN sur la partie exté- Symbole de vitesse AVERTISSEMENT rieure des pneus montés sur le véhi- Un tel symbole indique la Il est dangereux de surchar-  cule. Si le TIN n’apparaît pas sur le gamme de vitesses à...
  • Page 443 BK0252800OF.book 21 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pneu meilleure cote). Ces cotes indiquent Nombre représentant la Usure de la bande de roulement, la capacité de freinage du pneu sur semaine au cours de adhérence et cotes de température chaussée mouillée. Ces cotes ont été laquelle le pneu a été...
  • Page 444 BK0252800OF.book 22 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pneu (NSVAC) (CMVSS) exige que tous Une mauvaise pression de pneu peut créer Les pressions de gonflage recommandées des zones d’usure inégales sur la bande de dans des conditions de conduite normales les pneus de véhicules particuliers roulement du pneu.
  • Page 445  Assurez-vous que le poids des charges  Procédez régulièrement à l’équilibrage  Seules les roues autorisées par Mitsubishi dans votre véhicule est distribué de façon des roues et à l’alignement des suspen- Motors doivent être utilisées, car votre véhi- égale.
  • Page 446 BK0252800OF.book 24 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Pneu Lorsque les bandes apparaissent l’une près de Consultez un concessionnaire agréé Mitsu- Témoin d’usure de la bande de l’autre sur deux endroits ou plus, remplacez bishi Motors ou l’atelier de réparation de roulement vos pneus. votre choix pour déterminer quelle pourrait être la cause de l’usure irrégulière de la bande N00939800184...
  • Page 447 Ensuite appuyez, avec vos doigts, sur la pédale jusqu’à ce qu’une résistance se ATTENTION fasse sentir.  Seules les roues autorisées par Mitsubishi Motors doivent être utilisées, car votre véhi- cule est équipé du circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus.
  • Page 448  Évitez de faire fonctionner les essuie-glaces pendant une trop longue période sur des naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de glaces sèches. Cela risque d’user le caout- réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 449 Vérifiez tous les sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier raccords de flexibles comme les brides de de réparation de votre choix. Ceci doit se fixation et les raccords pour s’assurer qu’ils Bougies faire après la période ou la distance indiquée...
  • Page 450 Appelez un concessionnaire agréé TIE/D’ENTRETIEN». conque anomalie avec ces pièces. Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- Si le moteur semble anormalement bruyant, tion de votre choix pour obtenir de l’aide. faites-le régler par un concessionnaire agréé...
  • Page 451 BK0252800OF.book 29 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Entretien général  D’importantes fissures à la surface, des services d’entretien. Tout raccord ouvert ou Système d’échappement traces de frottement ou des points d’usure. connexion lâche peut provoquer la fuite de N00942201118 Si l’enveloppe de tissu du flexible est gaz d’échappement dangereux dans le com- apparente à...
  • Page 452 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver 9-30 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 453 BK0252800OF.book 31 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Fusibles Habitacle Compartiment moteur Dans l’habitacle, la boîte à fusibles se trouve Les boîtes à fusibles du compartiment moteur derrière le couvercle de fusible, devant le se trouvent aux endroits indiqués sur l’illus- siège du conducteur, comme l’indique le tration.
  • Page 454 BK0252800OF.book 32 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Fusibles Capacité des fusibles N00954801430 Cette liste de fusibles indique les noms des systèmes électriques et la capacité du fusible qui les protègent. Il y a des fusibles de rechange dans le couvercle de la boîte à fusibles principale du compartiment moteur. Remplacez toujours un fusible grillé par un fusible de même capacité...
  • Page 455 BK0252800OF.book 33 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Tableau d’emplacement des Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans le compartiment Prise d’alimentation Rétroviseurs exté- moteur 15 A de 12 V rieurs 7,5 A chauffants Essuie-glace de Boîte à...
  • Page 456 BK0252800OF.book 34 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Nº Nº bole trique cité bole trique cité bole trique cité Moteur du ven- Amplificateur Alternateur 7,5 A tilateur du du système 30 A 30 A* Moteur...
  • Page 457 BK0252800OF.book 35 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Fusibles  Le tableau ci-dessus présente les princi-  Le tableau ci-dessus présente les princi- Sym- Système élec- Capa- Nº paux accessoires affectés à chaque paux accessoires affectés à chaque bole trique cité fusible. fusible. Feu de croise- Le bloc-fusibles ne contient pas de fusibles 20 A...
  • Page 458 électrique chez un concessionnaire agréé pour vérifier le fusible associé à la défail- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation lance. Si le fusible n’est pas grillé, c’est de votre choix. probablement autre chose qui est à l’ori- gine de la défaillance.
  • Page 459 La graisse se trouvant sur vos mains pourrait procédures soient menées à bien par votre provoquer la cassure de l’ampoule dès que concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou vous réutiliserez les phares. l’atelier de réparation de votre choix. Si la surface de l’ampoule est encrassée, net- ...
  • Page 460 (le électroluminescente (DEL) au lieu d’une — — ampoule. Contactez un concessionnaire échéant) agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix si une des lampes a 7 - Clignotant latéral — — besoin d’être réparée ou remplacée.
  • Page 461 N00901801216 ampoule. Contactez un concessionnaire 1. Quand vous remplacez l’ampoule du côté agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- gauche du véhicule, enlevez les boulons ration de votre choix si la lampe a besoin (A) qui retiennent la boîte-relais et la d’être réparée ou remplacée.
  • Page 462 BK0252800OF.book 40 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Remplacement des ampoules 2. Tournez le capuchon (B) dans le sens 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Phares (feu de route) inverse des aiguilles d’une montre pour de dépose dans le sens inverse. N00901901132 l’enlever. 1.
  • Page 463 Réglage des phares N00943201359 L’alignement des phares devrait être vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Feux de gabarit avant feux N00915501214 1. Lorsque vous remplacez l’ampoule du *- Avant du véhicule...
  • Page 464 BK0252800OF.book 42 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Remplacement des ampoules 2. Tournez la douille (D) dans le sens Feux de stationnement/Feux de Rappels de clignotant (le cas inverse des aiguilles d’une montre pour circulation de jour échéant) l’enlever, puis retirez l’ampoule de la douille en la tournant dans le sens inverse N00917301724 N00943501189...
  • Page 465 BK0252800OF.book 43 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Remplacement des ampoules 2. Déposez les 3 vis (B) et déposez l’unité 3. Tout en maintenant la languette enfoncée Phares antibrouillard avant d’éclairage. (D), sortez la douille (E) en tirant dessus. (type à ampoule halogène) N00943601920 1.
  • Page 466 BK0252800OF.book 44 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Remplacement des ampoules 3. Tournez la douille dans le sens inverse des Phares antibrouillard avant REMARQUE aiguilles d’une montre et retirer-la, puis (type à DEL)  Lors du montage du bloc d’éclairage, alignez sortez l’ampoule de la douille en tirant l’encoche (F) et la broche (G) du bloc dessus.
  • Page 467 BK0252800OF.book 45 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Remplacement des ampoules 2. Faites doucement levier sur la languette REMARQUE REMARQUE (B) à l’aide d’un tournevis et déposez la  Enveloppez la pointe du tournevis d’une  Lorsque vous installez l’unité d’éclairage, lentille. pièce de tissu pour ne pas égratigner la len- insérez d’abord l’encoche (B) dans l’orifice tille.
  • Page 468 Nettoyage de l’intérieur de Veuillez consulter votre concessionnaire votre véhicule agréé Mitsubishi Motors en cas de doute quant au choix des produits à utiliser. N00945200095 Après avoir nettoyé l’habitacle de votre véhi- Feu de freinage surélevé...
  • Page 469 BK0252800OF.book 47 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule REMARQUE Garnissage Cuir véritable (le cas échéant)  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 N00945600187 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir dez l’habitacle propre pour préserver la à...
  • Page 470 BK0252800OF.book 48 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule REMARQUE Lavage ATTENTION  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride  Si votre véhicule est équipé du capteur de N00945901709 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- pluie, placez le levier d’essuie-glace en posi- Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 471 BK0252800OF.book 49 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Portez une attention particulière pour enlever ATTENTION ATTENTION toute boue ou autres débris pouvant empri- • Lorsque vous lavez autour des vitres de  N’utilisez pas de cires contenant des subs- sonner le sel et l’humidité.
  • Page 472 BK0252800OF.book 50 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Polissage Nettoyage des pièces en plas- ATTENTION tique  Ne laissez pas les pièces en plastique N00946100046 s’encrasser de carburant, d’huile, de liquides Si les surfaces peintes ont été très endomma- N00946301221 à...
  • Page 473 BK0252800OF.book 51 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule 2. Utilisez un détergent doux sur la saleté essuyez-les à l’aide d’un chiffon propre, sec Compartiment moteur qui ne s’enlève pas facilement avec de et doux. N00947000071 l’eau. Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les acces- Rincez le détergent après avoir lavé...
  • Page 474 BK0252800OF.book 52 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分...
  • Page 475 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 476 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 477 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 478 BK0252800OF.book 4 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 479  Exigez la pose de pièces d’origine carrosserie et supports d’origine Mitsubishi Motors, vous allez devoir les demander Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- sont conçus et construits comme des éléments expressément. Veillez à ce que votre compa- nomies, votre compagnie d’assurance essentiels de protection.
  • Page 480 Recommandations importantes en cas d’accident durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno- logiques et conserve le style et la protection d’un véhicule Mitsubishi Motors flambant neuf.
  • Page 481 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-4 Poids du véhicule ................11-5 Caractéristiques du moteur ............11-6 Batterie ...................11-6 Pneus et roues ................11-7 Capacité ..................11-7...
  • Page 482 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Étiquetage du véhicule L’étiquette de climatisation est apposée sur le Numéro de châssis Étiquetage du véhicule panneau intérieur du capot. N01147401866 Le numéro de châssis est frappé sur le tablier, Gardez un enregistrement du numéro de châs- comme le montre l’illustration.
  • Page 483 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Étiquetage du véhicule Type 2 Numéro de modèle/série du Plaque d’information sur les moteur pneus et la capacité de charge N01148101613 Le numéro de modèle et le numéro de série La plaque d’information sur les pneus et la du moteur sont estampillés sur le bloc- capacité...
  • Page 484 BK0252800OF.book 4 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule N01147501678 Longueur hors tout 4 695 mm (184,8 in) Largeur hors tout 1 810 mm (71,3 in) Hauteur hors tout 1 710 mm (67,3 in) Empattement 2 670 mm (105,1 in) 11-4 Caractéristiques techniques...
  • Page 485 00001100 9. 5 ページ 2017年5月11日  曜日 午 2時 7分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602038 Modèles de Modèles de 2,4 litres 3,0 litres Nombre de sièges 5 personnes 7 personnes 7 personnes Élément Véhicules sans Véhicules avec système S-AWC système S-AWC 2 190 kg (4 828 lb), Poids nominal brut du véhicule 2 175 kg (4 795 lb) 2 175 kg (4 795 lb)
  • Page 486 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701511 Élément Modèles de 2,4 litres Modèles de 3,0 litres Type de moteur 4J12 6B31 Cylindrée du moteur 2 360 cm³ (144,0 pouces cubes) 2 998 cm³ (182,9 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne V6 à...
  • Page 487 REMARQUE  Communiquez avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails concernant la combinaison de pneus de votre véhicule.  Ces pneus sont conformes aux conditions de charge du véhicule, telles que décrites dans le présent manuel du propriétaire.
  • Page 488 6,9 l (7,2 pte) continue (CVT)», page 9-14. Véhicules sans système S-AWC 0,47 l (0,50 pte) Huile de boîte de Super Hypoid Gear Oil d’origine Mitsubishi Motors de API transfert GL-5 SAE 80 Véhicules avec système S-AWC 0,45 l (0,48 pte) Super Hypoid Gear Oil d’origine Mitsubishi Motors de API...
  • Page 489 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Index alphabétique Bouchon du radiateur......9-11 Systèmes de retenue pour enfant..4-30 Bougies ..........9-27 Chargements ........6-11 Accessoire (Installation) ......3-6 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Accoudoir .......... 4-10 Transmitter) ........5-14 Affichages à l’écran d’information ..5-206 Clés .............
  • Page 490 BK0252800OF.book 2 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Index alphabétique Compartiment de console du plancher 5-273 Verrouillage du volant .... 5-27, 5-73 Conduite à 4 roues motrices....5-99 Feu de freinage surélevé Conduite dans des conditions difficiles . 8-16 Capacité de l’ampoule..... 9-37 Conduite par temps froid ....... 6-5 Éclairage de boîte à...
  • Page 491 BK0252800OF.book 3 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Index alphabétique Frein (CVT) ......... 9-14 Capacité de l’ampoule ..... 9-39 Liquide ......... 9-15, 11-7 Huile moteur........11-7 Lavage..........9-48 Frein de service ........ 5-103 Huile de boîte de transfert ... 9-14, 11-7 Lave-glace Frein de stationnement électrique ..5-61 Huile de pont arrière ....
  • Page 492 BK0252800OF.book 4 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Index alphabétique Miroir de courtoisie ......5-260 Témoins ........5-229 Témoin d’usure de la bande de roulement . 9-24 Modification du véhicule....... 3-6 Phares Appel de phares ......5-239 Pneus..........9-17 Moniteur de surveillance multiple des Capacité...
  • Page 493 BK0252800OF.book 5 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Index alphabétique Protections du joint à rotule, des joints de la Caractéristiques......11-7 Système d’alarme antivol..... 5-52 timonerie de direction, de l’arbre de Enjoliveurs ........8-13 Système d’alerte de trafic croisé arrière..transmission ........9-29 Roues en aluminium ......9-50 5-148 Purificateur d’air.........
  • Page 494 BK0252800OF.book 6 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Index alphabétique Système de surveillance de la pression de Transmission variable continue (CVT) gonflage des pneus......5-155 Liquide .......... 11-7 Système de télé déverrouillage ..5-8, 5-34 Système Super-contrôle des quatre roues motrices (S-AWC) USB, port Affichage de fonctionnement du système Connexion d’un iPod.....
  • Page 495 BK0252800OF.book 7 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分...
  • Page 496 BK0252800OF.book 8 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分...
  • Page 497 BK0252800OF.book 9 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分...
  • Page 498 BK0252800OF.book 1 ページ 2017年5月10日 水曜日 午前9時0分 Calcul de votre consommation d’essence...