Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat de l'OUTLANDER
PHEV de MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous apprécierez ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par l'OUTLANDER PHEV.
Le manuel du propriétaire contient des descriptions et des illustrations
qui vous aideront à utiliser et à entretenir votre véhicule.
N'importe quel concessionnaire agréé Mitsubishi EV se fera un plaisir
de vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles
OUTLANDER PHEV et qu'il explique tous les éléments, y compris
l'équipement en option. Il est possible que certaines fonctions expli-
quées dans ce manuel ne soient pas installées sur votre véhicule.
Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les instructions pour l'équipement standard et en
option disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors Cor-
poration se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques et d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102459
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des instruc-
tions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, son utilisation incorrecte
peut entraîner une perte de contrôle ou un accident. Lisez bien les
directives de conduite sur «route goudronnée» et sur «route sans
revêtement» dans les sections «Sécurité de conduite» et «Fonctions
et commandes».
©2019 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi OUTLANDER PHEV 2019

  • Page 1 à utiliser et à entretenir votre véhicule. Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences suscep- N’importe quel concessionnaire agréé Mitsubishi EV se fera un plaisir tibles d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts de vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de matériels à...
  • Page 2 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 N09349100044...
  • Page 3 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux/Charge Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202977 Levier multifonction de phares et de feux de croisement p.5-209 Interrupteur du système de feux de route automatique (AHB) (le cas échéant) p.5-212 Interrupteurs de l’affichage Levier des clignotants p.5-218 multi-information p.5-157 Interrupteur de phare antibrouillard avant p.5-220 Interrupteur de caméra...
  • Page 5 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Instruments et commandes Audio [Reportez-vous au manuel du propriétaire fourni séparément.] Interrupteur de dégivreur de lunette arrière Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) p.5-144 à commande électrique p.5-226 Interrupteur de dégivreur d’essuie-glace (le cas échéant) p.5-225 Climatisation p.7-5 Bouches d’air côté...
  • Page 6 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Instruments et commandes Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable (siège du passager avant) p.4-36, 4-43 Boîte à gants p.5-247 Porte-cartes p.5-247 Interrupteur du mode d’économie de Interrupteur de stationnement la batterie p.5-78 électrique p.5-64 Interrupteur du frein de stationne- ment électrique p.5-52...
  • Page 7 BK0286200OF.book 4 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Intérieur Intérieur N00100302646 Interrupteur électrique de contrôle à distance des rétroviseurs extérieurs p.5-61 Interrupteur de Interrupteur de verrouillage verrouillage élec- p.5-49 trique de portes Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussins de p.5-30 sécurité gonflables rideau p.4-36, 4-48 Interrupteur de vitre électrique p.5-47 Appuie-têtes p.4-9...
  • Page 8 BK0286200OF.book 5 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Intérieur Interrupteur du toit Plafonnier (avant)/Lampes de ouvrant (le cas échéant) lecture p.5-243, 5-244, 9-39 p.5-50 Plafonnier p.5-246 Porte-bouteilles p.5-251 Point d’ancrage réglable pour ceintures épaulières p.4-23 Ceintures de sécurité p.4-16 Poignées de maintien p.5-253 Patères p.5-253 Éclairage de l’espace Microphone mains libres de chargement...
  • Page 9 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501612 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-30 Outils p.8-7 Kit de réparation de pneu p.8-8 Crochets d’arrimage p.5-253 Prise d’alimentation 12 V (le cas échéant) p.5-231 Alimentation 120 V CA (le cas échéant) p.5-232 Cric p.8-7 Batterie de démarrage de 12 V Compartiment de chargement de plancher p.5-248...
  • Page 10 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Extérieur (avant) Extérieur (avant) N00100602870 Capteur (le cas échéant) [pour le système de prévention des collisions Toit ouvrant (le cas échéant) p.5-50 frontales (FCM), le système d’avertissement de sortie de voie (LDW) Vitre électrique p.5-47 et le système de feux de route automatique (AHB)] p.5-113, 5-132, 5-212 Volet d’accès au réservoir p.3-54 Capteur de pluie p.5-220...
  • Page 11 BK0286200OF.book 8 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Extérieur (arrière) Extérieur (arrière) N00100602900 Pneus p.9-14 Système de surveillance de la Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security pression de gonflage des pneus Transmitter) p.5-4 Antenne (TPMS) p.5-136 Verrouillage et déverrouillage p.5-28 Pressions de gonflage des pneus p.9-19 Feux arrière p.5-209, 9-37, 9-43 Aileron de toit...
  • Page 12 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 13  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et arrêtez le système EV hybride à brancher. p.5-207 Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Témoin d’avertissement du système de charge de la batterie de démarrage de 12 V  Si ce témoin s’allume pendant que vous conduisez, vérifiez si le frein de stationne- ment est relâché.
  • Page 14  Si le témoin d’avertissement s’allume pendant la conduite, arrêtez immédiatement Témoin d’avertissement du frein de le véhicule à un endroit sûr et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. stationnement électrique  Si le témoin d’avertissement s’allume, il est possible que le système EV hybride à...
  • Page 15  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule p.5-94 dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Témoin ASC et témoin ASC OFF  Quand ce témoin s’allume, le système de contrôle de stabilité actif ne fonctionne (ASC désactivé)
  • Page 16  Si le témoin d’avertissement s’allume, il est possible que le système de freinage par récupération soit défectueux. p.5-208 Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Témoin d’avertissement du système de freinage par récupération  Si le témoin d’avertissement s’allume, arrêtez le véhicule et réglez la pression de gonflage des pneus à...
  • Page 17 (arrêt) ne peut pas être sélec- pas non plus. tionné. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Insérez la clé F.A.S.T. dans la serrure du tableau de bord, puis démarrez le système EV La clé F.A.S.T. ne fonctionne hybride à brancher ou changez le mode de fonctionnement. Servez-vous de la clé d’urgence p.5-17...
  • Page 18 Faites vérifier la batterie de démarrage de 12 V. Rechargez ou faites remplacer la batterie de p.8-2, L’avertisseur sonore ne se fait démarrage de 12 V par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. 9-13 pas entendre. Le son émis par l’avertisseur sonore est faible.
  • Page 19 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page L’écran d’information du sys- tème multi-information s’inter- rompt et l’affichage d’avertissement de la tempéra- ture du liquide de refroidisse- ment du moteur apparaît. Le moteur a surchauffé. p.8-5 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 20 BK0286200OF.book 8 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page 1. Appuyez sur l’interrupteur 4WD Lock (verrouillage 4 roues motrices) pour enclencher le mode «4WD LOCK» (verrouillage 4 roues motrices), en désactivant provisoirement le Si votre véhicule est enlisé...
  • Page 21 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Un pneu est crevé. 1. Stationnez le véhicule dans un endroit sûr, où la surface est plane et de niveau. p.8-8 2. Réparez le pneu crevé à l’aide du kit de réparation de pneu. Index rapide...
  • Page 22 BK0286200OF.book 10 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 23 (méthode de charge avec dispositif de charge rapide) (le cas échéant)................3-37 Composants à haute tension ............3-41 Commande à distance MITSUBISHI (le cas échéant) ....3-44 Guide de diagnostic des pannes de charge ........3-49 Choix du carburant ................3-53 Remplissage du réservoir de carburant ..........3-54...
  • Page 24 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système EV hybride à brancher Le freinage par récupération décrit dans cette  La distance que vous pouvez conduire Système EV hybride à bran- section charge également la batterie d’ali- (autonomie) à l’aide du mode de conduite cher mentation principale au lithium-ion quand EV varie selon l’énergie restante dans la...
  • Page 25 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système EV hybride à brancher Mode hybride série  Le véhicule est entraîné par les moteurs électriques en utilisant uniquement l’élec- tricité générée par le moteur. Ce mode s’utilise quand l’énergie restante dans la batterie d’alimentation principale au lithium-ion devient faible, quand une accélération rapide est requise, ou quand une plus grande puissance de propulsion...
  • Page 26 BK0286200OF.book 4 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système EV hybride à brancher Rôle des moteurs électriques et du moteur dans chaque mode de conduite Moteur électrique Moteur Mode de conduite EV Entraîne le véhicule OFF (arrêt) Mode hybride série Entraîne le véhicule Génère de l’électricité Entraîne les roues avant et génère de l’électri- Mode hybride parallèle Entraîne le véhicule...
  • Page 27 BK0286200OF.book 5 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système EV hybride à brancher REMARQUE  Si un problème survient dans le système EV hybride à brancher, ou si les systèmes ABS et/ou ASC ont été activés, le freinage par récupération s’en trouve restreint. Le frein de service reste cependant opérationnel. Renseignements généraux/Charge...
  • Page 28 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système EV hybride à brancher  Quand le véhicule est à l’arrêt, le moteur Fonctionnement du moteur à REMARQUE peut démarrer automatiquement. Par essence  Suivant l’usage fait du véhicule, il est pos- exemple: sible que le moteur ne démarre pas pendant •...
  • Page 29  Si l’affichage d’avertissement de carburant rez le moteur plusieurs fois tous les trois Mitsubishi EV si vous devez mettre la restant apparaît sur l’affichage multi-infor- mois en appuyant sur le mode de charge de la batterie d’alimentation principale au mation, remplissez le réservoir du véhicule...
  • Page 30 Mitsubishi EV pour le faire inspecter, supérieure à 55 °C (131 °F) pendant plus de lithium-ion diminue, l’autonomie EV ini- voire remplacer la batterie.
  • Page 31 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Autonomie EV diminue, l’autonomie EV du véhicule décroît REMARQUE également. Reportez-vous à la section «Dimi-  Il n’est pas nécessaire de consommer com- nution de la capacité de la batterie», page 3-8. plètement l’énergie de la batterie d’alimenta- tion principale lithium-ion...
  • Page 32 BK0286200OF.book 10 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Autonomie EV Autonomie EV-Conditions de conduite N01207300027 Réduit Prolonge l’autonomie l’autonomie Réduction de la distance Condition Extension de la distance Accélération importante, vitesse rapide Style de conduite Accélération légère, vitesse modérée Chauffage éteint Chauffage allumé Utilisation du chauffage (ou utilisation du chauffage de siège) A/C ON (climatisation allumée) Utilisation de la climatisation...
  • Page 33 Reportez-vous à la section «Commande à dis- et la section «Charge rapide (méthode de  Pendant la charge: tance MITSUBISHI», page 3-44. charge à l’aide d’un dispositif de charge • Ne restez pas à l’intérieur du véhicule. rapide)», page 3-37.
  • Page 34 BK0286200OF.book 12 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pour les personnes portant un appareil électrique médical comme un stimulateur ou un défibrillateur cardiaque implanté AVERTISSEMENT  N’approchez pas trop votre corps de la zone des pieds du siège arrière et ne restez pas dans le compartiment de chargement pendant que le véhicule est en marche.
  • Page 35 BK0286200OF.book 13 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Précautions et mesures à prendre en cas de chaleur intense Précautions et mesures à prendre en cas de chaleur intense N01201001061  Lorsque la température ambiante est d’environ 45 °C (113 °F) ou plus, les symptômes décrits ci-dessous peuvent se produire. Veuillez prendre les mesures indiquées.
  • Page 36 BK0286200OF.book 14 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Précautions et mesures à prendre en cas de froid intense REMARQUE  *: Reportez-vous à l’affichage d’avertissement «PROPULSION POWER IS REDUCED (La puissance de propulsion est réduite)», page 5-199. L’appari- tion de l’affichage d’avertissement «PROPULSION POWER IS REDUCED» (La puissance de propulsion est réduite) n’indique pas une défaillance. Précautions et mesures à...
  • Page 37 BK0286200OF.book 15 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Précautions et mesures à prendre en cas de froid intense Température ambiante Symptômes Mesure correctrice approx. Environ -28 °C Démarrage et La puissance du moteur électrique est restreinte et les Poursuivez votre route si vous pouvez conduire à la (-18 °F) ou conduite performances du véhicule peuvent être diminuées.
  • Page 38 BK0286200OF.book 16 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Précautions et mesures à prendre en cas de froid intense Température ambiante Symptômes Mesure correctrice approx. Environ -30 °C Démarrage et Le système EV hybride à brancher peut ne pas De jour, attendez que la température augmente. (-22 °F) ou conduite démarrer et l’affichage d’avertissement «BATTERY...
  • Page 39 ATTENTION  Si le message «BATTERY TOO COLD FOR VEHICLE TO OPERATE» (La batterie est trop froide pour que le véhicule fonctionne) s’affiche* , contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. REMARQUE  * : Reportez-vous à la section «Affichage d’avertissement «PROPULSION POWER IS REDUCED» (La puissance de propulsion est réduite)», page 5-199.
  • Page 40 BK0286200OF.book 18 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Précautions et mesures à prendre en cas de froid intense REMARQUE  Quand vous réchauffez la batterie d’alimentation principale au lithium-ion à l’aide du système de préchauffage de la batterie d’alimentation principale au lithium-ion (le cas échéant), utilisez le câble de charge EV. Si vous utilisez un dispositif de charge domestique ou un dispositif de charge public (EVSE: équipement d’alimentation pour véhicule électrique), il est possible que la charge et le réchauffage de la batterie d’alimentation principale au lithium-ion s’arrête.
  • Page 41 BK0286200OF.book 19 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Charge Charge N01201201089 Votre véhicule est équipé d’un port de charge et d’un câble de charge (câble de charge EV) qui utilisent comme source de charge une sortie élec- trique domestique de 110-120 V CA. Vous pouvez aussi charger votre véhicule à l’aide d’un dispositif de charge de 220-240 V compatible avec OUTLANDER PHEV (EVSE* - disponible séparément).
  • Page 42 BK0286200OF.book 20 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Charge Catégorie Port de charge Connecteur de charge Source de charge Durée de charge Référence Charge rapide (méthode de 25 minutes envi- charge avec dispo- ron pour une p.3-37 sitif de charge recharge de 80 % rapide)* Côté...
  • Page 43 BK0286200OF.book 21 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Précautions à prendre pendant le processus de charge de la Batterie d’alimentation principale au lithium-ion REMARQUE AVERTISSEMENT Précautions à prendre pen-  La batterie de démarrage de 12 V se recharge dant le processus de charge •...
  • Page 44 Mitsubishi Motors. Veillez également à utiliser le dispositif de ment «OFF» (arrêt) de l’interrupteur d’ali-  Ne tentez pas de démarrer la batterie de charge conformément aux procédures...
  • Page 45 Reportez-vous à la section «Commande à Si la prise n’est pas reliée à la terre, le Lisez attentivement les instructions de la sec- distance MITSUBISHI», page 3-44. risque de choc électrique augmente en cas tion «Précautions à prendre pendant le pro- de défaillance de l’isolant du câble de...
  • Page 46 BK0286200OF.book 24 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Charge normale (méthode de charge avec une prise de 120 V CA) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION  Si vous utilisez un appareil électrique  Veillez à ce que la fiche soit complètement  N’appuyez pas sur la partie arrière du volet médical comme un stimulateur ou un défi- insérée dans la prise avant d’utiliser de charge quand le volet de charge est ver-...
  • Page 47  Si vous utilisez la commande à distance «P» (stationnement). MITSUBISHI (le cas échéant) quand l’éclai- Il s’éteint automatiquement au bout de rage de courtoisie du port de charge est 3 minutes environ.
  • Page 48 Contactez un conces- manette d’ouverture qui se trouve à l’inté- sionnaire agréé Mitsubishi EV. rieur de la garniture intérieure de l’espace de  Si le port de charge normale est gelé, utilisez chargement.
  • Page 49 BK0286200OF.book 27 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Charge normale (méthode de charge avec une prise de 120 V CA) 4. Appuyez sur la touche de sélection AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT manuelle 8 A/12 A (D) du boîtier de com-  Veillez à ce que la fiche soit complètement ...
  • Page 50 BK0286200OF.book 28 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Charge normale (méthode de charge avec une prise de 120 V CA) 5. Ouvrez le capuchon (F) du connecteur de ATTENTION REMARQUE charge normale (G) et veillez à ce qu’il  N’empoignez pas la partie supérieure du ...
  • Page 51 BK0286200OF.book 29 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Charge normale (méthode de charge avec une prise de 120 V CA) 7. Assurez-vous que le témoin de charge (I) 8. Le processus de charge est complet REMARQUE du groupe d’instruments est allumé. lorsque le témoin de charge s’éteint. Reti- ...
  • Page 52 BK0286200OF.book 30 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Charge normale (méthode de charge avec une prise de 120 V CA) REMARQUE REMARQUE En cas d’impossibilité de déver- rouiller le volet de charge  Il est possible d’interrompre à mi-chemin le  Si le mode de fonctionnement de l’interrup- processus de charge.
  • Page 53  Après avoir suivi cette mesure d’urgence, • Le connecteur de charge normale est veuillez faire inspecter le véhicule par un branché au port de charge normale à une concessionnaire agréé Mitsubishi EV. température ambiante inférieure à...
  • Page 54 BK0286200OF.book 32 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Câble de charge EV Câble de charge EV N01202801066 Votre véhicule est équipé d’un câble de charge EV composé d’un câble (A), d’un boîtier de commande (B), d’une fiche (C) et d’un connecteur de charge normale (D). Le câble de charge EV est rangé...
  • Page 55 En cas de fuite électrique ou d’anomalie du câble de charge EV. Arrêtez immédiatement de l’utiliser et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. En cas d’anomalie du câble de charge EV. Arrêtez immédiatement de l’utiliser et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV.
  • Page 56 EV et contactez un Lisez attentivement les instructions des rentiel de fuite à la terre, d’une intensité concessionnaire agréé Mitsubishi EV. sections «Précautions à prendre pendant nominale de 15 A ou plus et connectée à  Ne démontez jamais le câble de charge EV le processus de charge de la batterie d’ali-...
  • Page 57 BK0286200OF.book 35 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Câble de charge EV en suivant une ou plusieurs des mesures sui- REMARQUE REMARQUE vantes:  Le témoin CHARGING (charge) commence  Assurez-vous que la corde est en bon état à clignoter quand la charge est terminée. Le avant de l’utiliser.
  • Page 58 120 V CA), page 3-23. De · N’entrez pas dans le véhicule (y compris substances pourraient provoquer des défor- plus, Mitsubishi Motors recommande que dans le compartiment de chargement) mations, décolorations ou dysfonctionne- toutes les stations de charge de 240 V à domi- pour prendre quelque chose ou autre ments.
  • Page 59 • Si une charge rapide est nécessaire, Contactez concessionnaire agréé 3-21, les instructions décrites dans cette sec- demandez à quelqu’un de vous aider. Mitsubishi EV. tion, ainsi que les instructions du dispositif de • Pendant la charge rapide; charge rapide que vous utilisez. Renseignements généraux/Charge 3-37...
  • Page 60 Contac- une défaillance risque de se produire. tez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV.  Ne branchez et ne débranchez jamais le 1. Ouvrez le volet de charge. dispositif de charge avec les mains mouil- Reportez-vous à...
  • Page 61 Contactez un concession- naire agréé Mitsubishi EV.  Si le port de charge rapide est gelé, utilisez Si le témoin de charge n’est pas allumé, un sèche-cheveux pour le dégeler et le sécher...
  • Page 62 À la fin du processus de charge rapide, vous ment, contactez un concessionnaire agréé pouvez remarquer une légère flaque d’eau Mitsubishi EV.  Si vous voulez vérifier le niveau de charge provenant du système de climatisation sous de la batterie d’alimentation principale au le véhicule.
  • Page 63 Amenez votre véhicule chez un conces- 9- Bloc d’entraînement (PDU) apparaître sur l’écran d’information de l’affi- sionnaire agréé Mitsubishi EV pour tout 10- Unité de commande du moteur élec- chage multi-information. entretien nécessaire. trique arrière (MCU) Reportez-vous à...
  • Page 64 BK0286200OF.book 42 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Composants à haute tension En cas d’accident AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Éloignez la clé du véhicule pour empê-  Toute fuite ou détérioration de la batterie N01205801041 cher tout démarrage involontaire du sys- d’alimentation principale au lithium-ion Lorsqu’une collision ou un impact est suffi- tème en touchant un interrupteur par peut provoquer un incendie.
  • Page 65 Si une sifflement provenant du compartiment de sionnaire agréé Mitsubishi EV pour qu’il batterie au lithium-ion est dans l’incendie, la batterie à haute tension, contactez les dépose la batterie d’alimentation princi- de grands volumes constants d’eau seront...
  • Page 66 BK0286200OF.book 44 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande à distance MITSUBISHI (le cas échéant)  Personnalisation (modification du réglage REMARQUE de fonction)  Lorsque le système de mise hors tension Le réglage de fonction de la clé F.A.S.T., d’urgence est activé, le témoin Prêt s’éteint.
  • Page 67 BK0286200OF.book 45 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande à distance MITSUBISHI (le cas échéant) Les dispositifs doivent prendre en charge la REMARQUE fonction LAN sans fil pour pouvoir commu- • Clé F.A.S.T. niquer avec le véhicule par le biais de la com- Après avoir connecté le câble de charge mande à...
  • Page 68 BK0286200OF.book 46 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande à distance MITSUBISHI (le cas échéant) AVERTISSEMENT REMARQUE Pour connaître la fonction et la méthode de fonctionnement de la commande à distance  Le système de climatisation à distance,  Quand le véhicule est transféré à un autre même programmé, ne peut pas à...
  • Page 69 BK0286200OF.book 47 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande à distance MITSUBISHI (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE • Si vous utilisez un dispositif LAN sans fil  La commande à distance MITSUBISHI ne  La batterie de démarrage de 12 V se charge peut pas être utilisée dans les conditions sui-...
  • Page 70 BK0286200OF.book 48 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande à distance MITSUBISHI (le cas échéant) FCC lignes directrices d’exposition dans le REMARQUE Supplément C à OET65 et d’exposition aux  Quand vous enlevez la batterie de démarrage fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de 12 V, la commande de minuterie de la de l’IC.
  • Page 71 Si un message d’avertissement s’affiche, arrêtez le processus de charge et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Le fusible a grillé. Vérifiez si le fusible de l’éclairage intérieur (plafonnier), dans le boîtier à...
  • Page 72 échéant) ou du lien d’écran audio male immédiatement. pour téléphone intelligent. Reportez-vous à la section «Commande à distance MITSUBISHI», page 3-44. Pour le lien d’écran audio pour téléphone intelligent, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni séparément.
  • Page 73 à l’aide de la commande à dis- automatiquement si vous annulez la minuterie de charge. tance MITSUBISHI (le cas échéant) Reportez-vous à la section «Commande à distance MITSUBISHI», page ou à l’aide du lien d’écran audio pour 3-44. téléphone intelligent après le début de Pour le lien d’écran audio pour téléphone intelligent, reportez-vous au...
  • Page 74 La charge rapide ne s’est pas termi- Effectuez de nouveau une charge rapide et terminez-la normalement ou gnote en continu même si le née normalement. contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. connecteur de charge rapide n’est pas branché au port de charge rapide quand vous démarrez le système EV...
  • Page 75 Cause possible Solution possible Le système EV hybride à Le véhicule présente un dysfonction- Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. brancher ne démarre pas nement. Si vous avez besoin de pousser le véhicule, mettez le mode de fonctionne- après une charge rapide.
  • Page 76 été spécialement mélangée le véhicule dès que possible par le conces- pour réduire les émissions du véhicule et sionnaire agréé Mitsubishi EV le plus Votre véhicule peut avoir été conçu pour res- proche. améliorer la qualité de l’air.
  • Page 77 BK0286200OF.book 55 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Remplissage du réservoir de carburant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Plein de carburant  L’essence est hautement inflammable et  Ne procédez jamais à une charge en même 1. Avant de faire le plein, sélectionnez le explosive. Vous risquez de vous brûler ou temps que vous faites le plein.
  • Page 78 Si la Faites inspecter votre véhicule par un pression interne est élevée, ceci peut concessionnaire agréé Mitsubishi EV dès que possible. prendre plusieurs secondes. 1- Retrait 2- Fermeture REMARQUE AVERTISSEMENT ...
  • Page 79 BK0286200OF.book 57 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Remplissage du réservoir de carburant 5. Pour remplir correctement le réservoir de 6. Quand le pistolet s’arrête automatique- REMARQUE carburant, veillez à manipuler le pistolet ment, n’ajoutez plus de carburant.  Suspendez le cordon du bouchon du réser- de distribution de carburant de façon voir de carburant au crochet (A) situé...
  • Page 80 Si le témoin ne s’éteint pas, voquer un incendie. contactez concessionnaire agréé Mitsubishi EV dès que possible. ATTENTION  Si vous conduisez alors que le volet d’accès au réservoir est resté ouvert, l’affichage  Si vous devez remplacer le bouchon du col d’avertissement apparaît à...
  • Page 81 Toute modification apportée à l’aide de pièces d’une autre marque que Mitsubishi Motors peut nuire à la performance, à la sécu- rité et à la durabilité, et peut même violer cer- taines lois et réglementations.
  • Page 82  Montage de pièces autres que celles de qui pourrait nuire au bon fonctionnement système de commande électronique. Mitsubishi Motors Mitsubishi Motors ne recommande pas de de votre véhicule.  Recours à du carburant ou des huiles et raccorder un appareil autre que le Scan Tool ...
  • Page 83  Veuillez consulter un concessionnaire agréé l’intérieur et l’extérieur disponibles pour Mitsubishi EV à propos de la pose d’un tel Compte tenu du nombre important de pièces votre modèle spécifique. accessoire ou de toute modification.
  • Page 84 BK0286200OF.book 62 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Enregistrement des données d’événements Ces données peuvent aider à comprendre les REMARQUE performances des différents systèmes du  Les données de l’EDR sont enregistrées par véhicule. votre véhicule uniquement si une situation de L’EDR a été conçu pour enregistrer des don- collision sérieuse se produit.
  • Page 85 BK0286200OF.book 63 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 86 BK0286200OF.book 64 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 87 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Disposition des sièges ..............4-3 Sièges et systèmes de retenue ............4-4 Sièges avant ..................4-4 Sièges arrière ...................4-8 Appuie-têtes ..................4-9 Pour créer un compartiment de chargement ........4-12 Rabattement des sièges ..............4-15 Ceintures de sécurité...
  • Page 88 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Sièges Sièges N00408401678 1 - Sièges avant  Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Page 4-5  Réglage du dossier  Page 4-6  Réglage de la hauteur du siège  Page 4-6  Pour régler le soutien lombaire (côté conducteur uniquement) ...
  • Page 89 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Disposition des sièges Disposition des sièges N00401701135 Vous pouvez agencer vos sièges dans les positions suivantes. Utilisation normale Siège rabattu  Page 4-15 Pour créer un compartiment de chargement  Page 4-12 Siège et systèmes de retenue...
  • Page 90 BK0286200OF.book 4 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Sièges et systèmes de retenue  Toutes les portes sont bien fermées et ver- Sièges et systèmes de rete- rouillées.  Les dossiers de siège sont à la position verticale et les appuie-têtes sont bien N00401601251 réglés.
  • Page 91 BK0286200OF.book 5 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Sièges avant AVERTISSEMENT ATTENTION Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Pour réduire les risques de blessures  Quand vous réglez le siège avant alors que le graves ou mortelles occasionnées au pas- siège arrière est rabattu, attention de ne pas N00401901401 sager avant par le déploiement du coussin trop forcer contre le coussin de siège arrière...
  • Page 92 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Sièges avant Réglage des dossiers AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur du siège  Pour réduire les risques de blessures N00402001454 N00402101312 Actionnez le bouton dans le sens des flèches Actionnez le bouton dans le sens des flèches graves ou mortelles en cas d’accident ou pour régler le dossier.
  • Page 93 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Sièges avant Réglage du soutien lombaire Siège chauffant (côté conducteur uniquement) N00435601506 Les sièges chauffants peuvent être activés en N00402201179 appuyant sur l’interrupteur quand le mode de Le siège du conducteur est pourvu d’un sou- fonctionnement ON (marche) de l’interrup- tien lombaire réglable.
  • Page 94 BK0286200OF.book 8 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Sièges arrière AVERTISSEMENT ATTENTION Sièges arrière  Les personnes incapables de ressentir les  Ne couvrez pas le siège d’une couverture, N00402501244 changements de température ou la dou- d’un coussin ou d’autres matières isolantes Lorsque vous vous asseyez sur la position leur au niveau de la peau en raison de en utilisant l’élément chauffant;...
  • Page 95 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT Accoudoir Appuie-têtes  Pour réduire les risques de blessures N00403001321 N00404301624 Pour utiliser l’accoudoir, abaissez-le comme graves ou mortelles en cas d’accident ou Les appuie-têtes peuvent réduire le risque de d’arrêt soudain, tous les dossiers de siège indiqué.
  • Page 96 BK0286200OF.book 10 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur de l’appuie-tête  Conduire sans appuie-tête risque de vous soumettre, vous et vos passagers, à des blessures graves, voire mortelles en cas Sièges avant d’accident. Pour réduire le risque de bles- sures en cas d’accident, assurez-vous que Pour réduire le risque de blessures en cas les appuie-têtes soient toujours installés et...
  • Page 97 BK0286200OF.book 11 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Appuie-têtes REMARQUE Installation  La hauteur de l’appuie-tête des sièges arrière extérieurs ne peut pas être réglée. Vérifiez d’abord que l’appuie-tête soit orienté dans le bon sens comme indiqué sur l’illustra- tion précédente, puis insérez-le dans le dos- Pour retirer sier.
  • Page 98 BK0286200OF.book 12 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pour créer un compartiment de chargement ATTENTION AVERTISSEMENT REMARQUE  La forme et la taille des appuie-têtes varient  Lorsque vous redressez un siège préala-  Quand le dossier d’un siège avant est incliné, selon le siège utilisé. Utilisez toujours blement replié, veillez à...
  • Page 99 BK0286200OF.book 13 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pour créer un compartiment de chargement 3. Tirez la sangle (A), puis pliez les appuie- 4. Tirez la sangle (B), puis inclinez le cous- ATTENTION têtes vers l’avant pour le siège extérieur sin de siège vers l’avant. ...
  • Page 100 BK0286200OF.book 14 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pour créer un compartiment de chargement ATTENTION Pour redresser les sièges REMARQUE  Ne laissez personne s’assoir sur l’assise de  Une sangle en caoutchouc (C) a été placée 1. Relevez le dossier jusqu’à ce qu’il se ver- siège en plastique (C), et ne posez aucun sur la boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 101 BK0286200OF.book 15 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Rabattement des sièges 4. Assurez-vous que toutes les boucles de • Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne ATTENTION ceinture de sécurité sont correctement soit pas vrillée.  Réglez les sièges uniquement quand le véhi- positionnées sur les coussins de siège.
  • Page 102 BK0286200OF.book 16 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité 1. Enlevez les appuie-têtes des sièges avant 2. Faites glisser les sièges avant complète- 4. Le rabattement des sièges est terminé. et soulevez l’accoudoir des sièges arrière. ment vers l’avant, puis inclinez leurs dos- Pour remettre les sièges dans leur position Pour les véhicules munis d’un couvercle siers vers l’arrière afin d’obtenir une...
  • Page 103 BK0286200OF.book 17 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Afin d’aider à réduire le risque de bles-  N’insérez jamais aucun objet étranger,  Afin de réduire le risque de blessures sure ou de mort en cas d’accident, les cein- comme un morceau de plastique, un trom- graves, voire mortelles du passager du tures de sécurité...
  • Page 104  En cas d’accident, tous les ensembles de ceintures de sécurité, y compris les rétrac- teurs et les ferrures, doivent être examinés par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV afin de déterminer s’il est nécessaire de les remplacer. Instructions concernant la cein- ture de sécurité...
  • Page 105 BK0286200OF.book 19 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité 3. Saisissez la languette et glissez-la le long AVERTISSEMENT REMARQUE de la sangle de façon à pouvoir l’ajuster  Pour réduire les risques de blessures  Si la ceinture de sécurité se bloque dans facilement contre votre corps.
  • Page 106 BK0286200OF.book 20 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité 6. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE Ceinture de sécurité amovible bouton de la boucle et laissez la ceinture du siège central arrière  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler.
  • Page 107 BK0286200OF.book 21 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité 3. Tirez lentement sur la petite languette (A) Pour attacher REMARQUE et insérez-la dans l’ancrage amovible (C)  Si la ceinture de sécurité passe en mode jusqu’à entendre un déclic. Veillez à ce 1.
  • Page 108 BK0286200OF.book 22 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité 4. Rangez la plaque d’ancrage amovible Un signal sonore et un témoin d’avertisse- REMARQUE dans la poche de rangement du dossier de ment sont utilisés pour avertir le conducteur  Si vous ne maintenez pas la ceinture, elle se siège.
  • Page 109 BK0286200OF.book 23 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité sécurité n’est pas bouclée. Il s’éteint dès que REMARQUE Ancrage baissé Ancrage relevé sa ceinture de sécurité est bouclée.  Si la ceinture reste détachée, le témoin d’avertissement et le signal sonore lancent AVERTISSEMENT des avertissements supplémentaires à...
  • Page 110 BK0286200OF.book 24 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Ceintures de sécurité Placez la sangle de la ceinture de sécurité Rangement des ceintures de Rallonge de ceinture de sécurité dans la fente arrière (A) du clip et insérez la sécurité du siège arrière (sièges N00406701202 languette métallique de la boucle dans la Si votre ceinture, même complètement dérou- extérieurs)
  • Page 111 BK0286200OF.book 25 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un système prétendeur et Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800134 Les ceintures de sécurité...
  • Page 112 La loi exige l’uti- vérifié par un concessionnaire agréé lisation d’un système de retenue pour enfants Les prétendeurs de ceinture de sécurité fonc- Mitsubishi EV. aux États-Unis et au Canada. tionnent dans les mêmes conditions que Plusieurs fabricants proposent des systèmes l’unité...
  • Page 113 BK0286200OF.book 27 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants  Les enfants de plus de 18 kg (40 lb) ou Recommandations pour choisir AVERTISSEMENT dont la taille est supérieure à 100 cm (40 le système de retenue pour  Tout enfant trop grand pour utiliser un po), quel que soit leur âge, doivent être système de retenue pour enfant doit être enfants...
  • Page 114 BK0286200OF.book 28 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR vos bras ou sur vos genoux pendant que le sin de sécurité...
  • Page 115 BK0286200OF.book 29 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Il est important d’utiliser un système de  Avant d’acheter un système de retenue pour retenue pour bébés faisant face à l’arrière enfants, essayez de l’installer sur le siège système LATCH (points approuvé...
  • Page 116 BK0286200OF.book 30 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants REMARQUE Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et  Les symboles sur le dossier du siège indiquent l’emplacement points système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) d’ancrage inférieurs.
  • Page 117 BK0286200OF.book 31 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants Gardez à l’esprit que les points 4. Accrochez le crochet de la sangle de rete- REMARQUE d’ancrage inférieurs (C) de votre véhi- nue (E) du système de retenue pour  Pour fixer un système de retenue pour cule sont conçus pour fixer un système enfants sur la barre de point d’ancrage enfants compatible avec le système LATCH...
  • Page 118 BK0286200OF.book 32 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT Installation d’un système de AVERTISSEMENT retenue pour enfants avec cein-  Les points d’ancrage pour système de  Avant d’installer un système de retenue retenue pour enfants sont conçus pour pour enfants avec la ceinture de sécurité, ture de sécurité...
  • Page 119 BK0286200OF.book 33 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants Quand vous installez le système de rete- 3. Pour activer la fonction d’installation du AVERTISSEMENT nue pour enfants orienté vers l’avant sur système de retenue pour enfants en mode  Si vous utilisez un système de retenue le siège arrière, réglez l’angle du dossier rétracteur à...
  • Page 120 BK0286200OF.book 34 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Systèmes de retenue pour enfants 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Enclenchez le crochet de la sangle de rete- AVERTISSEMENT bloquée, saisissez la ceinture épaulière nue (A) du système de retenue pour ...
  • Page 121 Mitsubishi EV. Si taille doivent être assis sur la banquette temps chaud. vous ne faites pas effectuer le travail par arrière et porter la ceinture de sécurité.
  • Page 122 BK0286200OF.book 36 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflable latéraux et système approprié de retenue pour enfants sur Système de retenue supplé- rideau du SRS ont aussi été conçus pour sup- le siège arrière, ainsi que tous les enfants plus mentaire (SRS) - coussin de plémenter l’action des ceintures de sécurité.
  • Page 123 BK0286200OF.book 37 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège...
  • Page 124 BK0286200OF.book 38 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Le déploiement des coussins de sécurité  Les bébés et les petits enfants ne devraient  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE gonflables se fait très rapidement et avec jamais être détachés ou s’appuyer contre RETENUE POUR ENFANTS ou POUR beaucoup de force.
  • Page 125 BK0286200OF.book 39 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable 9- Unité de commande des coussins de AVERTISSEMENT Comment fonctionne le système sécurité gonflables de retenue supplémentaire  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT N00407801675 doivent être utilisés sur le siège arrière Le système de retenue supplémentaire (SRS)
  • Page 126 Mitsubishi EV dès que possible. d’après les signaux envoyés par le capteur. été gonflé. En cas de problème impliquant le capteur de Le déploiement du coussin de sécurité gon- position du siège du conducteur, le témoin...
  • Page 127 • Ne déposez pas de bagages ou d’autres agréé Mitsubishi EV dès que possible: objets sur le siège. • N’utilisez pas de housse de siège ni de coussin.
  • Page 128  Si l’une des conditions suivantes se pré- sente, prenez contact immédiatement avec Témoin/affichage d’avertisse- votre concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour qu’il examine le système de cous- ment du SRS sin de sécurité gonflable: N00408301664 •...
  • Page 129 Passager avant Le témoin/l’affichage SRS est partagé par le Mitsubishi EV. coussin gonflable du système SRS et le sys- tème de prétendeur de ceinture de sécurité. Système de coussins de sécurité gonflables avant du conducteur Coussin de sécurité...
  • Page 130 BK0286200OF.book 44 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001645 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 131 BK0286200OF.book 45 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable telles si vous vous trouvez trop près du cous- pas conçus pour se déployer dans les situa- Collision avec un poteau des services sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En tions où...
  • Page 132 BK0286200OF.book 46 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable à un choc modéré à grave (choc au train de Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot roulement). Certains exemples types sont pré- surélevé...
  • Page 133 être vérifié par un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Mitsubishi EV.  N’essayez pas de retirer, d’installer, de désassembler ni de réparer les coussins de AVERTISSEMENT sécurité gonflables du SRS.
  • Page 134 BK0286200OF.book 48 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers Système de coussin de sécurité Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral gonflable rideau sécurité...
  • Page 135 BK0286200OF.book 49 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les coussins de sécurité gonflables laté-  Ne placez pas d’objets autour de la zone raux et rideau peuvent causer des bles- où les coussins de sécurité gonflables se sures graves voire mortelles aux occupants déploient.
  • Page 136 être réalisé uniquement par un conces- l’arrière DOIVENT UNIQUEMENT être sionnaire agréé Mitsubishi EV. Il existe un utilisés sur le siège arrière. risque de blessures graves ou de mort. Impact de force modérée à importante autour Toute méthode de travail inappropriée de la partie médiane du côté...
  • Page 137 BK0286200OF.book 51 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étant donné que les coussins de sécurité gon- Les coussins de sécurité gonflables Impact latéral oblique flables latéraux et rideau ne protègent pas les latéraux et rideau PEUVENT NE occupants dans tous les cas de collisions laté- PAS SE DÉPLOYER en cas de...
  • Page 138 à toujours porter correctement la cein- AVERTISSEMENT concessionnaire agréé ture de sécurité. Mitsubishi EV qui s’assurera de son bon  Toute intervention de maintenance réali- état de marche. sée sur les éléments constitutifs du système SRS ou à proximité de ceux-ci doit être ...
  • Page 139 N00408600354 Pour contacter les Ventes de véhicules Les étiquettes d’avertissement du système de vous prions instamment de consulter un Mitsubishi Motor du Canada, Inc. concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour retenue supplémentaire sont apposées aux appelez le 1-888-576-4878 ou écrivez à: qu’il sécurise le système SRS avant sa mise...
  • Page 140 BK0286200OF.book 54 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 141 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-3 Système d’alerte acoustique du véhicule (AVAS) ......5-81 Clés ....................5-3 Frein de service ................5-82 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) ....5-4 Maintien automatique des freins ...........5-83 Serrures de portes ................5-28 Aide au démarrage en côte ............5-86 Verrouillage électrique de portes ...........5-30 Système d’assistance de freinage ..........5-88...
  • Page 142 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fonctions et commandes Témoins ..................5-204 Crochets d’arrimage ..............5-253 Témoins d’avertissement ............. 5-205 Affichage de l’écran d’information ..........5-208 Levier multifonction de phares et de feux de croisement ... 5-209 Levier des clignotants ..............5-218 Interrupteur des feux de détresse ..........
  • Page 143 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Recommandations pour le rodage REMARQUE Recommandations pour le Clés rodage  La clé (sauf la clé d’urgence) est un disposi- N00508801817 tif électronique de précision avec émetteur Deux clés F.A.S.T. et deux clés d’urgence N00508701379 de signal intégré. Veuillez observer les direc- sont fournies.
  • Page 144  Si vous souhaitez obtenir une clé supplémen- taire, adressez-vous à un concessionnaire AVERTISSEMENT Clé F.A.S.T. (Free-hand agréé Mitsubishi EV. Quatre clés F.A.S.T.  Toute personne portant un stimulateur Advanced Security Trans- maximum peuvent être programmées pour cardiaque implanté ou un défibrillateur votre véhicule.
  • Page 145 à de fortes ondes ou bruits électroma- de détails, contactez un concessionnaire gnétiques agréé Mitsubishi EV. Si tel est le cas, utilisez la clé d’urgence pour • Activation du verrouillage et du déver- verrouiller et déverrouiller la porte du rouillage des portes et du hayon unique- conducteur.
  • Page 146 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) VERROUILLAGE ou de DÉVERROUIL- Portée de fonctionnement pour le REMARQUE LAGE du hayon, une vérification du code verrouillage et le déverrouillage  Le système peut ne pas fonctionner si la clé d’identification s’effectue.
  • Page 147 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Portée de fonctionnement pour REMARQUE Interrupteurs de verrouillage/déverrouillage de la porte du conducteur et du démarrer le système EV hybride à  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à l’inté- passager avant brancher et changer le mode de rieur du véhicule, il se peut qu’il soit impos-...
  • Page 148 5-23. confirmation de verrouillage est possible peut être réglé. Contactez un concessionnaire Interrupteur de verrouillage/déverrouillage de agréé Mitsubishi EV pour plus de détails. porte du conducteur Sur un véhicule équipé du lien d’écran audio pour téléphone intelligent, la fonction peut être réglée à...
  • Page 149 • Activation de la fonction de confirmation peut être réglé. Contactez un concessionnaire de fonctionnement (clignotement des cli- agréé Mitsubishi EV pour plus de détails. gnotants) uniquement pendant le verrouil- Sur un véhicule équipé du lien d’écran audio lage...
  • Page 150  Le témoin (A) clignote en orange en cas de problème ou de défaillance dans le système F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter). Ne roulez jamais quand le témoin de l’interrupteur d’alimentation cli- gnote en orange. Contactez immédiatement un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. 5-10 Fonctions et commandes...
  • Page 151 BK0286200OF.book 11 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Mode de fonctionnement de REMARQUE Modification du mode de fonction- l’interrupteur d’alimentation et nement  Si le mode de fonctionnement de l’interrup- fonctions teur d’alimentation est mis sur ON (marche) N00568001123 alors que le connecteur de charge est bran- Si vous appuyez sur l’interrupteur d’alimen-...
  • Page 152 Contactez un Sur les véhicules équipés du lien d’écran Faites attention si vous n’êtes pas sûr du concessionnaire agréé Mitsubishi EV. audio pour téléphone intelligent, des opéra- mode de fonctionnement dans lequel le véhi- tions à l’écran peuvent être utilisées pour cule se trouve quand la batterie de démarrage...
  • Page 153 EV hybride à brancher. Si l’avertissement ne disparaît pas, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Chute de tension de la L’avertissement La pile de la clé F.A.S.T. est L’avertissement ne sera pas lancé batterie sonore intérieur reten-...
  • Page 154 F.A.S.T. du véhicule, un aver- modifiée. tissement retentit jusqu’à ce que le Contactez un concessionnaire système détecte à nouveau la clé agréé Mitsubishi EV pour plus de dans le véhicule. détails. •L’avertissement peut s’afficher même si la clé F.A.S.T. se trouve à...
  • Page 155 BK0286200OF.book 15 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de préven- L’avertissement Lorsque le mode de fonctionne- Pensez toujours à prendre la clé tion d’oubli de clé à sonore intérieur reten- ment sélectionné est OFF (arrêt), F.A.S.T.
  • Page 156 PRÊT du Mitsubishi EV dès que possible. (Reportez- compteur clignote et l’activation du sys- vous à la section «Témoin d’avertissement tème EV hybride à brancher démarre.
  • Page 157 électrique pour afficher la position «P» (sta- ment. Faites inspecter votre véhicule par un tionnement). REMARQUE concessionnaire agréé Mitsubishi EV.  Si le témoin PRÊT ne s’allume pas, sélec-  N’actionnez pas l’interrupteur d’alimenta- tionnez OFF (arrêt) une fois avec l’interrup- tion pendant la conduite sauf en cas teur d’alimentation, et après un certain...
  • Page 158 BK0286200OF.book 18 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) brancher et de changer le mode de fonction- REMARQUE Fonctionnement sans la clé nement. F.A.S.T.  La clé F.A.S.T. est maintenue dans la serrure Enlevez la clé F.A.S.T. de la serrure après lorsque vous l’insérez conformément à...
  • Page 159 L’enregistrement du code d’identification peut être fait par un concessionnaire agréé ATTENTION Mitsubishi EV. Il peut aussi être fait par vous-  N’effectuez aucune modification sur le sys- même (sauf pour les véhicules vendus au tème antidémarrage et n’y ajoutez rien. En Canada).
  • Page 160 7. Relâchez les boutons LOCK (verrouil- vierges coupées pour votre véhicule chez un tion. lage) et UNLOCK (déverrouillage) en concessionnaire agréé Mitsubishi EV. séquence dans les 8 secondes après avoir appuyé sur le bouton LOCK (verrouil- lage) à l’étape 6. L’affichage du système Programmation de clé...
  • Page 161 Vous pouvez également vous en servir pour vous à la section «Commande à distance attirer l’attention en activant l’alarme. MITSUBISHI», page 3-44. 8. Si vous désirez enregistrer une autre clé  Le témoin (5) s’allume à chaque fois qu’un F.A.S.T., répétez la procédure à partir de Type 1 bouton est actionné.
  • Page 162 BK0286200OF.book 22 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Pour verrouiller REMARQUE REMARQUE  Si vous appuyez sur le bouton UNLOCK  Sur un véhicule équipé du lien d’écran audio (déverrouillage) (2) et que ni les portes, ni le pour téléphone intelligent, les fonctions Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) hayon ne sont ouverts dans les 30 secondes...
  • Page 163 BK0286200OF.book 23 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (Free-hand Advanced Security Transmitter)», Pour modifier le réglage, reportez-vous à la Nombre page 5-25. section «Personnalisation de la clé F.A.S.T. de caril- État (Free-hand Advanced Security Transmitter)», lons page 5-25. ...
  • Page 164 BK0286200OF.book 24 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Utilisation du hayon électrique REMARQUE  La clé F.A.S.T. peut être utilisée à partir N00579500020 d’une distance d’environ 12 m (40 pi) du Après avoir déverrouillé les portes et le véhicule.
  • Page 165 BK0286200OF.book 25 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Personnalisation de la clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) N00596600042 Vous pouvez modifier les réglages des fonctions suivantes suivant vos préférences. Lors de la modification d’un réglage, réalisez la procédure suivante.
  • Page 166 00000500 3. 26 ページ 2019年5月31日  曜日 午 9時1 分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Élément Étape i Étape ii Étape iii Étape iv Notification Appuyez sur le bouton Tout en maintenant le Tout en maintenant le Relâchez le bouton Carillons ...
  • Page 167 BK0286200OF.book 27 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et Procédure de remplacement de AVERTISSEMENT insérez la pointe d’un tournevis plat cou- la pile de l’émetteur de com- • Ne jetez pas de piles au feu ou dans un verte d’un chiffon dans l’encoche du boî-...
  • Page 168 • Les portes verrouillées évitent qu’une  Si vous préférez, un concessionnaire agréé tierce personne puisse entrer dans votre Mitsubishi EV peut remplacer la pile pour véhicule lorsque vous ralentissez ou que vous. vous arrêtez le véhicule. 5-28...
  • Page 169 BK0286200OF.book 29 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Serrures de portes Pour verrouiller et déverrouil- REMARQUE Verrouillage ou déverrouillage ler avec la clé d’urgence (porte de la porte depuis l’intérieur  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’aide de la clé d’urgence, seule la porte du du conducteur) conducteur se verrouille ou se déverrouille.
  • Page 170 BK0286200OF.book 30 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Verrouillage électrique de portes L’affichage d’avertissement apparaît à l’écran REMARQUE Protection contre le verrouil- d’information de l’affichage multi-informa- lage  Sur les véhicules équipés du verrou du volet tion. de charge, le volet de charge peut être ver- N00517301065 rouillé...
  • Page 171 Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les ou désactiver ces fonctions, veuillez contac- portes et le hayon en appuyant sur l’interrup- ter un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. teur de verrouillage électrique situé sur la porte du conducteur ou du passager avant.
  • Page 172 BK0286200OF.book 32 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» Chaque porte arrière est pourvue d’un levier REMARQUE Hayon (à l’exception des de verrouillage pour le système de serrure de  Sur un véhicule équipé du lien d’écran audio véhicules équipés d’un «protection enfant».
  • Page 173 BK0286200OF.book 33 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Hayon (à l’exception des véhicules équipés d’un hayon électrique) ATTENTION Pour ouvrir REMARQUE  Ne vous tenez pas derrière le tuyau d’échap-  Quand la batterie de démarrage de 12 V sera 1. Après avoir déverrouillé le hayon, pement quand vous chargez et déchargez des reconnectée, toutes les portes et le hayon appuyez sur l’interrupteur d’ouverture du...
  • Page 174 BK0286200OF.book 34 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Hayon électrique (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Hayon électrique (le cas  Pour éviter de vous blesser la main ou le  Des barres de support pneumatiques (C) ont échéant) bras, n’essayez pas de fermer le hayon sans été...
  • Page 175 à bagages pourraient tomber sur la route.  Ne placez pas d’accessoires autres que des pièces d’origine Mitsubishi Motors sur le hayon électrique. Le poids des accessoires risque en effet d’entraîner un mauvais fonc- tionnement du hayon.
  • Page 176 BK0286200OF.book 36 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Hayon électrique (le cas échéant) Fonctionnement automatique AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne mettez pas l’interrupteur principal du  Le hayon électrique ne fonctionne pas nor- N00576500032 Quand l’interrupteur principal du hayon élec- hayon électrique en position OFF (arrêt) malement dans les conditions suivantes: trique (A) est sur la position ON (marche), lorsque l’ouverture ou la fermeture du...
  • Page 177 BK0286200OF.book 37 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Hayon électrique (le cas échéant)  Le hayon électrique est complètement Conditions de fonctionnement Utilisation du hayon électrique à ouvert. l’aide de la clé F.A.S.T. ou de N00576100054  Aucun élément n’est en contact avec les l’interrupteur de hayon électrique Le hayon électrique peut s’ouvrir automati- capteurs d’inversion automatique (A) sur...
  • Page 178 BK0286200OF.book 38 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Hayon électrique (le cas échéant) <Utilisation de la clé F.A.S.T.> <Utilisation de l’interrupteur de hayon élec- Ouverture du hayon électrique à Si vous appuyez deux fois de suite sur l’inter- trique côté conducteur> l’aide de l’interrupteur d’ouver- rupteur de hayon électrique, le témoin sonore Si vous appuyez sur l’interrupteur de hayon ture...
  • Page 179 BK0286200OF.book 39 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Hayon électrique (le cas échéant) Si vous appuyez une fois sur l’interrupteur de REMARQUE Inversion automatique fermeture alors que le hayon électrique se  Pour les véhicules équipés de l’interrupteur N00576200039 ferme, l’avertisseur sonore retentit et le hayon Si les capteurs d’inversion automatique (A) de rétraction des rétroviseurs, les rétrovi- électrique s’ouvre.
  • Page 180  Ne placez pas d’accessoires autres que des position. Une fois le hayon électrique com- pièces d’origine Mitsubishi Motors sur le plètement fermé ou ouvert, le mode de hayon électrique. Le mécanisme de préven- fonctionnement automatique est rétabli.
  • Page 181 BK0286200OF.book 41 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Hayon électrique (le cas échéant) Pour fermer le hayon électrique, tirez sur la AVERTISSEMENT Dispositif de fermeture facile poignée du hayon (B) vers le bas et relâchez- du hayon électrique  Le mécanisme d’inversion automatique ne la avant la fermeture complète du hayon, puis fonctionne pas en cas de fermeture refermez en douceur le hayon électrique...
  • Page 182 BK0286200OF.book 42 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Mécanisme d’ouverture du hayon Pour ouvrir Mécanisme d’ouverture du hayon 1. Ouvrez le cache (A), à l’intérieur du N00523101127 hayon. Le mécanisme d’ouverture du hayon est conçu pour permettre d’ouvrir le hayon au cas où la batterie de démarrage de 12 V serait à plat ou débranchée.
  • Page 183 BK0286200OF.book 43 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’alarme antivol À ce stade, le témoin avertisseur d’antivol ATTENTION Étape d’armement (A) du groupe d’instruments clignote pour  Le cache du levier d’ouverture du hayon doit N00510301255 confirmer. toujours rester fermé pendant la conduite, de Stationnez le véhicule et arrêtez le moteur.
  • Page 184 Le cas échéant, réarmez le système Faites inspecter le véhicule par un conces- tions de détection d’inclinaison du véhicule comme décrit précédemment. sionnaire agréé Mitsubishi EV. et d’intrusion», page 5-45.  Le système d’alarme antivol peut s’activer Si la fonction de confirmation (clignotement ...
  • Page 185 BK0286200OF.book 45 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’alarme antivol  Tentative de déplacement du véhicule non vous vous garez dans un parc de stationne- REMARQUE autorisée. (fonction de détection d’incli- ment automatisé ou que vous désirez laisser  L’alarme continue à retentir pendant 3 naison du véhicule) votre animal de compagnie dans la voiture.
  • Page 186 Le système se désarme quand les actions sui- peut être réglé. Contactez un concessionnaire gnotent lors de l’ouverture d’une porte. agréé Mitsubishi EV pour plus de détails. vantes sont effectuées. 6. Désarmez le système en déverrouillant Sur un véhicule équipé du lien d’écran audio toutes les portes et le hayon à...
  • Page 187 BK0286200OF.book 47 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande des vitres électriques AVERTISSEMENT Interrupteur principal Commande des vitres élec- triques  Avant d’actionner les vitres électriques, N00548701209 assurez-vous que rien ne risque de rester L’interrupteur principal, situé sur la porte du N00510801423 coincé dans l’ouverture de la vitre (tête, conducteur, vous permet d’actionner toutes mains, doigts, etc.).
  • Page 188 BK0286200OF.book 48 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande des vitres électriques 3- Interrupteur de la vitre de porte arrière Interrupteur secondaire Temporisation des vitres élec- gauche triques N00548800102 4- Interrupteur de la vitre de porte arrière droite N00548901168 5- Interrupteur de verrouillage Les vitres électriques peuvent être remontées ou descendues quand le mode de fonctionne- REMARQUE ment sélectionné...
  • Page 189 BK0286200OF.book 49 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commande des vitres électriques Interrupteur de verrouillage Mécanisme de sécurité ATTENTION  Ne placez pas vos main ou votre tête dans N00549001209 N00528801204 Lorsque cet interrupteur est en position ver- l’ouverture délibérément dans le but d’acti- Pour des raisons de sécurité, la vitre de porte rouillée, les interrupteurs de porte des passa- ver le mécanisme de sécurité.
  • Page 190 BK0286200OF.book 50 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Toit ouvrant (le cas échéant) Que faire lorsque vous entendez REMARQUE Toit ouvrant (le cas échéant) un bruit de vent pendant que  Le toit ouvrant s’arrête juste avant N00511001741 d’atteindre la position d’ouverture complète. vous conduisez Le toit ouvrant peut être ouvert et fermé...
  • Page 191 30 secondes male, consultez un concessionnaire agréé après l’arrêt du système EV hybride à bran- Mitsubishi EV. cher. Cependant, une fois que la porte du REMARQUE conducteur ou du passager avant est ouverte, Pare-soleil ...
  • Page 192 Si rien n’est ment le frein de stationnement, puis déplacez coincé dedans, faites vérifier le toit ouvrant le sélecteur sur la position «P» (stationne- par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. ment) pour verrouiller les roues. 5-52 Fonctions et commandes...
  • Page 193 élec- véhicule à l’arrêt après avoir relâché la trique. pédale de frein, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Lorsque vous stationnez votre véhicule dans  Quand le mode de fonctionnement de l’inter- une pente, serrez le frein de stationnement, rupteur d’alimentation est autre que ON...
  • Page 194 électrique se relâche automatiquement. contactez concessionnaire agréé Mitsubishi EV le plus proche.  Le système EV hybride à brancher est en marche. 5-54 Fonctions et commandes...
  • Page 195 Contactez concessionnaire agréé tion. Mitsubishi EV le plus proche.  Si vous commencez à conduire sans relâcher Dans des conditions normales, le témoin  Si l’accélération du véhicule semble anorma- le frein de stationnement électrique, l’affi- d’avertissement ne s’allume que lorsque le...
  • Page 196 Type 1 de stationnement électrique. Contactez immédiatement votre concession- naire agréé Mitsubishi EV le plus proche. Pour plus de détails, reportez-vous à la sec- tion «Témoin d’avertissement du frein de stationnement électrique», page 5-206.
  • Page 197 BK0286200OF.book 57 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Rétroviseur intérieur Réglage de la position verticale Réglage de la position des rétro- Pour ne pas être ébloui des rétroviseurs viseurs Type 1 Il est possible de déplacer le rétroviseur vers Il est possible de déplacer le rétroviseur de le haut et vers le bas pour régler sa position.
  • Page 198 BK0286200OF.book 58 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Rétroviseur intérieur Type 2 REMARQUE Boussole électronique (le cas  Si vous voulez arrêter le mode automatique, échéant) Lorsque les phares des véhicules se trouvant appuyez sur l’interrupteur (3) et le témoin derrière vous sont très lumineux, le facteur de N00589200033 (1) s’éteint.
  • Page 199 BK0286200OF.book 59 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Rétroviseur intérieur géographique. En l’absence de réglage de REMARQUE Pour étalonner la boussole cette déclinaison, votre boussole peut donner  Si le message («C») apparaît sur l’affichage N00589400022 de fausses indications. Conduisez le véhicule en décrivant un cercle visuel, étalonnez la boussole en suivant les à...
  • Page 200 BK0286200OF.book 60 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Rétroviseurs extérieurs 2. Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant REMARQUE  Pour réétalonner la boussole environ 7 secondes jusqu’à ce que le N00589700025  Si le réglage du fuseau n’a pas corrigé repère de fuseau apparaisse sur l’affi- 1.
  • Page 201 BK0286200OF.book 61 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Rétroviseurs extérieurs 1- Vers le haut AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- 2- Vers le bas viseurs  N’essayez pas de régler la position des 3- Vers la droite rétroviseurs extérieurs pendant que vous 4- Vers la gauche N00549101183 conduisez.
  • Page 202 BK0286200OF.book 62 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Rétroviseurs extérieurs Sauf pour les véhicules équipés de l’inter- Pour les véhicules équipés de l’interrup- ATTENTION rupteur de rétraction des rétroviseurs teur de rétraction des rétroviseurs  Vous pouvez rétracter et étendre les rétrovi- seurs à la main. Toutefois, après avoir Poussez le rétroviseur vers l’arrière du véhi- rétracté...
  • Page 203 Veuillez consulter un bout d’environ 15 à 20 minutes selon la tem- rupteur de rétraction de manière répétée, car concessionnaire agréé Mitsubishi EV. pérature ambiante. ceci pourrait faire griller les circuits du Sur les véhicules équipés du lien d’écran moteur des rétroviseurs.
  • Page 204 Mitsubishi EV. de stationnement électrique pour bloquer les roues. Le témoin de l’interrupteur s’allume en vert et le témoin de position du sélecteur de l’écran d’information indique «P»...
  • Page 205 BK0286200OF.book 65 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier sélecteur (type joystick) REMARQUE Utilisation du levier sélecteur Levier sélecteur (type joys-  Si vous actionnez à plusieurs reprises l’inter- tick) N00583700049 Le levier sélecteur revient toujours à sa posi- rupteur de stationnement électrique et le N00583600035 levier sélecteur dans une courte période de tion de départ () quand il est relâché.
  • Page 206 à ce que le témoin de posi- de la flèche. d’origine Mitsubishi Motors. De plus, tion sélectionnée de l’affichage multi-infor- n’accrochez, n’attachez ou ne placez mation soit passé à la position sélectionnée.
  • Page 207 BK0286200OF.book 67 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier sélecteur (type joystick) REMARQUE Affichage de position du sélec- Sélectionnez les positions teur • Quand le mode de fonctionnement de N00583900041 l’interrupteur d’alimentation sélectionné est N00583800040 ON (marche) et le témoin Prêt n’est pas «P» (stationnement) Quand le mode de fonctionnement de l’inter- allumé, le levier sélecteur est déplacé...
  • Page 208 BK0286200OF.book 68 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier sélecteur (type joystick) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sélecteur de niveau de force de freinage par récupération (type  Ne placez jamais le levier sélecteur en  Ne sélectionnez pas la position «B» position «N» (point mort) lorsque le véhi- (MODE DE FREINAGE PAR RÉCUPÉ- palettes) cule roule.
  • Page 209 BK0286200OF.book 69 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier sélecteur (type joystick)  Pour revenir au niveau de force de frei- REMARQUE − nage par récupération normal (B2), tirez  Si vous actionnez de manière continue et le sélecteur «+» et maintenez-le pendant répétée le sélecteur de niveau de force de deux secondes ou plus.
  • Page 210 BK0286200OF.book 70 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier sélecteur (type joystick) Pour les périodes d’attente plus longues Affichage du niveau de freinage Utilisation de la boîte-pont lorsque le système EV hybride à brancher est par récupération N00584000036 en marche, sélectionnez la position «N» N00586200029 (point mort) et appliquez le frein de station- ATTENTION...
  • Page 211 BK0286200OF.book 71 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) 4 roues motrices à moteur Fonction de contrôle de lacet S-AWC (Système Super- double contrôle des quatre roues La fonction de contrôle de lacet améliore les motrices) (le cas échéant) performances du véhicule dans les virages...
  • Page 212 BK0286200OF.book 72 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) Quand le mode «4WD LOCK» (verrouillage Interrupteur 4WD Lock (ver- Affichage du fonctionnement 4 roues motrices) est activé, l’affichage sui- rouillage 4 roues motrices) du système S-AWC vant apparaît sur l’écran d’information de l’affichage multi-information...
  • Page 213 BK0286200OF.book 73 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Conduite à 4 roues motrices sur des chemins de terre pour aller camper, Exemple d’affichage AVERTISSEMENT pique-niquer et autres activités similaires.  Accordez la priorité à la conduite. Gardez Ce système permet non seulement une meil- L’état de fonctionnement du système S-AWC les yeux et l’esprit sur la route.
  • Page 214  Quand vous sortez de la boue, du sable ou de compte des conditions de la route.  Mitsubishi Motors ne se porte pas respon- la neige fraîche, il se peut que la puissance  L’utilisation incorrecte de ce véhicule, que sable envers le conducteur en cas de dom- du bloc d’entraînement n’augmente pas en...
  • Page 215  Installez uniquement les pneus spécifiés graves. Mitsubishi EV dès que possible pour faire sur toutes les roues. Reportez-vous à la vérifier les freins. section «Pneus et roues», page 11-9.  Éliminez les insectes, l’herbe sèche, etc.
  • Page 216 BK0286200OF.book 76 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur EV le mode de conduite EV autant que possible, Remorquage Pour soulever un véhicule à 4 même si vous appuyez fortement sur la roues motrices pédale d’accélérateur. Pour annuler le mode de priorité EV, appuyez de nouveau sur l’interrupteur EV.
  • Page 217 BK0286200OF.book 77 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur EV REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Quand vous conduisez le véhicule en mode • Quand l’utilisation du mode de priorité EV • Quand la puissance restante de la batterie de priorité EV, si le moteur démarre automa- est limitée pour protéger le système EV d’alimentation principale au lithium-ion est tiquement alors que le véhicule est en train...
  • Page 218 BK0286200OF.book 78 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur du mode d’économie de la batterie Pour passer en mode d’économie de la batte- REMARQUE REMARQUE rie, appuyez sur l’interrupteur du mode  Quand vous activez l’interrupteur de mode  En mode de priorité EV, il est possible que la d’économie de la batterie lorsque le mode de de charge de la batterie ou l’interrupteur de réponse de la pédale d’accélérateur soit...
  • Page 219 BK0286200OF.book 79 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur du mode d’économie de la batterie Si le mode d’économie de la batterie est REMARQUE activé, l’affichage suivant apparaît sur l’écran  Quand vous appuyez sur l’interrupteur de d’information de l’affichage multi-informa- mode de charge de la batterie ou sur l’inter- tion.
  • Page 220 BK0286200OF.book 80 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur du mode de charge de la batterie AVERTISSEMENT Interrupteur du mode de charge de la batterie • N’utilisez jamais le mode de charge de la batterie dans un endroit fermé ou mal N00586400034 ventilé, comme dans un garage, ou dans Pour charger la batterie d’alimentation princi- un endroit entouré...
  • Page 221 BK0286200OF.book 81 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’alerte acoustique du véhicule (AVAS) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Même si vous appuyez sur l’interrupteur de  Quand la température ambiante est élevée,  Quand vous appuyez sur l’interrupteur de mode de charge de la batterie, il est possible même si le mode de charge de la batterie est mode d’économie de la batterie ou sur que le moteur ne démarre pas, selon la capa-...
  • Page 222  Lorsque le moteur tourne. nouveau, faites inspecter votre véhicule par freinage est toujours libre de toute un concessionnaire agréé Mitsubishi EV dès entrave. Assurez-vous que le tapis de sol AVERTISSEMENT que possible.
  • Page 223 à un concession- toujours à fonctionner. naire agréé Mitsubishi EV immédiate- En cas de défectuosité du dispositif d’assis- ment. Maintien automatique des tance ou de l’un ou l’autre des systèmes de freins freinage hydrauliques, le reste du système de...
  • Page 224 BK0286200OF.book 84 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Maintien automatique des freins AVERTISSEMENT Comment utiliser le système de REMARQUE maintien automatique des  N’utilisez pas le système de maintien auto-  Quand le système de maintien automatique matique des freins quand vous conduisez des freins ne peut pas être utilisé, un avertis- freins sur des routes glissantes.
  • Page 225 BK0286200OF.book 85 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Maintien automatique des freins REMARQUE Pour activer le système de main- REMARQUE tien automatique des freins • En cas de défaillance du système  Dans les situations suivantes, le système de maintien automatique des freins peut ne pas Quand vous arrêtez le véhicule en appuyant fonctionner temporairement.
  • Page 226 BK0286200OF.book 86 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Aide au démarrage en côte REMARQUE REMARQUE Pour désactiver le système de maintien automatique des freins  Pendant que le véhicule est maintenu à Si le frein de stationnement électrique ne l’arrêt à l’aide du système de maintien auto- peut pas s’enclencher automatiquement en Appuyez sur l’interrupteur de maintien auto- matique des freins, le frein de stationnement...
  • Page 227 BK0286200OF.book 87 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Aide au démarrage en côte 2 secondes lorsque vous déplacez le pied de Pour utiliser REMARQUE la pédale de frein vers la pédale d’accéléra-  L’aide au démarrage en côte ne fonctionne N00562701102 teur. 1. Appuyez sur la pédale de frein afin d’arrê- pas si vous appuyez sur la pédale d’accéléra- ter le véhicule complètement.
  • Page 228 Vous inspecté par un concessionnaire agréé pouvez continuer d’actionner la pédale de REMARQUE Mitsubishi EV dès que possible. freinage.  Il se peut que vous entendiez un bruit de  Une fois le système d’assistance de freinage fonctionnement quand vous appuyez sur la Système d’assistance de frei-...
  • Page 229 BK0286200OF.book 89 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de freinage antiblocage (ABS) Si tel est le cas, il suffit de maintenir la Conseils de conduite REMARQUE pédale de freinage fermement enfoncée.  Le système ABS peut être utilisé une fois Ne pompez pas sur le frein, car cela ...
  • Page 230 ON (marche) de l’interrupteur d’alimentation, le témoin d’avertissement conduite, faites vérifier le véhicule par un ne s’allume pas ou il reste allumé et ne concessionnaire agréé Mitsubishi EV dès s’éteint pas que possible. Il est possible que l’ABS et la fonction de dis- •...
  • Page 231 Mitsubishi EV.  Si vous tournez le volant alors que le véhi- Avant Arrière cule est à l’arrêt et que les phares sont allu- AVERTISSEMENT més, leur luminosité...
  • Page 232 ON (marche). concessionnaire agréé Mitsubishi EV dès véhicule. Ce système, comme tout autre sys- • Quand vous conduisez le véhicule pendant que possible. Il se peut que le volant soit plus tème, a ses limites et ne peut pas vous aider à...
  • Page 233 BK0286200OF.book 93 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION Interrupteur «ASC OFF» (ASC ATTENTION désactivé)  Veillez à poser des pneus à neige si vous  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous devez rouler sur des routes enneigées ou gla- conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 234 BK0286200OF.book 94 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Contrôle de stabilité actif (ASC) Témoin ASC OFF (ASC désactivé) REMARQUE REMARQUE Ce témoin s’allume lorsque vous cou-  Quand vous sortez de la boue, du sable ou de  Le témoin peut s’allumer quand vous pez le système ASC au moyen de la neige fraîche, il se peut que la puissance démarrez le système EV hybride à...
  • Page 235 REMARQUE tement, mais faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV  En montées ou en descentes, il est possible dès que possible. que le régulateur de vitesse ne puisse pas maintenir votre vitesse.
  • Page 236 BK0286200OF.book 96 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Le témoin du régulateur de vitesse appa- REMARQUE Augmentation de la vitesse pro- raît sur l’écran d’information de l’affi- grammée  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du chage multi-information. régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- N00518501426 rupteurs du régulateur de vitesse de manière Affichage du témoin...
  • Page 237 BK0286200OF.book 97 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) (restaurer +) (C) pendant moins d’1 seconde Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- Réduction de la vitesse pro- environ, puis relâchez-le. teur «SET -» (régler -) (B), la vitesse de votre grammée Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- véhicule...
  • Page 238 BK0286200OF.book 98 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Régulateur de vitesse (le cas échéant)  Appuyez sur l’interrupteur CANCEL Pour augmenter ou diminuer Pour diminuer provisoirement (annuler) (D). votre vitesse provisoirement votre vitesse  Appuyez sur la pédale de frein. N00541701125 Appuyez sur la pédale de frein pour diminuer la vitesse.
  • Page 239 (110 mi/h). Pour la distance, trois niveaux inspecter votre véhicule par un concession- Vous devrez alors reprendre la procédure de différents peuvent être sélectionnés. naire agréé Mitsubishi EV. réglage de la vitesse: Si le véhicule qui vous précède ralentit, le système ACC applique automatiquement un ...
  • Page 240 BK0286200OF.book 100 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) ACC ne détecte aucun véhicule devant vous, AVERTISSEMENT Interrupteur du régulateur de la vitesse programmée est maintenue. vitesse  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- Vous pouvez également sélectionner le mode tème de régulation de vitesse adaptatif.
  • Page 241 BK0286200OF.book 101 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Interrupteur «CANCEL» (annuler) État Affichage Cet interrupteur permet d’annuler la Veille Actif fonction de régulation du système ACC ou du régulateur de vitesse. Véhicule qui 5- Interrupteur de distance ACC précède Cet interrupteur permet de régler ou de...
  • Page 242 BK0286200OF.book 102 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Les témoins ACC apparaissent sur l’affichage Utilisation du système de régu- Pour arrêter le système ACC multi-information. lation de vitesse adaptatif Appuyez sur l’interrupteur «ACC ON/OFF» N00577200078 (marche/arrêt ACC) pour arrêter le système ACC.
  • Page 243 BK0286200OF.book 103 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Le témoin de réglage s’allume, la vitesse pro- Pour activer la régulation ACC REMARQUE grammée est indiquée et le témoin de dis- • La vitesse de votre véhicule est inférieure à tance de sécurité...
  • Page 244 BK0286200OF.book 104 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Quand le véhicule qui vous précède s’arrête, REMARQUE REMARQUE le système ACC freine automatiquement pour  Si la vitesse du véhicule dépasse la valeur  Quand vous enfoncez la pédale de frein alors arrêter votre véhicule.
  • Page 245 BK0286200OF.book 105 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) message. Dans ce cas, freinez pour maintenir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT la distance appropriée entre les deux véhi- • Lorsque votre véhicule ne suit plus un  Si le système ACC ne peut pas détecter cules.
  • Page 246 BK0286200OF.book 106 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION • Dans les deux minutes qui suivent le • Routes glissantes, comme des routes ver- • Ne modifiez pas le capteur radar ou la zone démarrage du moteur.
  • Page 247 BK0286200OF.book 107 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) En utilisant l’interrupteur «RES REMARQUE AVERTISSEMENT +» (restaurer +):  Quand vous maintenez l’interrupteur  Les fonctions de commande de freinage enfoncé, un signal sonore est émis chaque ACC et d’alarme d’approche ne fonc- Chaque fois que vous poussez l’interrupteur fois que la vitesse déterminée change.
  • Page 248 BK0286200OF.book 108 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) En utilisant l’interrupteur «SET - REMARQUE Accélération provisoire du véhi- » (régler -): cule  Quand vous maintenez l’interrupteur enfoncé, un signal sonore est émis chaque N00582800027 Chaque fois que vous poussez l’interrupteur fois que la vitesse programmée change.
  • Page 249 BK0286200OF.book 109 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Quand l’une des situations ci-dessous se pré- REMARQUE REMARQUE sente, la régulation ACC est automatique-  La vitesse déterminée n’est plus indiquée  Vous pouvez également annuler la régulation ment annulée, un avertisseur sonore se fait (indicateur équivalent à...
  • Page 250 Lorsque le système ACC détermine que ses dysfonctionnement. Contactez un conces- REMARQUE performances de détection se sont dégradées, sionnaire agréé Mitsubishi EV. • Le système ASC est en position «OFF» un signal sonore retentit et un message appa- (arrêt). raît sur l’affichage multi-information.
  • Page 251 BK0286200OF.book 111 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Le témoin de distance de sécurité indique le Le régulateur de vitesse classique se désac- Modification de la distance de niveau de distance: tive quand le mode de fonctionnement OFF sécurité...
  • Page 252 (1) Ce dispositif ne doit pas produire d’inter- vant provoquer un fonctionnement indési- (marche), contactez un concessionnaire agréé férences nuisibles, et rable du dispositif. Mitsubishi EV. (2) ce dispositif doit accepter toute interfé- rence reçue, y compris les interférences pou- vant provoquer fonctionnement indésirable.
  • Page 253 BK0286200OF.book 113 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Les feux de freinage s’allument pendant le AVERTISSEMENT Système de prévention des freinage automatique. collisions frontales (FCM)  Le système FCM est conçu pour éviter certaines collisions frontales ou réduire la cas échéant) vitesse de l’impact lorsque de telles colli- sions se produisent.
  • Page 254 BK0286200OF.book 114 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant)  Pour un piéton: entre environ 7 km/h La fonction de freinage du système FCM Fonction d’avertissement de (5 mi/h) et 65 km/h (40 mi/h). fonctionne quand le véhicule avance aux collision frontale vitesses suivantes: N00577400038...
  • Page 255 • Si les essuie-glace du pare-brise ne sont • Un véhicule apparaît brusquement pas des pièces d’origine Mitsubishi • La route empruntée est très vallonnée devant votre véhicule. Motors ou équivalentes. (alternance de côtes et de descentes • Un véhicule coupe votre trajectoire à dis- abruptes).
  • Page 256 BK0286200OF.book 116 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Si une partie du corps du piéton est • Lors du dépassement d’un véhicule. • Quand un véhicule dans la voie parallèle cachée, comme par exemple s’il trans- se trouve positionné...
  • Page 257 BK0286200OF.book 117 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Interrupteur FCM ON/OFF Pour activer/désactiver le système (marche/arrêt) • Quand vous utilisez une station de lavage automatique. N00577800104 Le système FCM est automatiquement activé • La pression de gonflage des pneus n’est Cet interrupteur permet d’activer ou de désac- à...
  • Page 258 Si le message continue à apparaître, il est pos- multi-information. déclenchement de la fonction de freinage sible que le capteur soit défaillant. Contactez FCM. un concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour Mode «FAR» (loin) sélectionné une inspection du capteur. En cas de détection d’un pro- blème N00593300022 Si le système FCM juge que ses perfor-...
  • Page 259 à fonctionner. trouve à portée, la fonction FCM est rétablie Mitsubishi EV pour une inspection du sys- Si le message continue à apparaître, il est pos- et le message disparaît. tème. sible que le système FCM soit défaillant.
  • Page 260 EV hybride l’avoir remis sur ON (marche), contactez un  Feux de route automatique (AHB) à brancher, veuillez contacter un concession- concessionnaire agréé Mitsubishi EV. naire agréé Mitsubishi EV. ATTENTION  Pour garantir le fonctionnement correct des systèmes FCM, LDW et AHB;...
  • Page 261  Le capteur émet des rayons infrarouges remplacez les balais d’essuie-glace, utilisez quand le mode de fonctionnement ON uniquement des pièces d’origine Mitsubishi (marche) est sélectionné. Ne regardez pas Motors ou équivalentes. dans le capteur à l’aide d’un objet optique •...
  • Page 262 BK0286200OF.book 122 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada ou plus rapidement dans les zones de détec- AVERTISSEMENT tion, le témoin du système d’avertissement  Avant d’utiliser le système BSW, lisez d’angle mort du rétroviseur correspondant l’intégralité...
  • Page 263 BK0286200OF.book 123 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Zones de détection AVERTISSEMENT • Quand un véhicule avance le long de N00592300096 Le système BSW utilise deux capteurs (A) votre véhicule à presque la même vitesse situés à...
  • Page 264 BSW ne fonctionne pas correcte- pneus. ment. Faites inspecter le véhicule par un • Quand la surface du pare-chocs autour concessionnaire agréé Mitsubishi EV. du capteur est couverte de saleté, de neige ou de glace, etc. Fonctionnement • Quand le capteur est extrêmement chaud ou froid (après avoir garé...
  • Page 265 Faites inspecter le véhicule par un extérieur ne soit pas visible à cause des concessionnaire agréé Mitsubishi EV dès que rayons directs du soleil ou de la lumière des possible. phares de véhicules se trouvant derrière vous pendant la conduite de nuit.
  • Page 266 Enlevez la saleté, la glace ou le corps étranger sur la surface du pare-chocs autour du cap- teur. Si l’affichage d’avertissement ne disparaît pas après avoir nettoyé la surface du pare- chocs autour du capteur, contactez un conces- sionnaire agréé Mitsubishi EV. 5-126 Fonctions et commandes...
  • Page 267 BK0286200OF.book 127 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Informations générales N00593900103 Pour les véhicules vendus aux États-Unis Fonctions et commandes 5-127...
  • Page 268 BK0286200OF.book 128 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada système d’avertissement d’angle mort des Loi applicable: Canada 310 rétroviseurs extérieurs des deux côtés cli- gnotent et une sonnerie retentit pour avertir le Le présent appareil est conforme aux CNR conducteur.
  • Page 269 BK0286200OF.book 129 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Zones de détection ATTENTION  Avant d’utiliser le système RCTA, lisez • Quand la vitesse de votre véhicule en La zone de détection est indiquée sur l’illus- l’ensemble de cette section afin de bien marche arrière est d’environ 18 km/h tration.
  • Page 270 Reportez-vous à la section «Système d’aver- le système RCTA ne fonctionne pas correcte- tissement d’angle mort (BSW): Avertisse- ment. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. ment de problème système», page 5-125. Fonctionnement 1. Appuyez sur l’interrupteur BSW avec le mode de fonctionnement de l’interrupteur...
  • Page 271 BK0286200OF.book 131 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Informations générales N00594000114 Pour les véhicules vendus aux États-Unis Fonctions et commandes 5-131...
  • Page 272 BK0286200OF.book 132 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada Système d’avertissement de Loi applicable: Canada 310 sortie de voie (LDW) (le cas Le présent appareil est conforme aux CNR échéant) d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 273 BK0286200OF.book 133 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) Pour désactiver le système LDW, appuyez sur REMARQUE l’interrupteur LDW.  Le réglage actuellement sélectionné pour le Le voyant «LDW» de l’écran d’information système LDW (activé ou désactivé) est enre- de l’affichage multi-information s’éteint gistré...
  • Page 274 BK0286200OF.book 134 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) l’une des situations suivantes s’est produite, REMARQUE AVERTISSEMENT le système LDW ne fonctionne pas et le  Les avertissements s’arrêtent après • Vous conduisez en pleine lumière du témoin «LDW»...
  • Page 275 Si l’alerte continue à apparaître, il est pos- Contactez concessionnaire agréé sible que le système LDW soit défaillant. Avertissement de problème sys- Mitsubishi EV pour une inspection du cap- Contactez concessionnaire agréé teur. tème Mitsubishi EV pour une inspection du sys- tème.
  • Page 276 Le circuit de contrôle de la pression de gon- type 1 à valve de gonflement métallique (B), remplacez l’œillet et la rondelle (C) sionnaire agréé Mitsubishi EV pour une ins- flage des pneus (TPMS) utilise des capteurs par les neufs quand vous remplacez le pneu.
  • Page 277 Le rectement. Faites inspecter le système par un témoin d’avertissement fournit des avertisse- concessionnaire agréé Mitsubishi EV. ments supplémentaires chaque fois que le Normalement, lorsque vous sélectionnez le Dans un tel cas, une anomalie du système système EV hybride à...
  • Page 278 BK0286200OF.book 138 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS) Le sous-gonflage affecte aussi l’économie de empêchent le TPMS de fonctionner correcte- REMARQUE carburant et la durée de vie de la bande de ment. Vérifiez toujours le témoin lumineux ...
  • Page 279  Des roues sans capteurs de pression de sionnaire agréé Mitsubishi EV dès que naire agréé Mitsubishi EV, elle ne sera pas gonflage sont utilisées. possible. couverte par votre garantie.
  • Page 280 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de roue n’est pas effectué par un concessionnaire l’affichage multi-information pour sélec- agréé Mitsubishi EV, il ne sera pas couvert par votre garantie. tionner « » (modification du jeu de codes d’identification de pneus).
  • Page 281 BK0286200OF.book 141 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Caméra de recul (le cas échéant) Informations générales AVERTISSEMENT  Ne vous fiez jamais uniquement à la N00533001291 caméra de recul pour vérifier si la zone Votre système TPMS fonctionne sur une fré- située derrière votre véhicule est libre. quence radio relevant de la réglementation Vérifiez toujours visuellement, derrière et établie par la Commission fédérale des com-...
  • Page 282 BK0286200OF.book 142 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Caméra de recul (le cas échéant) Environ 100 cm (39 pouces) Emplacement de la caméra de ATTENTION Environ 200 cm (79 pouces) recul • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer. ATTENTION La caméra de recul (A) se trouve dans le ...
  • Page 283 BK0286200OF.book 143 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Caméra de recul (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION ATTENTION • Quand l’arrière du véhicule est abaissé par • Quand la surface du sol derrière le véhicule • Quand le véhicule s’approche d’un camion, le poids des passagers et des bagages à est en pente descendante, les objets montrés les lignes de référence indiquent que votre l’intérieur du véhicule.
  • Page 284 BK0286200OF.book 144 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE AVERTISSEMENT • Quand l’objet derrière le véhicule a des sec- • Quand la lumière du soleil ou des phares  Le système de moniteur de surveillance tions supérieures en saillie dirigées vers brillent directement sur la lentille.
  • Page 285 BK0286200OF.book 145 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Emplacement de chaque ATTENTION caméra • N’aspergez pas la caméra et la zone alen- tour avec de l’eau sous pression. • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer.
  • Page 286 BK0286200OF.book 146 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Portée de vision du moniteur de surveillance multiple des alentours N00587300027 La portée de vision des caméras du moniteur de surveillance multiple des alentours est limitée à la zone montrée sur les illustrations. Le système ne peut pas montrer le contour des deux côtés ni la partie inférieure des pare-chocs avant et arrière, etc.
  • Page 287 BK0286200OF.book 147 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Types de vues fournies par le Mode de vue latérale/vue arrière Mode de vue vol d’oiseau/vue avant moniteur de surveillance mul- Des vues du côté passager du véhicule et de tiple des alentours derrière le véhicule s’affichent.
  • Page 288 BK0286200OF.book 148 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) d’oiseau/vue arrière s’affiche sur le lien Mode de vue latérale/vue avant REMARQUE d’écran audio pour téléphone intelligent. • Quand des gouttes d’eau ou de la condensa- Quand vous déplacez le levier sélecteur sur Des vues du côté...
  • Page 289 Quand vous placez le inspecter le véhicule par un concessionnaire l’affichage disparaît. sélecteur sur n’importe quelle autre position, agréé Mitsubishi EV. l’écran du côté du conducteur passe au mode de vue avant. Pour changer le mode à l’écran ...
  • Page 290 BK0286200OF.book 150 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) 2- Environ 200 cm (79 pouces) à partir du Mode de vue arrière bord arrière du pare-chocs arrière N00587700047 Les lignes de référence pour la distance, la ATTENTION largeur du véhicule et la surface supérieure du ...
  • Page 291 BK0286200OF.book 151 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION ATTENTION • Quand l’arrière du véhicule est abaissé par • Quand la surface du sol derrière le véhicule • Quand le véhicule s’approche d’un camion, le poids des passagers et des bagages à...
  • Page 292 BK0286200OF.book 152 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Mode de vue latérale • Quand l’objet derrière le véhicule a des sec-  Quand les lignes de trajectoire attendue sont N00587900023 Les lignes de référence pour la largeur du tions supérieures en saillie dirigées vers affichées dans la vue arrière, les lignes de véhicule et l’extrémité...
  • Page 293 BK0286200OF.book 153 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Mode de vue vol d’oiseau ATTENTION REMARQUE  La vue vol d’oiseau est une image composite • Un objet semble être tombé et semble plus N00588000021 Une vue du dessus montrant le véhicule vu du élaborée à...
  • Page 294 BK0286200OF.book 154 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Groupe d’instruments Zone Charge Groupe d’instruments Type A N00519001457 Indique la puissance de charge générée par le système de freinage par récupération. Plus l’aiguille monte, plus la quantité d’éner- gie chargée est importante. Il est possible que l’indicateur d’utilisation d’énergie n’entre pas dans la zone de charge quand la batterie d’alimentation principale au lithium-ion est proche d’une charge com-...
  • Page 295 BK0286200OF.book 155 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information [Avec le mode de fonctionnement de l’inter- Commande d’illumination du REMARQUE rupteur d’alimentation sur OFF (arrêt)] compteur  Le niveau de luminosité des instruments est enregistré quand vous sélectionnez le mode N00554901307 de fonctionnement OFF (arrêt) de l’interrup- À...
  • Page 296 BK0286200OF.book 156 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information REMARQUE  L’écran d’affichage du niveau de la batterie d’alimentation principale au lithium-ion apparaît quand une des portes ou le hayon est ouvert(e) pendant la charge. [Avec le mode de fonctionnement de l’interrupteur d’alimentation sur ON (marche)] 2- Écran d’affichage du témoin du mode 3- Écran d’affichage du témoin ECO 1- Écran d’affichage du témoin NORMAL...
  • Page 297 BK0286200OF.book 157 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information 14- Odomètre  p.5-164 4- Écran d’affichage du témoin 4WD Interrupteur de l’affichage LOCK (verrouillage 4 roues motrices) 15- Témoin avec symbole « » ou « » multi-information S’affiche quand l’interrupteur du mode  p.5-161 ECO est sur OFF (arrêt) et l’interrup- N00555101247 16- Écran d’information ...
  • Page 298 BK0286200OF.book 158 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information Écran d’information [Quand le mode de fonctionnement sélectionné est «OFF» (arrêt)] N00555301210 À chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information, l’affichage est modifié dans l’ordre suivant. *: Quand il y a un affichage d’avertissement 1- Totalisateur partiel ...
  • Page 299 BK0286200OF.book 159 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information Écran d’information [Quand le mode de fonctionnement est changé de OFF (arrêt) à ON (marche)] N00555801231 Quand vous sélectionnez le mode de fonctionnement ON (marche), l’écran d’affichage change dans l’ordre suivant. *: Quand le moment de l’inspection est arrivé 1- Écran quand le mode de fonctionnement est OFF (arrêt) 2- Écran de vérification du système ...
  • Page 300 BK0286200OF.book 160 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information Écran d’information [Quand le mode de fonctionnement sélectionné est «ON» (marche)] N00556201274 À chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information, l’affichage est modifié dans l’ordre suivant. *: Quand il y a un affichage d’avertissement 1- Totalisateur partiel ...
  • Page 301 BK0286200OF.book 161 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information REMARQUE  En cours de conduite, le rappel d’entretien ne s’affiche pas même si vous appuyez sur l’interrupteur de l’affichage multi-information. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant de l’utiliser.  En cours de conduite, l’écran de réglage de fonction ne s’affiche pas même si vous appuyez sur l’interrupteur de l’affichage multi-information. Garez toujours le véhicule dans un endroit sûr, appliquez fermement le frein de stationnement et appuyez sur l’interrupteur de stationnement électrique avant d’utiliser l’écran de réglage de fonction.
  • Page 302 BK0286200OF.book 162 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information sur l’interrupteur de l’affichage multi-infor- Écran d’affichage d’avertisse- Écran d’affichage d’avertisse- mation comme suit. ment ment de porte ouverte « »: appuyez légèrement. N00555201251 N00529700027 « »: appuyez pendant environ 2 secondes Ce symbole s’affiche lorsque vous appuyez ou plus.
  • Page 303 BK0286200OF.book 163 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information Écran d’affichage du carburant Affichage d’avertissement de car- ATTENTION burant restant restant • Les performances de conduite diminuent (car seule la puissance électrique emmaga- N00578300076 N00556601207 sinée dans la batterie d’alimentation princi- Quand le niveau de carburant est bas, l’écran Indique la quantité...
  • Page 304 5-169. d’entretien peut être modifié par un conces- tion et maintenez-le enfoncé pendant au sionnaire agréé Mitsubishi EV, pour l’ajuster  Suivant des facteurs tels que les conditions moins 2 secondes. Seule la valeur affichée est de conduite, la température affichée peut être...
  • Page 305 (marche), l’affichage d’avertissement s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran d’information. 3. Après avoir fait inspecté votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi 2. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage ATTENTION EV, l’écran affiche le temps restant multi-information maintenez-le jusqu’à la prochaine inspection pério- ...
  • Page 306 Affichage de l’autonomie • La puissance restante dans la batterie d’ali- ment, consultez un concessionnaire agréé mentation principale au lithium-ion. EV/affichage de l’autonomie Mitsubishi EV. • Le taux de consommation électrique le plus totale récent. • L’état de fonctionnement du climatiseur.
  • Page 307 BK0286200OF.book 167 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information REMARQUE Affichage de la consommation REMARQUE moyenne de carburant  Quand la batterie d’alimentation principale  La consommation moyenne en carburant au lithium-ion est chargée ou quand vous peut varier selon les conditions de conduite N00575301043 refaites le plein, l’affichage de l’autonomie (état des routes, votre façon de conduire,...
  • Page 308 BK0286200OF.book 168 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information graphique à barres (bleu) et sous forme de Affichage du flux énergétique  Lors de la charge de la batterie pourcentage. principale au lithium-ion (exemple) REMARQUE  Quand la batterie d’alimentation principale  Lors de la conduite avec l’énergie au lithium-ion est complètement chargée, le électrique rapport d’entraînement EVHV se réinitialise...
  • Page 309 BK0286200OF.book 169 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information moment où le mode de fonctionnement ON REMARQUE (marche) a été sélectionné jusqu’à la sélection  Pour passer de l’écran du menu à l’écran des de OFF (arrêt). réglages de fonction, appuyez sur l’interrup- teur de l’affichage multi-information (pen- dant au moins 2 secondes).
  • Page 310 BK0286200OF.book 170 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Réglage des 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage Modification du mode de réinitia- tonalités de fonctionnement», page 5-173. multi-information maintenez-le lisation de la consommation Reportez-vous à la section «Modification enfoncé (pendant au moins 2 secondes) moyenne en carburant du temps restant avant que «REST pour faire passer la séquence d’affichage...
  • Page 311 BK0286200OF.book 171 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information  Quand le mode de fonctionnement est 1. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage 5. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage resté sur ACC (accessoire) ou OFF (arrêt) multi-information maintenez-le multi-information maintenez-le pendant environ 4 heures ou plus, l’affi- enfoncé...
  • Page 312 BK0286200OF.book 172 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de Modification de l’unité de tempé- REMARQUE l’affichage multi-information pour sélec- rature  Sur les véhicules équipés du lien d’écran tionner «LANGUAGE» (Réglage de la audio pour téléphone intelligent, la valeur de N00557201271 langue).
  • Page 313 BK0286200OF.book 173 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de REMARQUE REMARQUE l’affichage multi-information pour sélec-  Si la batterie de démarrage de 12 V est • Quand «A ou 1» (coopération de langue: tionner « » (Commande coopérative de déconnectée, la mémoire du réglage de la activée) a été...
  • Page 314 BK0286200OF.book 174 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information 1. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage 4. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de REMARQUE multi-information maintenez-le l’affichage multi-information pour sélec-  Le réglage des tonalités de fonctionnement enfoncé (pendant au moins 2 secondes) tionner la durée souhaitée jusqu’à l’appa- ne désactive que la tonalité...
  • Page 315 BK0286200OF.book 175 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Affichage multi-information 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur de 3. Appuyez sur l’interrupteur de l’affichage l’affichage multi-information pour sélec- multi-information maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes); tionner « ». (Modification de l’aver- l’avertisseur sonore retentit et les valeurs tissement sonore des clignotants) par défaut de tous les réglages de fonction 3.
  • Page 316 BK0286200OF.book 176 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information N00557701061 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557801424 8- Témoin d’avertissement du système EV 13- Témoin du système d’alerte acoustique 1- Témoin des feux de position ...
  • Page 317 BK0286200OF.book 177 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information 18- Témoin d’avertissement du système de freinage antiblocage (ABS)  p.5-89 19- Témoin du système de retenue supplé- mentaire (SRS)  p.4-42 20- Témoin d’anomalie du moteur («SER- VICE ENGINE SOON»...
  • Page 318 • Un voltage anormal ou une décharge d’électricité statique est généré par le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule (y compris les pièces après-vente). Si l’affichage d’avertissement est apparu plusieurs fois, emmenez votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV et faites vérifier le système. 5-178...
  • Page 319 Le système EV hybride à brancher ne peut pas quez le frein de stationnement. Contactez un conces- être maintenu à l’arrêt complet sans appliquer le sionnaire agréé Mitsubishi EV pour faire vérifier le frein de stationnement. système. Reportez-vous à la section «Interrupteur de station- nement électrique», page 5-64.
  • Page 320 BK0286200OF.book 180 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Charge normale  Charge normale • La charge a été interrompue à cause d’une mau- • Branchez le câble de charge EV correctement. vaise connexion du câble de charge EV ou d’une Reportez-vous à...
  • Page 321 BK0286200OF.book 181 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La température de la batterie d’alimentation princi-  De jour, attendez que la température augmente. pale au lithium-ion est trop basse. Lorsque la température aux environs de la batterie d’alimentation principale au lithium-ion a augmenté, démarrez.
  • Page 322 BK0286200OF.book 182 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La température de la batterie d’alimentation princi-  Même si la batterie d’alimentation principale au pale au lithium-ion est extrêmement basse. Le sys- lithium-ion est complètement chargée, connectez le tème EV hybride à...
  • Page 323 BK0286200OF.book 183 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le mode de priorité EV n’est pas disponible car le Reportez-vous à la section «Interrupteur EV», page niveau de la batterie d’alimentation principale au 5-76.
  • Page 324 à la section «Plein de carbu- rant», page 3-54.  Il y a une anomalie du système de remplissage de  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV carburant. pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Plein de carburant», page 3-54.
  • Page 325 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie des phares à DEL.  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Témoin d’avertissement de phare à DEL», page 5-211.
  • Page 326 BK0286200OF.book 186 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie de la clé F.A.S.T. Reportez-vous à la section «Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)», page 5-4. ...
  • Page 327 Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à commande électrique (EPS)», page 5-91.  Le système de freinage par récupération (RBS) ne  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV peut pas être utilisé. pour faire vérifier le système.  Il y a une anomalie du système de freinage antiblo- ...
  • Page 328 (arrêt), puis redémarrez le système EV hybride à brancher. Si l’avertissement ne disparaît pas, veuillez contacter un concessionnaire agréé Mitsubishi EV.  La porte du conducteur est ouverte alors que le mode  Sélectionnez le mode de fonctionnement OFF de fonctionnement sélectionné est autre que OFF (arrêt).
  • Page 329  Il y a une anomalie dans le circuit électrique.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour faire vérifier le système.  Le moteur a surchauffé.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et pre- nez des mesures correctives.
  • Page 330  Il y a une anomalie du système de freinage. pectez-le.  Si le témoin s’allume toujours après l’inspection, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour qu’il vous aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment des freins», page 5-208.
  • Page 331 BK0286200OF.book 191 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le frein de stationnement électrique a été appliqué Reportez-vous à la section «Maintien automatique des automatiquement. freins», page 5-83. ...
  • Page 332  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que l’huile moteur. possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment de pression d’huile», page 5-209.  Il y a une anomalie du système SRS de coussins de ...
  • Page 333 BK0286200OF.book 193 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Augmentez la distance de sécurité en appuyant sur la a détecté plusieurs véhicules circulant à l’avant. pédale de frein ou en recourant à...
  • Page 334 Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV présente une défaillance. pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment», page 5-112.
  • Page 335 (FCM): En cas de détection d’un son quelconque. problème», page 5-118.  Le système de prévention des collisions frontales  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV (FCM) présente une défaillance. pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Système de prévention des collisions frontales: En cas de détection d’un...
  • Page 336 Si l’affichage d’avertissement ne disparaît pas après avoir nettoyé la surface du pare-chocs autour du cap- teur, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Reportez-vous à la section «Système d’avertisse- ment d’angle mort (BSW): Lorsqu’il y a un corps étranger sur le capteur», page 5-126.
  • Page 337 Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie au niveau du capteur.  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Reportez-vous à la section «Système de prévention des collisions frontales (FCM): En cas de détection d’un problème», page 5-118.
  • Page 338 (AHB): Avertissement de problème du sys- tème», page 5-215.  Présence d’une anomalie dans le système de feux de  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. route automatique (AHB). Reportez-vous à la section «Système de feux de route automatique (AHB): Avertissement de pro- blème du système», page 5-215.
  • Page 339 BK0286200OF.book 199 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Autres affichages d’interruption N00558201467 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Si vous appuyez sur l’interrupteur d’ali-  Mettez le sélecteur en position «P» (sta- mentation et le mode de fonctionnement tionnement), appuyez sur la pédale de frein devient ACC (accessoire) sans avoir plus fermement que d’habitude avec le...
  • Page 340 BK0286200OF.book 200 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La puissance d’entraînement est restreinte  Aucune action n’est requise. La restriction par le système de sécurité car le système de la puissance d’entraînement sera levée EV hybride à...
  • Page 341 BK0286200OF.book 201 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Vous avez appuyé sur la pédale d’accéléra-  Quand vous démarrez le véhicule, veillez à teur alors que le sélecteur était en position bien vérifier l’affichage de position du «N»...
  • Page 342 BK0286200OF.book 202 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Liste d’affichage des témoins, témoins d’avertissement et des écrans d’information Écran État de fonctionnement du système Référence  Quand vous changez le mode de traction Reportez-vous à la section «Interrupteur du ou le mode ECO en actionnant l’interrup- mode ECO», page 5-219.
  • Page 343 5-117. Ceci vous informe que l’inspection périodique doit être effectuée. Écran Procédez comme suit Faites effectuer une inspection par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-164. Fonctions et commandes 5-203...
  • Page 344 BK0286200OF.book 204 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Témoins Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos. Écran Procédez comme suit Stationnez le véhicule dans un endroit sûr, arrêtez le système EV hybride à brancher et reposez-vous. Utilisez cet affichage comme guide approximatif pour vous reposer pendant de longs tra- jets.
  • Page 345 BK0286200OF.book 205 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Témoins d’avertissement Le témoin d’avertissement s’allume aussi Témoin de feux de route Témoin de charge après le démarrage du système EV hybride à N00520100086 N00573301049 brancher dans les conditions suivantes. Un témoin bleu s’allume lorsque les phares Ce témoin clignote quand le câble de charge ...
  • Page 346 Si ce témoin s’allume tement votre concessionnaire agréé l’interrupteur du frein de stationnement Mitsubishi EV le plus proche. Si le témoin et reste allumé après le remplissage du réser- électrique. (Reportez-vous à la section d’avertissement s’allume pendant voir de carburant, arrêtez le système EV...
  • Page 347 (marche), faites vérifier le système par un naire agréé Mitsubishi EV pour faire véri- embarqué (OBD) (en particulier les données concessionnaire agréé Mitsubishi EV. fier le système.
  • Page 348 à frein de stationnement. véhicule par un concessionnaire agréé un endroit sûr et contactez un concession- Mitsubishi EV. naire agréé Mitsubishi EV pour faire vérifier le système. Affichage de l’écran d’infor- mation N00558301051 Quand vous sélectionnez le mode de fonc-...
  • Page 349 Si la pression d’huile moteur chute alors que concessionnaire agréé Mitsubishi EV. ment le système EV hybride à brancher est en  Le véhicule doit être arrêté en cas de détério- marche, l’affichage d’avertissement apparaît...
  • Page 350 Les combinaisons d’actionnement du levier et contact avec un concessionnaire agréé ce que vous sélectionniez le mode de fonc- d’illumination des feux diffèrent suivant les Mitsubishi EV. tionnement OFF (arrêt) ou ACC (accessoire). conditions suivantes. Sur les véhicules équipés du lien d’écran audio pour téléphone intelligent, des opéra-...
  • Page 351 Les feux (de stationnement, arrière et de l’unité. Contactez un concessionnaire du conducteur alors que le levier multi- l’éclairage de plaque d’immatriculation) agréé Mitsubishi EV pour faire vérifier le fonction de phares et de feux de croise- restent allumés et ne s’éteignent pas automa- système.
  • Page 352 BK0286200OF.book 212 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement sélectionnez le mode de fonctionnement REMARQUE ARRÊT alors que les phares sont allumés,  Si vous éteignez les feux alors que les phares l’avertisseur sonore retentit pour vous rappe- sont en position de feux de route, les phares ler de les éteindre.
  • Page 353 BK0286200OF.book 213 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne vous fiez pas uniquement au système  Vous pouvez allumer les phares (feux de AHB. Observez toujours la circulation route/de croisement) manuellement alentour et les conditions d’éclairage. Si actionnant le levier même si le système AHB nécessaire, allumez ou éteignez manuelle- est en marche.
  • Page 354 BK0286200OF.book 214 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 3. Une nouvelle pression sur l’interrupteur REMARQUE REMARQUE AHB provoque l’activation du système • Le véhicule qui vous précède ou venant en • Le nombre d’occupants et la charge de AHB.
  • Page 355 • La luminosité devient faible ou forte sou- • Quand vous remplacez le pare-brise, utili- Si l’affichage d’avertissement reste présent dainement et en continu autour de votre sez les pièces d’origine Mitsubishi Motors. même après avoir sélectionné le mode de véhicule. fonctionnement OFF (arrêt) de l’interrupteur •...
  • Page 356  Le véhicule qui vous précède ou un véhi- Contactez concessionnaire agréé cule venant en sens inverse projette de Mitsubishi EV pour une inspection du sys- l’eau, de la neige ou de la saleté. tème. Lorsque les performances du capteur sont rétablies, le système AHB redevient opéra- tionnel.
  • Page 357 OFF Pour plus de détails, consultez un conces- N00563201292 (arrêt), tirez le levier des clignotants vers sionnaire agréé Mitsubishi EV. Cette fonction allume le feu de gabarit avant vous. Sur les véhicules équipés du lien d’écran et les feux de stationnement pendant environ audio pour téléphone intelligent, des opéra-...
  • Page 358 Reportez-vous au manuel du propriétaire Contactez concessionnaire agréé fourni séparément pour plus de détails. Mitsubishi EV pour plus de détails. Pour les véhicules équipés du lien d’écran Levier des clignotants audio pour téléphone intelligent, les réglages peuvent être effectués à l’aide de l’écran.
  • Page 359 Reportez-vous à la section «Climatiseur à contact avec un concessionnaire agréé être utilisé quand le véhicule est en mouve- commande automatique à deux zones», page Mitsubishi EV. ment, sauf en cas d’urgence. 7-5. Sur les véhicules équipés du lien d’écran Si vous devez quitter votre véhicule, les feux...
  • Page 360 BK0286200OF.book 220 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur de phare antibrouillard avant REMARQUE Essuie-glaces de pare-brise Interrupteur de phare anti- brouillard avant  Lorsque vous tournez le commutateur des phares en position «OFF» (arrêt) ou « » REMARQUE N00522801446 lorsque les phares antibrouillard avant sont Les phares antibrouillard avant ne s’allument ...
  • Page 361 BK0286200OF.book 221 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace Les essuie-glaces du pare-brise peuvent être ATTENTION Capteur de pluie actionnés avec le mode de fonctionnement • Quand vous nettoyez la surface extérieure ON (marche) ou ACC (accessoire). Ne peut être utilisé que lorsque le mode de du pare-brise, si vous touchez le capteur de Si les balais d’essuie-glace sont gelés sur le fonctionnement est ON (marche).
  • Page 362  Le fonctionnement automatique des essuie- autocollant ou une étiquette sur le pare-brise. Mitsubishi EV pour remplacer le pare-brise. glaces (sensible à la pluie) peut être changé à N’appliquez non plus aucun revêtement un fonctionnement intermittent, sensible ou hydrophobe sur le pare-brise.
  • Page 363 Pour activer ou désactiver ces fonctions, veuillez contacter un concessionnaire agréé Le liquide de lave-glace gicle sur le pare- Mitsubishi EV. brise lorsque vous tirez le levier vers vous. Sur les véhicules équipés du lien d’écran Lorsque les essuie-glaces ne fonctionnent pas audio pour téléphone intelligent, des opéra-...
  • Page 364 Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour plus de détails.  Si le bouton est en position «OFF» (arrêt), tournez-le deux fois rapidement vers la posi- tion «INT» pour faire fonctionner l’essuie- glace de lunette arrière en continu. (mode de fonctionnement normal) Tournez le bouton en position «OFF»...
  • Page 365 Mitsubishi EV pour plus de détails. les balais. dans le réservoir. Sinon, il se peut que le Pour les véhicules équipés du lien d’écran lave-glace ne fonctionne plus ou qu’il soit...
  • Page 366 BK0286200OF.book 226 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique veau sur l’interrupteur. Le témoin s’éteint et REMARQUE Interrupteur de dégivreur le dégivreur s’arrête.  Le dégivreur d’essuie-glace s’active/se de lunette arrière à com- Si 15 à 20 minutes ne suffisent pas, appuyez à désactive en fonction de l’état de marche du nouveau sur l’interrupteur.
  • Page 367 Le volant chauffant peut être utilisé quand le contact avec un concessionnaire agréé changements de température ou les dou- Mitsubishi EV. mode de fonctionnement ON (marche) de leurs au niveau de la peau pour des rai- Sur les véhicules équipés du lien d’écran l’interrupteur d’alimentation est sélectionné.
  • Page 368 BK0286200OF.book 228 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Interrupteur d’avertisseur sonore ATTENTION Système de liaison Port USB  Si de l’eau ou tout autre liquide est ren- N00563701183 N00566701272 versé(e) sur le volant, laissez sécher complè- Le système de liaison contrôle tous les appa- Vous pouvez connecter votre clé...
  • Page 369 BK0286200OF.book 229 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Port USB 5. Pour enlever le câble de connexion USB, Emplacement des ports USB Connexion d’une clé USB sélectionnez d’abord le mode de fonction- N00566801231 nement OFF (arrêt) de l’interrupteur d’ali- Le port USB (A) se trouve aux endroits mentation suivez étapes...
  • Page 370 BK0286200OF.book 230 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pare-soleils Miroir de courtoisie Porte-ticket Pare-soleils N00524601448 Un miroir de courtoisie équipe l’arrière du Le porte-ticket (B) est situé à l’arrière du Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne pare-soleil. pare-soleil. pas être ébloui lorsque vous conduisez. Pour Lorsque vous relevez le cache du miroir de ne pas être ébloui par la lumière venant de courtoisie, l’éclairage (A) du miroir s’allume...
  • Page 371 BK0286200OF.book 231 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Prises d’alimentation de 12 V Type 1 Type 2 Prises d’alimentation de 12 V Les accessoires peuvent être utilisés quand le Les accessoires peuvent être utilisés dans tous N00525001755 mode de fonctionnement de l’interrupteur les modes de fonctionnement de l’interrup- d’alimentation est ON (marche) ou ACC teur d’alimentation.
  • Page 372 USB quand le mode de fonctionne- de les utiliser et faites vérifier le véhicule par tés et le port USB (de charge). un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. ment de l’interrupteur d’alimentation est  Insérez fermement le câble à connecteur réglé...
  • Page 373 BK0286200OF.book 233 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Alimentations de 120 V CA (le cas échéant) Utilisation Arrière du compartiment de console du plancher 1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimenta- tion 120 V CA. Le témoin (A) s’allume et le système d’alimentation est prêt à être utilisé.
  • Page 374 BK0286200OF.book 234 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Alimentations de 120 V CA (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne démontez pas et ne modifiez pas l’ali- • Avant d’utiliser l’alimentation à • Quand vous utilisez l’alimentation à mentation de 120 V CA. 120 V CA pendant que le véhicule est à...
  • Page 375 120 V CA par un concessionnaire agréé • Quand l’affichage d’avertissement «PRO- couvercle. Ceci empêchera la saleté de péné- Mitsubishi EV. PULSION POWER IS REDUCED» (la trer et boucher l’alimentation de 120 V CA  Pendant que vous utilisez l’alimentation de puissance de propulsion est réduite) appa-...
  • Page 376 Consultez concessionnaire agréé et insérez la fiche dans la prise. Mitsubishi EV si vous avez besoin de mesu- les systèmes de sécurité, et même l’éclairage  Les appareils électriques suivants peuvent ne rer la tension. de la maison. Vous trouverez des informa- pas fonctionner normalement même si la...
  • Page 377 BK0286200OF.book 237 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) AVERTISSEMENT REMARQUE Avant de programmer le sys- ® tème HomeLink  Vous pouvez programmer un maximum de ®  Utilisez HomeLink exclusivement avec 3 dispositifs. Pour changer ou remplacer un un ouvre-porte de garage pourvu d’un N00584600029 des 3 dispositifs après qu’il ait été...
  • Page 378 BK0286200OF.book 238 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) fermeture automatique de portes, ou l’éclai- 2. Placez l’extrémité de votre émetteur 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur rage domestique ou de bureaux, vous devez manuel (B) à une distance comprise entre manuel et maintenez-la enfoncée tout en vous situer à...
  • Page 379 BK0286200OF.book 239 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) • Si le témoin lumineux reste vert de 5. Au niveau du récepteur du système REMARQUE manière continue, la programmation est d’ouverture de porte de garage (unité de ...
  • Page 380 BK0286200OF.book 240 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) système d’ouverture de portail ou d’ouverture 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la Étapes supplémentaires pour la de porte de garage en suivant les procédure programmation réussie système...
  • Page 381 BK0286200OF.book 241 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, système d’ouverture de porte de garage est Ouverture du système appuyez sur la touche «Learn» (apprentis- compatible. Reportez-vous à la section d’ouverture de porte de (orange) sage) ou «Smart»...
  • Page 382 BK0286200OF.book 242 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) là encore, l’indication d’état de la porte de Reprogrammation d’une seule Informations générales garage de la figure ci-dessus. ® touche du système HomeLink N00585600097 ® Votre système HomeLink fonctionne sur Annulation de la programma- N00585400024...
  • Page 383 BK0286200OF.book 243 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Éclairage intérieur Cet équipement est conforme aux limites Plafonnier (avant)/Lampes de Éclairage intérieur d’exposition aux rayonnements imposées par lecture la FCC pour un environnement non contrôlé. N00525301758 Les utilisateurs finaux doivent suivre les ins- N00525401599 REMARQUE tructions d’utilisation spécifiques de sorte à...
  • Page 384 30 secondes, puis s’éteint.  Vous pouvez régler le délai d’extinction de l’éclairage. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour plus de détails. Pour les véhicules équipés du lien d’écran audio pour téléphone intelligent, les réglages peuvent être effectués à l’aide de l’écran.
  • Page 385  Vous pouvez régler le délai d’extinction de  Les portes et le hayon sont fermés l’éclairage. Contactez un concessionnaire avec le mode de fonctionnement de agréé Mitsubishi EV pour plus de détails. l’interrupteur d’alimentation sur ON Pour les véhicules équipés du lien d’écran (marche).
  • Page 386 être désactivée. Vous pouvez régler le délai d’extinction automatique de l’éclairage. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour plus de détails. Pour les véhicules équipés du lien d’écran audio pour téléphone intelligent, les réglages peuvent être effectués à...
  • Page 387 BK0286200OF.book 247 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Espaces de rangement Boîte à gants Espaces de rangement N00551501328 N00526401596 AVERTISSEMENT ATTENTION  Une boîte à gants ouverte présente un  Ne laissez jamais de briquets, de canettes de danger de blessures graves, voire mor- boissons gazeuses ni de lunettes dans l’habi- telles, du passager avant en cas d’accident, tacle lorsque vous garez votre véhicule dans...
  • Page 388 BK0286200OF.book 248 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Espaces de rangement Porte-carte Compartiment de console du Compartiment de chargement plancher de plancher Il y a un porte-carte sur l’intérieur de la boîte N00551601332 N00552301062 à gants. Pour ouvrir le compartiment de console, sou- Il y a un compartiment de chargement de levez la manette d’ouverture (A), puis relevez plancher en-dessous du plancher du comparti- le couvercle.
  • Page 389 BK0286200OF.book 249 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Espaces de rangement Pour utiliser le compartiment de chargement AVERTISSEMENT Support de lunettes de soleil de plancher à côté du siège arrière, insérez la  Ne placez aucun objet autour de la cas échéant) main dans l’écart (B) et soulevez le plancher marque «...
  • Page 390 BK0286200OF.book 250 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Porte-gobelets Pour le siège avant Pour le siège arrière Porte-gobelets N00537001202 N00527301550 Le porte-gobelets se trouve devant la console Ce porte-gobelets se situe sur l’accoudoir du Le porte-gobelets a été conçu pour recevoir et du plancher. siège arrière.
  • Page 391 BK0286200OF.book 251 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Porte-bouteilles Des porte-bouteilles ont été intégrés aux Porte-bouteilles Couvercle du compartiment portes avant et arrière des deux côtés du véhi- de chargement (le cas cule. N00527301505 échéant) AVERTISSEMENT  Ne vaporisez pas d’eau ni de boissons à N00528301166 l’intérieur du véhicule.
  • Page 392 BK0286200OF.book 252 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) 1. Déplacez un des coulisseaux (C) vers REMARQUE Pour retirer l’intérieur du véhicule, et placez la partie  Ne placez aucun objet sur le couvercle du qui dépasse (D) dans l’orifice de montage 1.
  • Page 393 BK0286200OF.book 253 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Poignées de maintien Poignées de maintien Patères Crochets d’arrimage N00559001084 N00553601176 N00528501269 Il y a une patère sur la poignée de maintien du Les poignées de maintien (situées au dessus Des crochets équipent les côtés du comparti- siège arrière.
  • Page 394 BK0286200OF.book 254 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 395 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Sécurité de conduite Précautions en conduisant ..............6-2 Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-3 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-4 Techniques de conduite en sécurité ..........6-5 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-6 Stationnement ..................6-7 Renseignements relatifs à...
  • Page 396 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Précautions en conduisant il pourrait en résulter une perte de contrôle ou  Lorsque vous conduisez sur une auto- Précautions en conduisant le véhicule risque de capoter. route, gardez une vitesse d’environ 80 Lors d’un capotage, une personne qui n’est km/h (50 mi/h) si la circulation, les condi- N00629300053 pas attachée a un risque plus élevé...
  • Page 397 à l’aide des clips de pédales, nous recommandons d’utiliser les retenue. tapis de sol d’origine Mitsubishi. Si vous retirez le tapis de sol lorsque vous nettoyez votre véhicule ou pour toute autre raison, vérifiez toujours la disposi- tion du tapis une fois réinstallé.
  • Page 398 N00629001813 tion en vigueur. cement des pneus ne doit être effectué que par Pour bénéficier d’une conduite plus sûre et un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. plaisante, vérifiez toujours ce qui suit: Dégivreurs Éclairage Vérifiez-les en sélectionnant le mode de dégi- vrage et en réglant une soufflerie puissante.
  • Page 399 12 V peut ne pas être aussi attention à ce qui suit, il vous sera possible de lant Premium d’origine Mitsubishi efficace et sa puissance peut chuter. mieux vous protéger ainsi que vos passagers: Motors ou équivalent. Avant de conduire le véhicule, vérifiez si Veuillez lire cette section conjointement à...
  • Page 400 à autre, appuyez légèrement sur la pédale de «Freinage par récupération», page 3-4. agréé Mitsubishi EV à intervalles réguliers frein et vérifiez l’efficacité des freins.  Si l’aiguille de l’indicateur de consommation conformément au «MANUEL DE GARAN- d’énergie ne se déplace pas vers la gauche du...
  • Page 401 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Stationnement AVERTISSEMENT Lorsque vous quittez le véhicule Stationnement  Si vous laissez le système EV hybride à N00629601369 brancher en marche, vous risquez des Prenez toujours la clé et verrouillez toutes les blessures ou même la mort en déplaçant Stationnement en pente portes et le hayon quand vous laissez votre accidentellement le levier sélecteur ou en...
  • Page 402 BK0286200OF.book 8 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule riori et le poids de la flèche d’attelage Charge normale du véhicule sur le Poids des accessoires: poids com-   de la remorque, si vous en tirez une. pneu: charge d’un pneu indivi- biné...
  • Page 403 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Poids des options de série: poids détermine la capacité de chargement  Plaque d’information sur les combiné des options régulières de du véhicule. Cette plaque indique pneus et la capacité de charge série installées pesant 2,3 kg (5 lb) également la taille et la pression de N00630101449...
  • Page 404 BK0286200OF.book 10 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Type 2 Soustrayez le poids combiné du Si votre véhicule tracte une conducteur et des passagers de remorque, la charge de votre XXX kg ou de XXX lbs. remorque doit être transférée à La valeur qui en résulte équivaut à...
  • Page 405 BK0286200OF.book 11 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul des capacités totales de charge, de chargement/bagages  et de remorquage de votre véhicule en fonction de diverses configurations de sièges ainsi que du nombre et du poids des occupants.
  • Page 406 BK0286200OF.book 12 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Ne dépassez pas les poids nominaux bruts sur les essieux avant et arrière (PNBE) pour un véhicule à pleine  charge. Pour de plus amples renseignements sur les poids nominaux bruts sur l’essieu du véhicule, le chargement du véhicule et l’attelage d’une remorque, reportez-vous à...
  • Page 407 BK0286200OF.book 13 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630301151 Pour déterminer la capacité...
  • Page 408 BK0286200OF.book 14 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Chargements AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge sur le toit est déterminée en  Pour éviter les bruits de vent ou l’augmenta- ajoutant le poids de la galerie et le poids tion de la consommation en carburant, enle- des bagages placés sur la galerie.
  • Page 409 BK0286200OF.book 15 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Attelage d’une remorque ATTENTION Limites de poids Attelage d’une remorque Tout dommage occasionné à  N00629801404 Ne dépassez jamais la capacité de votre véhicule par l’utilisation L’attelage d’une remorque nuit à la chargement du véhicule, le poids d’un équipement inadéquat ou tenue de route de votre véhicule, à...
  • Page 410 BK0286200OF.book 16 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Attelage d’une remorque Maintenez la charge de la flèche Capacités de chargement Poids à la flèche d’attelage d’attelage de la remorque à 10 % du La capacité de chargement du véhi- Le poids à la flèche d’attelage de poids de la remorque chargée pour cule est imprimé...
  • Page 411 Freins de remorque Mitsubishi EV.  Si vous devez percer la carrosserie de votre véhicule pour installer une barre Mitsubishi Motors recommande que toute ATTENTION d’attelage, assurez-vous de bien sceller les remorque dont le poids total est supérieur à orifices plus tard, lorsque vous enlevez la ...
  • Page 412 BK0286200OF.book 18 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Attelage d’une remorque Comme l’éclairage et le câblage varient selon Suggestions d’utilisation Préparation du conducteur le type et la marque de la remorque, faites installer un connecteur adéquat par un techni- Tirer une remorque nécessite une certaine cien qualifié...
  • Page 413 BK0286200OF.book 19 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Attelage d’une remorque Si vous remorquez dans une région de haute Distance de sécurité Pour tourner altitude, le liquide de refroidissement du moteur et l’huile de la boîte-pont automatique Maintenez une distance de sécurité au moins surchauffent à...
  • Page 414 BK0286200OF.book 20 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Remorquage derrière une autocaravane RÉCUPÉRATION), une utilisation excessive 3. Une fois les cales ou les blocs en place, Remorquage derrière une des freins pourrait réduire leur efficacité. relâchez les freins lentement jusqu’à ce autocaravane que les cales ou les blocs absorbent la Vous pouvez tirer la remorque en position charge.
  • Page 415 BK0286200OF.book 21 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 416 BK0286200OF.book 22 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 417 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Climatiseur à commande automatique à deux zones .......7-5 Conseils importants concernant la climatisation ......7-15 Purificateur d’air ................7-16 Système de climatisation à distance (le cas échéant)......7-16 Chauffage ..................7-16 Renseignements généraux concernant la radio ......7-16...
  • Page 418 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Bouches d’air Réglages du débit et de la direc- Bouches d’air côté conducteur Bouches d’air tion de l’air N00729901334 Déplacez le bouton (A) pour effectuer des N00730201395 réglages. Pour fermer la bouche d’air, déplacez le bou- REMARQUE ton (A) aussi loin que possible vers l’exté- ...
  • Page 419 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Bouches d’air Bouches d’air côté passager Bouches d’air arrière Changement du sélecteur de mode Déplacez le bouton (A) pour effectuer des La bouche d’air peut être ouverte et fermée à N00736401810 réglages. l’aide du sélecteur rotatif (A). Pour modifier la position et la quantité...
  • Page 420 « ». Pour de plus amples informations, nous vous recommandons de consulter un concession- naire agréé Mitsubishi EV. Sur les véhicules équipés du lien d’écran audio pour téléphone intelligent, des opéra- tions à l’écran peuvent être utilisées pour effectuer le réglage.
  • Page 421 Pour de plus amples informations, nous vous peuvent être effectués que lorsque le témoin recommandons de consulter un concession- Prêt est allumé. naire agréé Mitsubishi EV. Quand le mode de fonctionnement de l’inter- Sur les véhicules équipés du lien d’écran rupteur d’alimentation est ON (marche), audio pour téléphone intelligent, des opéra-...
  • Page 422 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Tableau de commande N00711801839 11- Interrupteur OFF (arrêt) 1- Interrupteur de climatisation REMARQUE 12- Affichage de la température côté 2- Sélecteur de contrôle de la température  Un capteur de température de l’air intérieur conducteur ...
  • Page 423 ECO fonc- tème concessionnaire agréé tionne, il est possible que vous ayez Mitsubishi EV. l’impression que l’efficacité du système de climatisation soit insuffisante. Reportez- • La vitesse de soufflerie reste inférieure à la vous à la section «Interrupteur du mode vitesse de soufflerie réglée via l’affichage...
  • Page 424  Si vous avez l’impression que l’air est plus Contactez concessionnaire agréé chaud ou plus froid que la température défi- Mitsubishi EV pour obtenir de l’aide. nie, vous pouvez la régler selon vos préfé- Reportez-vous à la section «Personnalisation rences. de l’interrupteur de climatisation (modifica- Pour de plus amples informations, nous vous tion du réglage de fonction)», page 7-12.
  • Page 425 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Climatiseur à commande automatique à deux zones  Pour régler séparément la tempéra- REMARQUE Interrupteur MODE ture du côté conducteur et du côté  Quand le témoin «SYNC» (A) s’allume en N00737101335 Pour modifier la quantité d’air provenant des passager appuyant sur l’interrupteur SYNC, la tempé- bouches d’air, appuyez sur l’interrupteur...
  • Page 426 BK0286200OF.book 10 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Interrupteur de dégivreur REMARQUE Sélecteur d’air  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00703401126 N00737201525 Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le dégivreur, le système de climatisation est Utilisez en temps normal la position d’air mode passe à...
  • Page 427 BK0286200OF.book 11 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Climatiseur à commande automatique à deux zones d’air repasse automatiquement à la position Une fois le réglage modifié, le système REMARQUE d’air extérieur. émet un signal sonore et le témoin (A) cli-  Quand la température extérieure est élevée, Si vous désirez un refroidissement important, gnote.
  • Page 428 S’il continue à clignoter, faites- L’interrupteur de climatisation n’est pas désactivée», afin d’éviter que les vitres ne le vérifier par un concessionnaire agréé commandé automatiquement, sauf si vous s’embuent. Mitsubishi EV. utilisez cet interrupteur de climatisation.  Modification des réglages 7-12 Commandes de confort...
  • Page 429 BK0286200OF.book 13 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Interrupteur AUTO Interrupteur OFF (arrêt) Fonctionnement du système de climatisation (mode automa- N00703501101 N00703601085 Lorsque l’interrupteur AUTO est actionné, le Appuyez sur l’interrupteur OFF (arrêt) pour tique) témoin (A) s’allume et la sélection de mode, éteindre le système de climatisation.
  • Page 430 BK0286200OF.book 14 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Climatiseur à commande automatique à deux zones Les réglages de bouches d’air, d’air de recy- 1. Réglez le sélecteur d’air sur la position Dégivrage ou désembuage (pare- clage/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de d’air extérieur. brise, vitres de porte) température et de commande marche/arrêt de 2.
  • Page 431 Faites inspecter le système par un concession- ture de l’habitacle sera très élevée. Il fau- seur permet de lubrifier les pièces internes du naire agréé Mitsubishi EV. dra donc plus de temps pour refroidir compresseur et de le maintenir en bon état de l’intérieur du véhicule.
  • Page 432 établies par la Commission fédérale Mitsubishi EV pour obtenir de l’aide. des communications (FCC) (pour les véhi- cules vendus aux États-Unis). Son fonction- nement est soumis aux conditions suivantes:  Ce dispositif ne peut causer d’interfé- rences nuisibles.
  • Page 433 BK0286200OF.book 17 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Renseignements généraux concernant la radio  Ce dispositif doit accepter toute interfé- diffusion est bloquée par des montagnes ou Émission des signaux rence reçue, y compris les interférences de semblables obstructions. pouvant provoquer un fonctionnement Les signaux FM ne suivent pas la surface ter- indésirable.
  • Page 434 BK0286200OF.book 18 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Renseignements généraux concernant la radio Transmodulation Causes des perturbations Si vous écoutez une station de faible puis- Les systèmes électriques des véhicules à sance et que vous êtes à proximité d’une sta- proximité nuisent à la réception FM, tout par- tion de haute puissance, les deux stations ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- peuvent être captées en même temps.
  • Page 435 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 S’il n’est pas possible de sélectionner le mode de fonctionnement OFF (arrêt) ............8-2 Démarrage par câbles volants du système EV hybride à brancher ..8-2 Surchauffe du moteur ...............8-5 Cric et outils ..................8-7 Kit de réparation de pneu ..............8-8 Comment changer un pneu ............8-14...
  • Page 436 Contactez un concession- Quand le témoin Prêt s’éteint à celui-ci n’est pas sûr, conduisez lentement sur naire agréé Mitsubishi EV. une intersection la voie de droite, avec les feux de détresse allumés, jusqu’à ce que vous puissiez vous Démarrage par câbles...
  • Page 437 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Démarrage par câbles volants du système EV hybride à brancher 4. Serrez fermement le frein de stationne- 7. Ouvrez le couvercle de la borne pour ATTENTION ment de l’autre véhicule. Placez la boîte- câble volant dans la boîte à fusibles prin- ...
  • Page 438 13. Faites inspecter la batterie de démarrage  Faites attention à ce que le câble volant ne de 12 V par votre concessionnaire agréé s’emmêle pas dans le ventilateur de refroi- Mitsubishi EV le plus proche. dissement ou autre pièce rotative dans le compartiment moteur. ATTENTION ...
  • Page 439 Cela n’est dû qu’à la faiblesse de la Mitsubishi EV. batterie. Il ne s’agit pas d’une anomalie du système de freinage. Si cela se produit, char- AVERTISSEMENT gez complètement la batterie de démarrage de ...
  • Page 440 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Surchauffe du moteur 5. Si vous ne voyez ni vapeur ni jet vaporisé 7. Si vous ne voyez aucune source évidente 8. Si le réservoir de réserve de liquide de sortir du dessous du capot, laissez le sys- de fuite, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement a besoin de liquide de tème EV hybride à...
  • Page 441 élevée du liquide de refroi- dissement ne s’allume pas. 1. Soulevez le plancher du compartiment de 11. Faites inspecter le système par votre chargement. concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Reportez-vous à la section «Comparti- ment de chargement de plancher», page 5-248. Mesures d’urgence...
  • Page 442  Utilisez uniquement le kit de réparation de pneu d’origine Mitsubishi Motors. Les Pour ranger scellants provenant d’autres kits de répa- ration peuvent ne pas sceller suffisam- Suivez les étapes de retrait dans l’ordre...
  • Page 443  En cas de projections sur la peau ou dans un neuf auprès d’un concessionnaire agréé lement (B). les yeux, rincez abondamment à l’eau Mitsubishi EV avant la date d’expiration. • Vous avez conduit le véhicule avec le claire. Si vous ressentez quelque chose pneu presque complètement à plat.
  • Page 444 BK0286200OF.book 10 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Kit de réparation de pneu 4. Allumez les feux de détresse et mettez en 7. Enlevez le capuchon (D) de la valve du 9. Tirez le flexible du compresseur (G) du place un signe d’avertissement, comme un pneu (E).
  • Page 445 BK0286200OF.book 11 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Kit de réparation de pneu 11. Fixez fermement le flexible du flacon (F) S’il existe un écart entre le pneu et la ATTENTION à la valve du pneu (E). roue, repoussez la bande de roulement  Le compresseur a été conçu pour fonctionner vers le centre de la roue de façon à...
  • Page 446 être uti- Mitsubishi EV. Sinon, la pression du pneu lisé pour une réparation d’urgence. Ne pourrait chuter avant la fin de la procédure conduisez pas le véhicule. Veuillez contacter de réparation d’urgence, ce qui rendrait la un concessionnaire agréé...
  • Page 447 (18 psi demment jusqu’à un concessionnaire {130 kPa}), le pneu ne peut pas être réparé agréé Mitsubishi EV et faites effectuer la correctement avec le scellant pour pneu. Ne réparation/le remplacement du pneu. conduisez plus le véhicule. Contactez un concessionnaire agréé...
  • Page 448 BK0286200OF.book 14 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Comment changer un pneu 5. Pour empêcher le véhicule de rouler REMARQUE Comment changer un pneu lorsqu’il est soulevé à l’aide d’un cric,  Si vous ne disposez pas de cales ni de blocs, placez des cales ou des blocs (A) contre le N00836901874 utilisez des pierres ou autres objets assez Avant de changer un pneu, arrêtez d’abord...
  • Page 449 BK0286200OF.book 15 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Comment changer un pneu 2. Placez le cric sous l’un des emplacements 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le AVERTISSEMENT de levage (A) indiqués sur le schéma. Uti- rebord (B) s’engage dans la rainure (C) ...
  • Page 450 BK0286200OF.book 16 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Comment changer un pneu 6. Éliminez toute trace de boue, etc., sur la ATTENTION surface du moyeu (F), les boulons de  N’appliquez jamais d’huile sur les boulons moyeu (G), ou au niveau des orifices de de roue ou les écrous sans quoi ils peuvent se fixation (H) de la roue, puis placez la roue serrer trop.
  • Page 451 88 à 108 N•m (65 à 80 ft-lb) de charge, fixée au seuil de la porte du naire agréé Mitsubishi EV. conducteur comme dans l’illustration.  Ne mélangez pas un type de pneu avec un Reportez-vous à...
  • Page 452 Si une des roues se coince dans un fossé, n’essayez pas de remorquer le véhicule. Veuillez contacter un concessionnaire agréé Mitsubishi EV ou un service de dépannage commercial pour assistance. Type diabolo Il se peut qu’il existe des règlements locaux concernant le remorquage.
  • Page 453 été exposé à une grande quantité ment. Faites basculer votre véhicule d’avant d’eau, veillez à le faire inspecter par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. en arrière pour le libérer. Ne faites pas patiner les roues. Les efforts constants effectués pour libérer un véhicule Mesures d’urgence...
  • Page 454 BK0286200OF.book 20 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Conduite dans des conditions difficiles  Si vous stationnez sur des routes ennei- ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- gées ou gelées, il peut être difficile de glacées  Lorsque vous conduisez sous la pluie, sur déplacer de nouveau le véhicule car le des routes couvertes d’eau ou dans un poste frein risque d’être gelé.
  • Page 455 Si vous trouvez une fuite de carburant ou détectez une odeur de carburant, ne redé- marrez pas le système EV hybride à bran- cher.  Mitsubishi Motors vous recommande de faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi après toute collision.
  • Page 456 BK0286200OF.book 22 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 457 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions d’entretien ..............9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-6 Huile moteur et filtre à huile ............9-7 Liquide de refroidissement du moteur/liquide de refroidissement du système EV hybride à brancher ..........9-9 Filtre à...
  • Page 458 Suivez les instruc- haute tension», page 3-41. rapide (le cas échéant) tions de l’étiquette. Amenez votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Vous pouvez effectuer certains des travaux AVERTISSEMENT EV pour tout entretien nécessaire. d’entretien vous-même, et le reste ne doit être ...
  • Page 459 Avez-vous souscrit au plan de protection Dia-  Ne fumez pas et n’ayez aucune flamme mond Care de Mitsubishi Motors? Ce plan nue autour du carburant ou de la batterie supplémente les garanties de vos véhicules de démarrage de 12 V. Les émanations qui neufs.
  • Page 460  Ne roulez pas lorsque votre niveau de car- conduite. Faites inspecter votre véhicule burant est extrêmement bas. Le fait de par un concessionnaire agréé Mitsubishi rouler lorsqu’il y a pratiquement panne EV dès que possible. sèche peut endommager le pot cataly- tique.
  • Page 461 BK0286200OF.book 5 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Capot Tirez la manette d’ouverture vers vous pour Dégagez le levier et soulevez le capot. Maintenez le capot en position d’ouverture à dégager le loquet de verrouillage du capot. l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la béquille de capot dans l’ouverture identifiée par une flèche sous le capot.
  • Page 462 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Vue du compartiment moteur Pour fermer REMARQUE Vue du compartiment  Si le capot ne se referme pas correctement, moteur Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut. capot et remettez-la en place dans son sys- N00937601778 ...
  • Page 463 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Huile moteur et filtre à huile Si le niveau n’atteint pas la ligne indiquant la AVERTISSEMENT Huile moteur et filtre à huile quantité minimale d’huile requise, enlevez le  Gardez l’huile usée hors de portée des bouchon de remplissage d’huile sur le cache- N00937702079 enfants.
  • Page 464 (grade) SAE de viscosité de l’huile. L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Si vous ne pouvez trouver d’huile comportant Mitsubishi Motors est recommandée pour une le symbole de la norme ILSAC, utilisez une économie optimale de carburant et pour le huile SN de classification API identifiable par démarrage par temps froid.
  • Page 465 (C) à moins que vous ne vouliez vérifier le point de congélation du liquide de refroi- dissement ou remplacer le liquide de refroi- Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- dissement antigel. mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un liquide équivalent*. Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 466 Mitsubishi EV ou un préposé d’une station-service peut le vérifier pour vous. Si vous avez souvent besoin de rajouter du  Ne modifiez pas la concentration de liquide liquide de refroidissement, ou si le niveau de refroidissement en ajoutant de l’eau.
  • Page 467  Si vous devez remplacer le filtre à air, nous vous recommandons d’utiliser un filtre d’ori- Filtre à air  L’utilisation d’un liquide incorrect peut gine Mitsubishi Motors. endommager le moteur électrique avant.  Après avoir remplacé le filtre à air, assurez- N00937901524 vous que les charnières (A) du couvercle...
  • Page 468 Si le niveau du liquide baisse considérable- ment sur une brève période, cela indique qu’il y a des fuites dans le système de freinage. Si ceci se produit, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. 9-12 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 469  Utilisez uniquement le liquide de frein démarrage de 12 V par un concession- recommandé. Les différentes marques de naire agréé Mitsubishi EV. Ne chargez pas liquide de frein comprennent des additifs dif- la batterie de démarrage de 12 V vous- férents qui peuvent entraîner une réaction...
  • Page 470 Mitsubishi EV avant le début de la saison Il est recommandé de rempla- Comme un dispositif d’injection du carbu- froide. S’il le faut, faites-la charger. Ainsi le rant pourrait provoquer un bouchage si l’état cer tout pneu de plus de 6 ans démarrage sera plus fiable et la durée de vie...
  • Page 471 BK0286200OF.book 15 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pneu Pression de gonflage des pneus Pneu pour véhicule utilitaire léger Largeur boudin: distance    recommandée: la pression de gon- (VUL): pneu conçu par son fabri- linéaire entre les deux extrémités flage requise pour une perfor- quant comme étant principalement extérieures des flancs d’un pneu mance optimale des pneus.
  • Page 472 BK0286200OF.book 16 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pneu Marques des pneus Désignation de la dimension REMARQUE Le dimensionnement métrique  EXEMPLE: P215/65R15 des pneus européens/japonais Dimension des pneus de s’inspire des normes de fabrica- véhicules de tourisme en tion européennes/japonaises. fonction des normes de fabri- Les pneus conçus en fonction de cation aux États-Unis ces normes ont la dimension du...
  • Page 473 BK0286200OF.book 17 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pneu Description de la durée de vie du Charge maximale Numéro d’identification du pneu pneu (TIN) La charge maximale indique la EXEMPLE: 95H charge maximale pouvant être portée Le TIN peut se trouver sur l’un des par ce pneu.
  • Page 474 BK0286200OF.book 18 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pneu meilleure cote). Ces cotes indiquent Code représentant la Usure de la bande de roulement, la capacité de freinage du pneu sur dimension du pneu. adhérence et cotes de température chaussée mouillée. Ces cotes ont été (2 chiffres) ABCD obtenues dans des conditions contrô-...
  • Page 475 BK0286200OF.book 19 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pneu (NSVAC) (CMVSS) exige que tous Sécurité Confort de conduite et stabilité du   les pneus de véhicules particuliers Une trop faible pression augmente véhicule soient conformes aux exigences la flexion du pneu et peut causer La qualité...
  • Page 476 BK0286200OF.book 20 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pneu Les pressions de gonflage recom- La pression de gonflage à froid ne Assurez-vous que le poids des  mandées dans des conditions de doit pas être supérieure aux valeurs charges dans votre véhicule est conduite normales doivent être utili- maximales indiquées sur le flanc du distribué...
  • Page 477 Mitsubishi Motors. et apparaissent lorsque la bande de roulement Consultez concessionnaire agréé du pneu est usée à 1,6 mm (1/16 po). Mitsubishi EV avant d’utiliser des roues que vous possédez déjà. Entretien et soins apportés au véhicule 9-21...
  • Page 478 Avant Permutation des pneus Consultez un concessionnaire agréé N00939901599 Mitsubishi EV pour trouver la raison Afin d’homogénéiser l’usure de vos de l’usure inégale de la bande de rou- pneus et pour les faire durer plus lement. longtemps, Mitsubishi Motors Cor- La première permutation des pneus...
  • Page 479 Évitez l’utilisation combinée de  Utilisez uniquement des roues d’origine   Mitsubishi Motors, car votre véhicule est (A) indiquant le sens de rotation différents types de pneus. L’uti- équipé du système de surveillance de la pres- approprié, permutez séparément lisation de différents types de...
  • Page 480 Cela risque d’user le caout- entretenir votre véhicule par un concession- chouc des balais et peut rayer la vitre. naire agréé Mitsubishi EV. Ceci doit se faire après la période ou la distance indiquée dans le «MANUEL DE GARANTIE/D’ENTRE- Par temps froid TIEN».
  • Page 481 Faites vérifier le jeu de soupape un conces- sion ou un feu. Appelez un concession- sionnaire agréé Mitsubishi EV aux distances naire agréé Mitsubishi EV pour obtenir de indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- l’aide. TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 482 En cas de questions, consultez un concession- une torsion des flexibles ou créer une pollue l’atmosphère. naire agréé Mitsubishi EV pour obtenir de entrave par rapport à la roue, le pneu ou le Faites vérifier le système par un concession- l’aide.
  • Page 483 BK0286200OF.book 27 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pour climats froids et temps de neige services d’entretien. Tout raccord ouvert ou Système d’échappement Mécanisme de commande connexion lâche peut provoquer la fuite de d’ouverture de capot et crochet N00942201118 gaz d’échappement dangereux dans le com- de sécurité...
  • Page 484 Les lames fusibles vont fondre afin d’empê- cher tout incendie si une tension élevée tente de circuler dans certains systèmes électriques. Si une lame fusible a fondu, consultez votre concessionnaire agréé Mitsubishi EV pour une inspection et un remplacement. 9-28 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 485 BK0286200OF.book 29 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fusibles Compartiment moteur Les boîtes à fusibles du compartiment moteur se trouvent aux endroits indiqués sur l’illus- tration. Tout en appuyant sur la languette (C), tirez le couvercle vers le haut. A- Boîte à fusibles principale B- Boîte à...
  • Page 486 BK0286200OF.book 30 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fusibles Capacité des fusibles N00954801472 Cette liste de fusibles indique les noms des systèmes électriques et la capacité du fusible qui les protègent. Il y a des fusibles de rechange dans le couvercle de la boîte à fusibles principale du compartiment moteur. Remplacez toujours un fusible grillé par un fusible de même capacité...
  • Page 487 BK0286200OF.book 31 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité Prise d’alimentation Rétroviseurs exté- 15 A de 12 V rieurs 7,5 A chauffants Essuie-glace de 15 A lunette arrière Rétroviseurs exté- 10 A rieurs Toit ouvrant...
  • Page 488 BK0286200OF.book 32 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fusibles Tableau d’emplacement des Sym- Système élec- Capa- Boîte à fusibles principale Nº bole trique cité fusibles dans le compartiment moteur Moteur du ven- tilateur du SBF1 30 A* condensateur de climatisation SBF2 — — — SBF3 —...
  • Page 489 BK0286200OF.book 33 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Nº Nº bole trique cité bole trique cité bole trique cité Frein de station- — — — Fusible de — 15 A nement élec- 7,5 A rechange...
  • Page 490 BK0286200OF.book 34 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Boîte à fusibles secondaire Nº Nº bole trique cité bole trique cité Pompe à eau Connecteur (moteur élec- 20 A d’alimentation trique) et de charge 10 A électrique Module de ges- (12 V)
  • Page 491 à l’ori- remplacez-le par un fusible de capacité adé- gine de la défaillance. Faites inspecter le quate dès que possible. système par un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Identification du fusible Capacité Couleur 7,5 A Brun...
  • Page 492 électrique par un concessionnaire La graisse se trouvant sur vos mains pourrait recommandé que ces procédures soient agréé Mitsubishi EV pour trouver et corriger provoquer la cassure de l’ampoule dès que menées à bien par votre concessionnaire la cause.
  • Page 493 Type A: Phares type halogène Type B: Phares type DEL REMARQUE  Les éclairages suivants utilisent une diode électroluminescente (DEL). Quand un des feux a besoin d’être réparé ou remplacé, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Entretien et soins apportés au véhicule 9-37...
  • Page 494 BK0286200OF.book 38 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Remplacement des ampoules REMARQUE Nº ANSI Puis- ou type • Phare, feu de route/feu de croisement (type Élément sance d’ampoul DEL) • Feu de stationnement • Feu de circulation de jour 4 - Éclairage de • Phare antibrouillard avant (type à DEL) courtoisie du port de charge •...
  • Page 495 N00950401845 l’enlever. électroluminescente (DEL). Quand phares ont besoin d’être réparés ou rempla- cés, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. • Plafonnier • Éclairage du plancher avant Phares (feux de croisement, type à ampoule halogène) N00901801258 *: Avant du véhicule 1. Quand vous remplacez l’ampoule du côté...
  • Page 496 BK0286200OF.book 40 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Remplacement des ampoules 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 2. Tournez le capuchon (B) dans le sens Phares (feux de route, type à de dépose dans le sens inverse. inverse des aiguilles d’une montre pour ampoule halogène) l’enlever.
  • Page 497  Vérifiez que le système EV hybride à bran- L’alignement des phares doit être vérifié par cher se soit refroidi avant de placer un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. l’ampoule du côté droit du véhicule, car vous pourriez vous brûler avec le flexible du Feux de gabarit avant radiateur.
  • Page 498 électroluminescente (DEL). Quand les phares ont besoin d’être réparés ou remplacés, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. Phares antibrouillard avant (type à ampoule halogène) N00943601887 1. Insérez un tournevis à tête plate, la pointe recouverte d’un chiffon, au niveau des...
  • Page 499  Les phares antibrouillard utilisent une ampoule de type diode électroluminescente (DEL). Quand les phares ont besoin d’être réparés ou remplacés, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. 4. Tournez l’ampoule (F) dans le sens Feux combinés arrière REMARQUE inverse des aiguilles d’une montre pour l’enlever.
  • Page 500 électroluminescente (DEL). Quand les phares ont besoin d’être réparés ou remplacés, consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi EV. 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse. 9-44 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 501  Le feu de freinage surélevé utilise une ampoule de type diode électroluminescente (DEL). Quand les phares ont besoin d’être réparés ou remplacés, consultez un conces- sionnaire agréé Mitsubishi EV. Entretien et soins apportés au véhicule 9-45...
  • Page 502 Veuillez consulter votre concessionnaire véhicule N00945301224 agréé Mitsubishi EV en cas de doute quant au 1. Essuyez doucement ces surfaces à l’aide choix des produits à utiliser. N00945201119 d’un chiffon doux trempé dans une solu- Après avoir nettoyé...
  • Page 503 BK0286200OF.book 47 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule REMARQUE REMARQUE REMARQUE  N’utilisez pas de tissu en fibres synthétiques  S’il est difficile de faire disparaître le pelu-  Les solvants organiques tels que le benzine, ni de tissu sec. Ils pourraient provoquer une chage du garnissage de siège, utilisez une le kérosène, l’alcool, l’essence, ou encore les décoloration de la surface ou l’endommager.
  • Page 504 BK0286200OF.book 48 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule essuyez le véhicule à l’aide d’une peau de Corps étranger ATTENTION chamois ou d’un chiffon doux. Après le  Si votre véhicule est équipé d’un capteur de N00945800033 lavage, nettoyez soigneusement les joints et pluie, placez levier...
  • Page 505 BK0286200OF.book 49 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule haute pression chaque fois que vous lavez Vous devez appliquer la cire lorsque les sur- ATTENTION l’extérieur de votre véhicule. faces peintes sont refroidies. • Lorsque vous lavez autour des vitres de Veillez particulièrement à...
  • Page 506 BK0286200OF.book 50 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Polissage Nettoyage des pièces en plas- ATTENTION tique  Ne laissez pas les pièces en plastique N00946100046 s’encrasser de carburant, d’huile, de liquides Si les surfaces peintes ont été très endomma- N00946301221 à...
  • Page 507 BK0286200OF.book 51 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Rincez le détergent après avoir lavé les Balais d’essuie-glace Compartiment moteur roues. N00946700068 N00947001137 3. Séchez soigneusement les roues à l’aide Utilisez un chiffon doux et un produit de net- Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les acces- d’une peau de chamois ou d’un chiffon toyage pour vitres pour éliminer les traces de soires électriques dans le compartiment...
  • Page 508 BK0286200OF.book 52 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 509 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 510 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 511 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 512 «Gestion de l’énergie». Les Ces détails précis relatifs à l’accident pièces de carrosserie individuelles sont Mitsubishi du Canada, Inc., appelez vous seront d’une aide précieuse lors des conçues pour interagir comme un ensemble le 1-888-576-4878 ou écrivez à: entretiens avec votre compagnie d’assu-...
  • Page 513 Puisque les règlements ne sont pas cohérents sur ce point, c’est à vous que revient la déci- sion. Par conséquent, si vous désirez des pièces d’origine Mitsubishi Motors, il est possible que vous deviez les demander expressément. Veillez à ce que votre compa- gnie d’assurance comprenne que des pièces...
  • Page 514 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 515 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-4 Poids du véhicule ................11-5 Caractéristiques du moteur ............11-6 Caractéristiques du système de charge ..........11-7 Caractéristiques du moteur électrique ...........11-8 Batterie de démarrage de 12 V ............11-8 Pneus et roues ................11-9 Capacité...
  • Page 516 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Étiquetage du véhicule 2- Plaque d’identification du véhicule Type de moteur/numéro de Étiquetage du véhicule Le numéro d’identification du véhicule est série gravé sur la plaque rivetée à l’avant gauche N01147401912 Gardez un enregistrement du numéro de châs- du tableau de bord.
  • Page 517 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Étiquetage du véhicule Type 2 Numéro du moteur électrique Plaque d’information sur les pneus et la capacité de charge N01148700032 Le numéro du moteur électrique est estam- N01148101671 pillé comme le montre l’illustration. La plaque d’information sur les pneus et la capacité...
  • Page 518 BK0286200OF.book 4 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule N01147501636 Longueur hors tout 4 695 mm (184,8 in) Largeur hors tout 1 800 mm (70,9 in) Hauteur hors tout 1 710 mm (67,3 in) Empattement 2 670 mm (105,1 in) 11-4 Caractéristiques techniques...
  • Page 519 BK0286200OF.book 5 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602100 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 2 370 kg (5 225 lb) Avant 1 200 kg (2 646 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière 1 270 kg (2 800 lb) Avec frein 680 kg (1 500 lb) Poids total de la remorque...
  • Page 520 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701553 Type de moteur 4B11 Cylindrée du moteur 1 998 cm³ (121,9 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne Alésage 86,0 mm (3,39 in) Course 86,0 mm (3,39 in) Taux de compression 10,5 Température d’ouverture de la soupape de thermostat...
  • Page 521 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Caractéristiques du système de charge Caractéristiques du système de charge N01148501053 Tension d’entrée nominale 240 V CA (monophasé) 120 V CA (courant monophasé) Fréquence d’entrée nominale 50 Hz/60 Hz Intensité nominale 15 A (max) 8 A/12 A (max)* Consommation électrique maxi- 3,3 kVA* 1,8 kVA*...
  • Page 522 BK0286200OF.book 8 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Caractéristiques du moteur électrique Caractéristiques du moteur électrique N01147301041 Élément Moteur électrique avant Moteur électrique arrière Modèle du moteur électrique Puissance fournie maximum 60 kW Couple maximum 137 N•m 195 N•m Batterie de démarrage de 12 V N01147801323 S46B24L(S) La batterie a une tension de 12 volts.
  • Page 523 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Pneus et roues Pneus et roues N01147901959 Pneu P225/55R18 97H Dimensions 18 x 7J Jante 114,3 mm (4,5 po) Décalage (déport interne) 38 mm (1,5 po) PCD: diamètre de perçage (orifices de fixation) REMARQUE Ces pneus sont conformes aux conditions de charge du véhicule, telles que décrites dans le présent manuel du ...
  • Page 524 Liquide de refroidissement du moteur [Y compris 0,65 l (0,69 pte) dans le réservoir de 7,5 l (7,9 pte) réserve] Super Long Life Coolant Premium d’origine Mitsubishi Motors Liquide de refroidissement de moteur électrique ou équivalent* arrière 6,5 l (6,9 pte) [y compris 1,07 l (1,13 pte) dans le réservoir de...
  • Page 525 BK0286200OF.book 11 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Capacité Élément Capacité Lubrifiants Reportez-vous à la section «Liquide de moteur électrique Liquide de moteur électrique avant 2,2 l (2,3 pte) avant», page 9-11. Lave-glaces 4,5 l (4,8 pte) — Reportez-vous à la sec- Réfrigérant (climatisation) tion «Étiquette de cli- HFO-1234yf matisation», page 11-2.
  • Page 526 BK0286200OF.book 12 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 527 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Index alphabétique Boîte-pont automatique 4-26 Sélectionnez les positions....5-67 Point d’ancrage réglable pour ceintures Utilisation du levier sélecteur ..5-65 épaulières........4-23 Accessoire (installation) ...... 3-60 Rallonge de ceinture de sécurité ..4-24 Bouches d’air........7-2 Accoudoir ..........
  • Page 528 Démarrage par câbles volants du système EV zones ..........7-5 Balais d’essuie-glace....... 9-24 hybride à brancher......8-2 Essuie-glace de lunette arrière..5-224 Commande à distance MITSUBISHI ..3-44 Dimensions ........11-4 Interrupteur ........5-220 Compartiment de chargement de plancher..Dimensions du véhicule ....... 11-4 Étiquetage..........
  • Page 529 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Index alphabétique Feu de recul Flexible ......... 9-26 Huile moteur ........ 11-10 Puissance de l’ampoule ....9-37 Frein de service......5-82 Freinage .......... 6-6 Feux combinés arrière Freins assistés ........ 5-82 Puissance de l’ampoule ....9-37 Indice d’octane ........
  • Page 530 BK0286200OF.book 4 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Index alphabétique Spécification ........11-9 Liquide de refroidissement du système EV Type de moteur ......11-2 hybride à brancher......9-9 Moteur électrique Moteur électrique avant ..9-11, 11-10 Caractéristiques ......11-8 Liquide de boîte-pont....9-11, 11-10 Numéro .........
  • Page 531 BK0286200OF.book 5 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Index alphabétique Plafonnier ........5-246 Connexion d’une clé USB ....5-229 Prises d’alimentation de 12 V..... 5-231 Plafonnier (arrière)......5-244 Port USB (de charge)......5-232 Protections du joint à rotule, des joints de la Puissance de l’ampoule ....9-39 timonerie de direction, de l’arbre de Porte-bouteilles .........
  • Page 532 BK0286200OF.book 6 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Index alphabétique Roues en aluminium ......9-50 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) S-AWC ........5-72 5-122 Systèmes de retenue pour enfants ..4-26 Système d’avertissement de sortie de voie (LDW) ........... 5-132 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre Système d’échappement.......
  • Page 533 BK0286200OF.book 7 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 534 BK0286200OF.book 8 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 535 BK0286200OF.book 9 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...
  • Page 536 BK0286200OF.book 1 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 Calcul de votre consommation d’essence...
  • Page 537 BK0286200OF.book 2 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分 REMARQUE Nom du propriétaire Date d’achat Adresse du propriétaire Modèle du véhicule Nom et adresse du concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier d’entretien Kilomètres Entretien effectué Date Élément inspecté et entretenu Miles...
  • Page 538 BK0286200OF.book 3 ページ 2019年5月30日 木曜日 午後6時37分...