Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分
Introduction
Nous tenons à vous remercier pour l'achat d'une MITSUBISHI
MIRAGE G4.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par la MIRAGE G4.
Il contient des descriptions et des illustrations qui vont vous aider en
ce qui a trait au fonctionnement et à l'entretien de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de
vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles de
MIRAGE G4 et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris
celles de l'équipement en option. Certaines fonctions expliquées dans
ce manuel peuvent ne pas être installées dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce Manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement standard et
facultatif disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors
Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques ou d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102185
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
AVERTISSEMENT
 L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement de
moteur, certains de ses éléments constitutifs et certains organes des
véhicules contiennent ou émettent des substances chimiques provo-
quant des cancers, des malformations congénitales et autres endom-
magements de l'appareil de reproduction. L'État de Californie
reconnaît en outre que certains liquides présents dans les véhicules
et que certaines substances chimiques contenues ou relâchées lors de
l'usure de pièces provoquent des cancers, des malformations congé-
nitales et autres endommagements de l'appareil de reproduction.
Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous
licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
©2016 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MIRAGE G4 2016

  • Page 1 Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous licence de la Mitsubishi Motors Corporation. ©2016 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande...
  • Page 2 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 N09348201045 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle de véhicule Nom et adresse de concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 3 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202704 Groupe d’instruments, p.5-74 Interrupteur des feux de détresse p.5-93 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace p.5-94 p.5-89 Levier des clignotants p.5-92 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) p.5-93 Interrupteurs du régulateur de vitesse...
  • Page 5 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Instruments et commandes Bouches d’air centrales p.7-2 Chauffage (le cas échéant) p.7-4 Système de retenue supplémentaire (SRS) - Climatisation manuelle (le cas échéant) coussin de sécurité gonflable (pour passa- p.7-8 ger avant) p.4-24, 4-32 Audio (le cas échéant) p.7-21 Interrupteur de dégivreur de lunette Horloge (le cas échéant) p.7-28 arrière à...
  • Page 6 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Intérieur Intérieur N00100302428 Interrupteur de verrouillage des vitres électrique p.5-34 Porte-bouteilles p.5-133 Pare-soleils p.5-123 Interrupteur de verrouillage Miroir de courtoisie p.5-123 Plafonnier p.5-131, 9-32 électrique des portes (le cas Porte-cartes p.5-123 échéant), p.5-29 Rétroviseur intérieur p.5-38 Poignées de main- tien p.5-134 Interrupteur de vitre électrique p.5-33...
  • Page 7 BK0238100OF.book 4 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501553 Éclairage du coffre p.9-32 Outils p.8-5 Pneu de secours, p.8-7 Aperçu...
  • Page 8 BK0238100OF.book 5 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Extérieur Extérieur N00100602649 Essuie-glaces du pare-brise p.5-94 Vitre électrique p.5-33 Rétroviseurs extérieurs, p.5-40 Volet d’accès au réservoir p.3-3 Capot p.9-4 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) p.5-10 Système de télé déverrouillage Phares antibrouillard avant (le cas échéant) p.5-6 (le cas échéant) Verrouillage et déverrouillage p.5-27...
  • Page 9 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Extérieur Circuit de contrôle de la pression de gon- flage des pneus (le cas échéant) p.5-67 Antenne p.7-49 Feu de freinage surélevé Remplacement des pneus p.8-6 p.9-30 Taille des pneus et des roues p.11-5 Pression de gonflage des pneus p.9-17 Permutation des pneus p.9-19 Chaînes antidérapantes p.9-20 Caméra de recul (le cas échéant) p.5-71...
  • Page 10 BK0238100OF.book 7 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分...
  • Page 11 Si le témoin s’allume alors que le niveau d’huile moteur est normal, faites vérifier le p.5-88 système dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix. Témoin de pression d’huile...
  • Page 12 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-87...
  • Page 13  Si ce témoin s’allume lorsque le moteur tourne, le volant de direction risque d’être plus difficile à tourner. Faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé p.5-58 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Témoin d’avertissement du système de direction assistée à commande élec- trique (EPS) ...
  • Page 14 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-61 réparation de votre choix.
  • Page 15 BK0238100OF.book 5 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200901978 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) De la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt) Véhicules avec transmission à...
  • Page 16 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page La clé F.A.S.T. ne fonctionne Servez-vous de la clé d’urgence pour verrouiller ou déverrouiller les portes. pas. Insérez la clé F.A.S.T. dans le trou de serrure de la console du plancher, puis mettez le moteur p.5-21, 5-21 (pour les véhicules équipés de la en marche ou changez le mode de fonctionnement.
  • Page 17 BK0238100OF.book 7 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le témoin d’avertissement de température de liquide de refroi- dissement élevée est allumé. Le moteur a surchauffé. p.8-4 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. De la vapeur sort du comparti- ment moteur.
  • Page 18 Il est possible qu’il y ait un problème dans la transmission à variation continue. lorsque vous accélérez. Le mou- Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur p.5-50 vement de départ de votre véhi- de votre choix.
  • Page 19 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-7...
  • Page 20 Mitsubishi Motors Corporation recommande du pays. Ces carburants peuvent être utilisés fortement l’utilisation d’essence recompo- dans votre véhicule. sée. L’essence recomposée qui est bien mélangée n’a aucun effet négatif sur le rende-...
  • Page 21 Votre concessionnaire voquer des problèmes de démarrage et nyle manganèse tricarbonyle) agréé Mitsubishi Motors peut vous recom- d’accélération. Si ces problèmes se pro- mander d’essayer une marque d’essence sans duisent, nous vous recommandons d’ajouter Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri-...
  • Page 22 BK0238100OF.book 4 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Plein de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 23 BK0238100OF.book 5 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Plein de carburant 4. Suspendez le cordon du bouchon du gou- 5. Pour remplir le réservoir de carburant cor- 7. Pour fermer le bouchon du col de remplis- lot de remplissage du réservoir de carbu- rectement, veillez à manipuler de manière sage du réservoir de carburant, tournez-le rant au crochet situé...
  • Page 24  Montage de pneus et de roues de taille Seuls les accessoires agréés Mitsubishi Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte Motors sont adaptés à votre véhicule. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 25 Une panoplie d’accessoires est égale- tème électrique ou de carburant les dimensions des pneus et des jantes. ment offerte par votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors afin que vous puissiez per- N00301800183 sonnaliser votre nouveau véhicule. Chaque Mitsubishi Motors fabrique des véhicules de AVERTISSEMENT véhicule Mitsubishi Motors comporte un...
  • Page 26 BK0238100OF.book 8 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分...
  • Page 27 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-2 Siège arrière ..................4-5 Appuie-têtes ..................4-6 Ceintures de sécurité ................4-8 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-14 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 28 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Sièges  Toutes les portes sont bien fermées et ver- Sièges Sièges et systèmes de rete- rouillées.  Les dossiers de siège sont à la position N00408401577 verticale et les appuie-têtes sont bien N00401601235 réglés. Votre véhicule est muni de ceintures de sécu- rité...
  • Page 29 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Sièges avant AVERTISSEMENT Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, occasionnés au passa- N00401900316 ger avant par le déploiement du coussin de Tirez sur la manette de réglage et faites glis- sécurité...
  • Page 30 BK0238100OF.book 4 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Sièges avant le levier de verrouillage du dossier, puis incli- AVERTISSEMENT nez-vous vers l’arrière dans la position sou-  Pour réduire les risques de blessures haitée et relâchez le levier. Le dossier doit se graves ou mortelles en cas d’accident ou verrouiller en position.
  • Page 31 BK0238100OF.book 5 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Siège arrière ATTENTION Siège arrière  Éteignez les sièges chauffants quand vous ne N00402501257 les utilisez pas. Sélectionnez la position «HI» (élevée) pour un chauffage rapide. Une Accoudoir fois le siège réchauffé, sélectionnez la posi- N00403001334 tion «LOW»...
  • Page 32 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur de Appuie-têtes l’appuie-tête (sièges avant)  Conduire sans appuie-tête risque de vous N00404301637 soumettre, vous et vos passagers, à des Des appuie-têtes rembourrés pour les sièges blessures graves, voire mortelles en cas peuvent réduire le risque de coup de fouet Pour réduire le risque de blessures en cas d’accident.
  • Page 33 BK0238100OF.book 7 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT Installation  Afin de réduire les risques de blessures à Vérifiez d’abord que l’appuie-tête soit orienté la nuque lors d’un accident, il faut tou- dans le bon sens comme indiqué sur l’illustra- jours veiller à ce que les appuie-têtes tion précédente, puis insérez-le dans le dos- soient montés correctement et réglés à...
  • Page 34 BK0238100OF.book 8 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Ceintures de sécurité ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  La forme et la taille des appuie-têtes varient  Afin d’aider à réduire le risque de bles-  Afin de réduire le risque de blessures selon le siège utilisé. Utilisez toujours sure ou de mort en cas d’accident, les cein- graves, voire mortelles du passager du l’appuie-tête correct fourni pour ce siège...
  • Page 35 être examinés ticale. Afin de réduire le risque de bles- d’arrêt soudain, tous les dossiers de siège par un concessionnaire agréé Mitsubishi sures graves ou mortelles occasionnées doivent être en position verticale lorsque Motors afin de déterminer s’il est néces- par le déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 36 BK0238100OF.book 10 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Ceintures de sécurité 2. Saisissez la languette et glissez-la le long REMARQUE REMARQUE de la sangle de façon à pouvoir l’ajuster  Si la ceinture de sécurité se bloque dans  À l’exception de la ceinture de sécurité du facilement contre votre corps.
  • Page 37 BK0238100OF.book 11 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Ceintures de sécurité 5. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le la ceinture de sécurité du conducteur n’ait été Témoin de ceinture de sécurité bouton de la boucle et laissez la ceinture bouclée, un témoin d’avertissement s’allume du passager avant non bouclée s’enrouler.
  • Page 38 BK0238100OF.book 12 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Bande guide de ceinture de sécurité (siège arrière)  Si un siège d’appoint est utilisé sur le siège du passager avant, le témoin d’avertisse- N00419301055 ment de ceinture de sécurité du passager Le dossier de siège est équipé...
  • Page 39 BK0238100OF.book 13 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Ceintures de sécurité 2. Attachez la ceinture et assurez-vous Installation Rallonge de ceinture de sécurité qu’elle passe bien confortablement sur N00406700205 votre épaule. 1. Défaites le bouton (A) de la bande guide Si votre ceinture, même complètement dérou- de ceinture de sécurité.
  • Page 40 BK0238100OF.book 14 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un système prétendeur et Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800147 Les ceintures de sécurité...
  • Page 41 être vérifié par adapté. La loi exige l’utilisation d’un système Les prétendeurs de ceinture de sécurité fonc- concessionnaire agréé Mitsubishi de retenue pour enfants aux États-Unis et au Motors. tionnent dans les mêmes conditions que Canada.
  • Page 42 BK0238100OF.book 16 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du  Les enfants de plus de 18 kg (40 lb) ou AVERTISSEMENT véhicule. dont la taille est supérieure à 100 cm (40  Tout enfant trop grand pour utiliser un Pour de plus amples informations, reportez- po), quel que soit leur âge, doivent être système de retenue pour enfant doit être...
  • Page 43 BK0238100OF.book 17 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de retenue pour enfants faisant face à sin de sécurité...
  • Page 44 BK0238100OF.book 18 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Une fois l’installation effectuée, vérifiez  Avant d’acheter un système de retenue pour que le système de retenue pour enfants est enfants, essayez de l’installer sur le siège système LATCH (points solidement arrimé...
  • Page 45 BK0238100OF.book 19 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant Positions des points d’ancrage Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et N00418901230 Votre véhicule dispose de 3 points d’ancrage système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) sur la plage arrière, situés derrière la partie inférieurs et sangles de retenue...
  • Page 46 BK0238100OF.book 20 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant 3. Enfoncez les attaches (D) du système de 4. Ouvrez le couvercle des points d’ancrage REMARQUE retenue pour enfants dans les points en le tirant vers l’arrière avec la main  Pour fixer un système de retenue pour d’ancrage inférieurs (C) conformément comme illustré...
  • Page 47 BK0238100OF.book 21 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant automatique (RVA) lorsque vous installez un AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT système de retenue pour enfants avec la cein-  Les points d’ancrage pour système de  N’enlevez jamais la boucle (A) du siège ture de sécurité.
  • Page 48 BK0238100OF.book 22 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant 3. Pour activer la fonction d’installation du 5. Après vous être assuré que la ceinture est Installation système de retenue pour enfants en mode bloquée, saisissez la ceinture épaulière rétracteur à verrouillage automatique près de la boucle et tirez-la vers le haut 1.
  • Page 49 BK0238100OF.book 23 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Systèmes de retenue pour enfant 6. Ouvrez le cache au niveau du point d’ins- 8. Avant de placer votre enfant dans le sys- seur (disponible dans le commerce), de façon tallation des points d’ancrage en le tirant tème de retenue, poussez et tirez sur le à...
  • Page 50 être nettoyées à l’aide d’une solution compo- Si vous ne faites pas effectuer le travail sécurité du conducteur. Il peut réduire le par un concessionnaire agréé Mitsubishi sée de savon doux ou de détergent. N’utilisez mouvement vers l’avant des jambes du Motors, l’efficacité...
  • Page 51 BK0238100OF.book 25 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable risque d’éjection complète et partielle du AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT véhicule par les fenêtres latérales en cas • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le d’accident avec impact latéral ou avec capo- le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas...
  • Page 52 BK0238100OF.book 26 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT • Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles du passager du siège avant lors du déploiement du coussin de sécurité gonflable, assurez-vous que le passager porte correctement sa ceinture de sécurité, qu’il demeure assis dans le siège en position verticale avec le dos...
  • Page 53 BK0238100OF.book 27 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Fonctionnement du système de Coussin de sécurité gonflable retenue supplémentaire N00407801587 Le système de retenue supplémentaire com- prend les éléments suivants: AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR ...
  • Page 54 BK0238100OF.book 28 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables fonc- 9- Unité de commande des coussins de ATTENTION tionnent dans les mêmes conditions que sécurité gonflables  Le déploiement des coussins de sécurité gon- l’unité...
  • Page 55 SRS blessures provoquées. L’unité de commande du coussin de sécurité par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors dans les plus brefs délais. gonflable détermine le déploiement du cous- REMARQUE sin de sécurité gonflable avant du conducteur d’après les signaux envoyés par le capteur.
  • Page 56  Si le véhicule reçoit un choc de force asseyez-vous, le dos contre le dossier du sente, prenez contact avec votre conces- importante, faites vérifier les capteurs siège. sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus concessionnaire agréé Reportez-vous à la section «Sièges...
  • Page 57 Vous devez pouvoir voir l’indicateur de sente, prenez contact immédiatement avec coussin de sécurité gonflable du passager votre concessionnaire agréé Mitsubishi désactivé et vérifier le statut du système de Motors pour qu’il examine le système de coussin de sécurité gonflable du passager.
  • Page 58 Le témoin SRS est partagé par le coussin de Mitsubishi Motors. sécurité gonflable du système SRS et le sys- tème de prétendeur de ceinture de sécurité. Coussin de sécurité gonflable pour genoux côté...
  • Page 59 BK0238100OF.book 33 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable même temps que le coussin de sécurité gon- flable avant côté conducteur. Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001658 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de…...
  • Page 60 BK0238100OF.book 34 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables et celui sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En Collision avec un poteau des services publics, pour genoux côté conducteur sont conçus conséquence, il est important que vous por- un arbre ou tout autre objet étroit pour se déployer lorsque le véhicule est sou-...
  • Page 61 BK0238100OF.book 35 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable pas conçus pour se déployer dans les situa- à un choc modéré à grave (choc au train de Collision arrière à votre véhicule tions où ils ne peuvent pas protéger les occu- roulement).
  • Page 62 BK0238100OF.book 36 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Collision avec un terre-plein central/îlot suré- levé ou une bordure  Veillez à ne placer ni attacher aucun objet  N’attachez pas de clés supplémentaires ni sur le tableau de bord au-dessus de la des accessoires (objets lourds, durs ou boîte à...
  • Page 63 BK0238100OF.book 37 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers AVERTISSEMENT Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral  N’essayez pas de retirer, d’installer, de sécurité...
  • Page 64 BK0238100OF.book 38 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Système de coussin de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT gonflable rideau  Les coussins de sécurité gonflables laté-  De manière à réduire les risques de bles- raux et rideau peuvent causer des bles- sures lors du déploiement des coussins de N00419201302 sures graves voire mortelles aux occupants...
  • Page 65 être réalisée uniquement par enfants orienté vers l’avant doit absolu- concessionnaire agréé Mitsubishi ment être utilisé sur le siège du passager Motors. Il existe un risque de blessures avant, reculez le siège le plus loin possible graves ou de mort. Toute méthode de tra- et assurez-vous que l’enfant reste dans le...
  • Page 66 BK0238100OF.book 40 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Aussi, quand le véhicule détecte un capotage Les coussins de sécurité gonflables Choc latéral dans une zone éloignée de l’habi- (tonneaux), les coussins de sécurité gon- latéraux et rideau PEUVENT NE tacle flables rideau se déploient.
  • Page 67 à proximité de ceux-ci Collision arrière à votre véhicule doit être effectuée exclusivement par un Le véhicule se retourne sur son côté ou sur le toit concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. (coussin de sécurité gonflable latéral unique- Ne confiez jamais l’entretien, la vérifica- ment) tion, la maintenance ou la réparation de...
  • Page 68 Service des relations avec la  Si le véhicule a été endommagé de quelque concessionnaire agréé Mitsubishi Motors de clientèle façon que ce soit, faites vérifier le système façon à ce que le système de retenue supplé- de retenue supplémentaire par un conces-...
  • Page 69 BK0238100OF.book 43 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étiquette d’avertissement N00408600383 Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux endroits indiqués dans l’illustration. * - Apposées aussi du côté passager. Siège et systèmes de retenue 4-43...
  • Page 70 BK0238100OF.book 44 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分...
  • Page 71 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-2 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Clés ....................5-2 (le cas échéant) ................5-67 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-3 Caméra de recul (le cas échéant) ............5-71 Système de télé...
  • Page 72 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Type 2 Recommandations pour le le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- Deux clés sont fournies. Les clés s’utilisent tions pour le chargement de l’espace N00508701382 sur toutes les serrures.
  • Page 73 F.A.S.T. Si vous donnez le numéro de votre clé à un F.A.S.T. sont des dispositifs électroniques de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, précision contenant un émetteur de signal celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le Système anti-démarrage intégré.
  • Page 74 Mitsubishi Motors. démarrage à distance disponibles dans le risque de vol du véhicule. Le but du système commerce. L’usage de systèmes de démar- est d’immobiliser le véhicule en cas de tenta- rage à...
  • Page 75 à clignoter, tournez la deu-  2 clés vous sont remises mais vous pouvez Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de xième clé valide en position «OFF» enregistrer jusqu’à 8 clés. clé.
  • Page 76 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) 5. Si vous désirez enregistrer une autre clé, Informations générales Système de télé déverrouil- reprenez la procédure à partir de l’étape 1. lage N00562300097 (le cas échéant) Votre système anti-démarrage électronique REMARQUE N00509002015 fonctionne sur une fréquence radio relevant...
  • Page 77 Si vous voulez modifier la fonction de confir- fonction de confirmation après chaque réglage de cette fonction. mation, veuillez contacter un concessionnaire Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) agréé Mitsubishi Motors. pour déverrouiller uniquement la porte du Un seul caril- L’avertisseur sonore ne retentit conducteur.
  • Page 78 à distance. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. provoquer un fonctionnement indésirable Emmenez votre véhicule et toutes les clés res- de ce dispositif. tantes chez votre concessionnaire Mitsubishi Remplacement des émetteurs Motors. AVERTISSEMENT de commande à distance  Tout changement ou toute modification...
  • Page 79 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) REMARQUE Côté +  Assurez-vous d’exécuter cette procédure avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo Mitsubishi n’est pas orienté vers vous Côté - lorsque vous ouvrez le cache de l’émetteur de commande à distance, les boutons risquent de tomber.
  • Page 80 BK0238100OF.book 10 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE La clé F.A.S.T. doit être portée par le conducteur. Vous aurez besoin de la clé  Si vous le désirez, confiez le remplacement F.A.S.T. pour certaines opérations de de la pile à...
  • Page 81 • La pile de la clé F.A.S.T. est usée un concessionnaire agréé Mitsubishi démarré et le mode de fonctionnement modi- • Le véhicule se trouve dans un endroit sou- Motors.
  • Page 82 BK0238100OF.book 12 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Portée de fonctionnement pour le REMARQUE verrouillage et le déverrouillage  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à environ des portes et l’ouverture du cou- 70 cm (2,3 pieds) ou moins de l’interrupteur de la porte du conducteur ou de l’interrup- vercle du coffre teur du couvercle du coffre, il est possible...
  • Page 83  L’intervalle de temps pendant lequel la Porte du conducteur confirmation de verrouillage est possible peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. REMARQUE Pour déverrouiller  Les réglages peuvent être modifiés de sorte que toutes les portes se déverrouillent auto- matiquement en n’appuyant qu’une seule...
  • Page 84 Mettez vous immédiatement en rapport avec d’avance, ne peut être utilisée pour démarrer véhicule se reverrouille automatiquement un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. peut être réglé. Pour les détails, contactez un le moteur. (Fonction anti-démarrage électro- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.
  • Page 85 BK0238100OF.book 15 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Modification du mode de fonction- ON (marche) nement  Lorsque vous actionnez l’interrupteur du Tous les accessoires électriques peuvent être moteur, veillez à l’enfoncer complètement. N00568000025 utilisés.
  • Page 86 Veuillez communiquer avec Pour plus de détails, veuillez communiquer tée à l’intérieur du véhicule. Reportez-vous à un concessionnaire agréé avec un concessionnaire agréé Mitsubishi la section «Portée de fonctionnement pour Mitsubishi Motors. Motors. démarrer le moteur et modifier le mode de fonctionnement»...
  • Page 87 à la page Cette configuration peut être modifiée. les portes ne peuvent pas être verrouillées. 5-18. Pour les détails, contactez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors. Reportez-vous à la section «Système de rappel de mode de fonctionnement sur OFF (arrêt)», page 5-18.
  • Page 88 BK0238100OF.book 18 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) environ 3 secondes comme avertissement, et Le moteur est suffisamment chaud pour Système de prévention de porte les portes ne peuvent pas être verrouillées. conduire dès que le témoin d’avertisse- entrouverte ment de température de liquide de refroi- N00560001169...
  • Page 89 BK0238100OF.book 19 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) burant automatiquement. Il n’est habituelle- REMARQUE REMARQUE ment pas nécessaire d’appuyer sur la pédale  Pour les véhicules équipés d’une boîte-pont  On peut entendre de petits bruits lorsque le d’accélérateur lorsque vous faites démarrer le manuelle, le moteur ne démarrera pas si la moteur démarre.
  • Page 90 ARRÊT après avoir placé le levier sélecteur obstinément de démarrer, contactez votre urgence. Si le moteur était arrêté pendant sur «P» (stationnement). concessionnaire local agréé Mitsubishi la conduite, le servofrein se désactiverait, Motors ou un atelier de réparation de ce qui compromettrait les performances 1.
  • Page 91 BK0238100OF.book 21 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Si la clé F.A.S.T. ne fonctionne REMARQUE Fonctionnement sans la clé pas correctement F.A.S.T.  Retirer tout objet ou toute clé attachés à la clé F.A.S.T. avant d’insérer cette dernière N00568301054 N00514800017 dans le trou de serrure.
  • Page 92 être fait par votre concessionnaire agréé tive de démarrage incorrecte. Un démarrage Verrouillage et déverrouillage de la porte Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par correct ne pourra être effectué (sous certaines du passager vous-même (sauf pour les véhicules vendus conditions) qu’au moyen d’une clé...
  • Page 93 BK0238100OF.book 23 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 7. Relâchez les boutons «LOCK» (verrouil- Programmation de clé F.AS.T. par lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) l’un le client (sauf pour les véhicules après l’autre dans les 10 secondes après vendus au Canada) avoir appuyé...
  • Page 94 BK0238100OF.book 24 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 3- Bouton du coffre REMARQUE REMARQUE 4- Bouton «PANIC» (alarme)  L’affichage système anti-démarrage  La fonction de déverrouillage de porte peut 5- Témoin de fonctionnement s’éteint immédiatement quand le mode de être réglée pour que toutes les portes se fonctionnement est réglé...
  • Page 95 2. Ouvrez la porte du conducteur et tournez mation, veuillez contacter un concessionnaire le levier multifonction de phares et de  Le témoin (4) s’allume à chaque fois qu’un agréé Mitsubishi Motors. feux de croisement à la position «OFF» bouton est actionné. (éteint).
  • Page 96  Tout changement ou toute modification  Assurez-vous d’exécuter cette procédure mande à distance, il faut enregistrer la clé sur effectués par l’utilisateur et dont la avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo le système anti-démarrage électronique et sur conformité n’est expressément...
  • Page 97 Les enfants emprisonnés  Si vous le désirez, confiez le remplacement dans un véhicule peuvent facilement souf- de la pile à un concessionnaire agréé frir des effets de la chaleur, qui peut pro- Mitsubishi Motors. voquer blessures graves, voire mortelles.
  • Page 98 BK0238100OF.book 28 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Serrures de portes REMARQUE  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’aide de la clé, seule la porte du conducteur se verrouille ou se déverrouille. Pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes, utilisez les interrupteurs de verrouil- lage électrique de portes, le système de télé...
  • Page 99 Pour activer ou désactiver ces mittente pour vous rappeler de sélectionner le verrouillage électrique de portes fonctions, veuillez contacter votre conces- mode ARRÊT. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. cas échéant) Verrouillage électrique de Utilisation du commutateur portes d’allumage ou de l’interrupteur...
  • Page 100 BK0238100OF.book 30 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- Utilisation de la position du levier Serrures de portes arrière gnée de porte extérieure. sélecteur [transmission à varia- avec «protection enfant» Quand le levier est en position d’ouverture tion continue (CVT)] (2), la serrure de «protection enfant»...
  • Page 101 BK0238100OF.book 31 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Couvercle du coffre Le couvercle du coffre s’ouvre alors légère- AVERTISSEMENT À partir de l’intérieur du véhicule ment. Soulevez le couvercle pour ouvrir le  Ne laissez pas les enfants accéder au coffre coffre. en grimpant dedans depuis l’extérieur du véhicule.
  • Page 102 BK0238100OF.book 32 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Poignée intérieure d’ouverture d’urgence du coffre vercle de coffre. Apprenez aux enfants à ne Pour fermer Poignée intérieure d’ouver- pas jouer dans et autour des véhicules. ture d’urgence du coffre Tirez le couvercle du coffre vers le bas AVERTISSEMENT comme illustré.
  • Page 103 BK0238100OF.book 33 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Commande de vitre manuelle (le cas échéant) Commande de vitre Commande des vitres élec- manuelle triques (le cas échéant) N00510800370 N00510700021 ATTENTION  Lors du chargement du coffre, placez vos affaires de façon à ce qu’elles ne touchent 1- Ouverture (bas) pas la poignée d’ouverture d’urgence lors de 1- Pour ouvrir...
  • Page 104 BK0238100OF.book 34 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Commande des vitres électriques Si vous voulez arrêter le mouvement de la 4- Interrupteur de la glace de porte arrière AVERTISSEMENT glace, actionnez l’interrupteur légèrement droite  Avant d’actionner les vitres électriques, sans le sens inverse. 5- Interrupteur de verrouillage assurez-vous que rien ne risque de rester coincé...
  • Page 105 BK0238100OF.book 35 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Commande des vitres électriques Après avoir abaissé la glace de porte, enlevez Temporisation des vitres élec- l’élément qui la bloque puis soulevez l’inter- triques Type 1 rupteur à nouveau pour fermer la glace de porte. N00548900132 Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- triques lorsque le commutateur d’allumage ou AVERTISSEMENT...
  • Page 106 BK0238100OF.book 36 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Frein de stationnement REMARQUE REMARQUE Frein de stationnement  Le mécanisme de sécurité peut s’activer si  Si vous débranchez les bornes de la batterie N00511400399 les conditions de conduite ou d’autres cir- ou remplacez le fusible de la glace élec- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord constances provoquent un choc physique à...
  • Page 107 BK0238100OF.book 37 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Réglage de hauteur du volant de direction Actionnement Pour désactiver ATTENTION  Avant de prendre la route, assurez-vous que le frein de stationnement est desserré tout à fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans relâcher complète- ment le frein de stationnement, le témoin d’avertissement s’allume et un avertisseur...
  • Page 108 BK0238100OF.book 38 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Rétroviseur intérieur AVERTISSEMENT Rétroviseur intérieur  N’essayez pas de régler la position du N00511601385 rétroviseur intérieur pendant que vous Ne réglez le rétroviseur intérieur qu’après conduisez. Cette manœuvre peut être dan- avoir réglé votre siège, afin d’être certain de gereuse.
  • Page 109 BK0238100OF.book 39 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Rétroviseur intérieur Réglage de la position des rétro- Pour ne pas être ébloui Type 2 viseurs Lorsque les phares des véhicules se trouvant Type 1 derrière vous sont très lumineux, le facteur de Il est possible de déplacer le rétroviseur de réflexion du rétroviseur est automatiquement haut en bas et de gauche à...
  • Page 110 BK0238100OF.book 40 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Rétroviseurs extérieurs mage est tourné en position «ON» (marche) REMARQUE AVERTISSEMENT ou le mode de fonctionnement est placé sur  Si vous voulez arrêter le mode automatique,  N’essayez pas de régler la position des ON (marche), le témoin vert (1) s’allume et le appuyez sur l’interrupteur (3) pendant rétroviseurs extérieurs pendant que vous facteur de réflexion du rétroviseur se modifie...
  • Page 111 BK0238100OF.book 41 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Commutateur d’allumage désembués ou dégivrés. Un courant circule Réglage de la position des rétro- REMARQUE dans l’élément chauffant intégré aux rétrovi- viseurs  Après avoir procédé aux réglages, ramenez seurs, faisant disparaître le givre ou la le levier à...
  • Page 112 BK0238100OF.book 42 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Commutateur d’allumage [Sauf véhicules équipés de la clé F.A.S.T. ON (marche) (Free-hand Advanced Security Transmit- ter)] Le moteur tourne et tous les accessoires peuvent être utilisés. START (démarrage) Enclenche le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. Elle revient auto- matiquement en position «ON»...
  • Page 113 BK0238100OF.book 43 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Mise en marche du moteur  Si vous ne pouvez faire démarrer le ATTENTION Mise en marche du moteur moteur en raison d’une défaillance de la  Relâchez le commutateur d’allumage dès batterie, reportez-vous aux instructions de N00512601816 que le moteur démarre.
  • Page 114 «P» (stationnement) pour {transmission à variation continue agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de que les roues soient bloquées. (CVT)} ou sur la pédale d’embrayage réparation de votre choix. (boîte-pont manuelle), appuyez à demi sur 7. Tournez le commutateur d’allumage en la pédale d’accélérateur et maintenez-la...
  • Page 115 BK0238100OF.book 45 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) Faculté de démarrage d’un véhi- ATTENTION cule avec transmission à variation  Ne reposez pas votre pied sur la pédale continue à température ambiante d’embrayage car cela provoquerait une usure prématurée de l’embrayage ou endommage- de -20 °C (-4 °F) ou inférieure rait celui-ci.
  • Page 116 BK0238100OF.book 46 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) moteur. Un passage des vitesses adéquat Vitesses de passage au rap- Rétrogradation Point de réduit la consommation de carburant et pro- port supérieur changement N00513000096 longe la durée de vie du moteur. de vitesse Accélération Croisière...
  • Page 117 BK0238100OF.book 47 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) à obtenir une conduite régulière et un excel- 1. Appuyez sur la pédale de freinage et Précautions de conduite lent rendement de la consommation en carbu- maintenez-la enfoncée. N00513100244 rant.
  • Page 118  Afin d’éviter toute erreur d’opération du Faites immédiatement vérifier le véhicule par levier, veillez à vous arrêter brièvement sur un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 119 BK0238100OF.book 49 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) 5. Insérer un tournevis dans l’orifice de relâ- ATTENTION chement (B) du dispositif de verrouillage  Ne mettez jamais le levier sélecteur en posi- de changement de vitesse. Passer le levier tion «P»...
  • Page 120 BK0238100OF.book 50 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) AVERTISSEMENT «Ds» RÉTROGRADATION & Quand un dysfonctionnement CONDUITE SPORTIVE se produit dans la boîte-pont  Lorsque vous êtes garé dans une pente, sélectionnez la position «P» (stationne- automatique ment) plutôt que la position «N»...
  • Page 121 Faites inspecter le véhicule par un conces- cours d’un trajet, le témoin clignote. transmission à variation continue est enclen- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- Dans ce cas, garez immédiatement votre chée, en particulier lorsque le régime du lier de réparation de votre choix dès que véhicule à...
  • Page 122 BK0238100OF.book 52 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Frein de service variation continue rétrograde alors automati- ATTENTION Stationnement quement.  Recourez toujours à la position de levier sélecteur correspondant le mieux aux condi- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord Attente tions de conduite actuelle. complètement, serrez à...
  • Page 123 élevée, les système de freinage par un concessionnaire lique lorsque les plaquettes de frein doivent plaquettes peuvent s’user prématurément et agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- les freins pourraient s’endommager. être remplacées. ration de votre choix.
  • Page 124 BK0238100OF.book 54 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Aide au démarrage en côte AVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE  Rouler avec des plaquettes de frein usées  Ne tentez jamais d’immobiliser le véhicule  Pour effectuer une marche arrière dans une rend le freinage plus difficile et peut pro- dans une côte en remplaçant l’actionnement côte, mettez le levier de changement de voquer un accident.
  • Page 125 [Démarrage en marche arrière dans une fier le véhicule dès que possible par un N00562800092 côte] concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou Si une condition anormale se produit dans le Le levier de changement de vitesses est en à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 126 BK0238100OF.book 56 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de freinage antiblocage  Le système de freinage antiblocage ATTENTION REMARQUE n’entre pas uniquement en action dans les  Le système d’assistance de freinage n’est pas  Quand le témoin d’avertissement du système situations où les freins doivent être action- un dispositif permettant d’augmenter la de freinage antiblocage est allumé, le sys- nés subitement.
  • Page 127 Cependant, si le témoin ne disparaît pas, ment.) Dans ce cas, faites vérifier votre véhi- Témoin du système de freinage cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi ou s’il s’allume à nouveau pendant la antiblocage Motors ou un atelier de réparation de votre conduite, faites vérifier le véhicule par un...
  • Page 128 Éviter les freinages brusques et la conduite à accident. grande vitesse. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr et contactez un conces- sionnaire agréé MITSUBISHI MOTORS ou REMARQUE l’atelier de réparation de votre choix.  Il se peut qu’une fonction de protection du système de direction assistée s’active afin...
  • Page 129 ASC. Même le trique cule par un concessionnaire agréé Mitsubishi système ASC ne peut empêcher les lois natu- Motors ou l’atelier de réparation de votre relles de la physique d’agir sur votre véhi- choix dès que possible.
  • Page 130 BK0238100OF.book 60 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Contrôle de stabilité actif (ASC) véhicule à commencer à avancer sur des REMARQUE Interrupteur «ASC OFF» (ASC chaussées glissantes lorsqu’il est à l’arrêt. Il désactivé)  Il est possible qu’un bruit de fonctionnement améliore également la force motrice et la sta- ou des vibrations en provenance du dessous bilité...
  • Page 131 Témoin de fonctionnement de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou route du pneu est plus faible, et il est donc l’ASC ou témoin ASC OFF à...
  • Page 132 BK0238100OF.book 62 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Remorquage ATTENTION REMARQUE  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une  En descente, la vitesse du véhicule risque de N00546300031 vitesse déterminée, désactivez le régulateur dépasser la vitesse de croisière déterminée. ATTENTION de vitesse pour votre sécurité.
  • Page 133 BK0238100OF.book 63 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Activation B- Interrupteur «SET -» (régler -) N00518400385 S’utilise pour réduire la vitesse de croisière 1. Avec le commutateur d’allumage sur déterminée et pour régler la vitesse souhaitée. «ON» (marche) ou le mode de fonction- nement sur «ON»...
  • Page 134 BK0238100OF.book 64 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Ne le relâchez qu’une fois la vitesse atteinte. Votre nouvelle vitesse de croisière est à pré- sent programmée. Pour diminuer votre vitesse petit à petit, appuyez sur l’interrupteur «SET -» (régler -) Réduction de la vitesse détermi- pendant moins d’1 seconde, puis relâchez-le.
  • Page 135 BK0238100OF.book 65 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour augmenter ou diminuer Pour diminuer provisoirement Pour désactiver votre vitesse provisoirement votre vitesse N00518801634 La conduite à vitesse programmée peut être N00541700056 Appuyez sur la pédale de freinage pour dimi- désactivée comme suit: Pour augmenter provisoirement nuer la vitesse.
  • Page 136 Reportez-vous à la section «Système de Vous devrez alors reprendre la procédure de de vitesse et faites vérifier votre véhicule par contrôle de stabilité actif (ASC)», page un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors réglage de la vitesse: 5-59. ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 137 ARRÊT ou ACCESSOIRE. fonctionne plus correctement.  Le témoin est éteint. Rendez-vous chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors aussi vite que possible pour faire remplacer ou réparer Système de surveillance de le pneu original. la pression de gonflage des pneus (le cas échéant)
  • Page 138 Mitsubishi Motors. tion soudains et la conduite à grande vitesse. même si le sous-gonflage n’a pas atteint le Dans un tel cas, une anomalie du système niveau nécessaire pour déclencher le témoin...
  • Page 139 Cette séquence continue à chaque démarrage vaison, faites-le réparer par un conces- dains et la conduite à grande vitesse. suivant du véhicule tant que l’anomalie per- sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès Arrêtez-vous et réglez la pression de gon- siste. que possible.
  • Page 140  Pour éviter d’endommager les capteurs de cule. naire agréé Mitsubishi Motors, il ne sera pas pression de gonflage des pneus, faites répa-  Un pneu de secours compact est posé sur couvert pas votre garantie.
  • Page 141 BK0238100OF.book 71 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Caméra de recul (le cas échéant)  Ce dispositif doit accepter toute interfé- AVERTISSEMENT Emplacement de la caméra de rence reçue, y compris les interférences recul  Ne vous fiez jamais uniquement à la pouvant provoquer un fonctionnement caméra de recul pour vérifier si la zone non souhaité.
  • Page 142 BK0238100OF.book 72 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Caméra de recul (le cas échéant) Environ 100 cm (39 pouces) ATTENTION Cas 1 Environ 200 cm (79 pouces) • Vérifiez que le couvercle du coffre est bien fermé avant de reculer. ATTENTION  La caméra de recul utilise une lentille à angle Lignes de référence sur l’écran large.
  • Page 143 BK0238100OF.book 73 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Caméra de recul (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Pour modifier la langue du texte d’avertissement (3)  Les lignes de référence pour la distance et la  Il est possible de modifier la langue de l’affi- largeur du véhicule ont pour but d’indiquer chage de l’écran du rétroviseur intérieur.
  • Page 144 BK0238100OF.book 74 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Groupe d’instruments 3. Appuyez sur l’interrupteur (1) et mainte- Groupe d’instruments Type A nez-le enfoncé pour entrer en mode de sélection de la langue (pendant environ 6 N00519001428 à 11 secondes). Dans ce mode, l’image apparaît et le témoin vert (2) s’allume.
  • Page 145 BK0238100OF.book 75 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information ATTENTION Type D  La zone rouge indique un régime du moteur en dehors de la plage de fonctionnement en toute sécurité. Sélectionnez la position de rapport appro- priée (boîte-pont manuelle) ou la position du levier sélecteur (CVT) de sorte que le régime du moteur indiqué...
  • Page 146 BK0238100OF.book 76 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information Affichage d’information N00574801054 Chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information (A), l’affichage passe d’une information à l’autre dans l’ordre suivant. 5- Affichage de l’autonomie  p.5-78 9- Rappel d’entretien (mois)  p.5-80 1- Odomètre ...
  • Page 147 BK0238100OF.book 77 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information REMARQUE  Pendant la conduite, le rappel d’entretien ne s’affiche pas, même si vous actionnez l’interrupteur de l’affichage multi-information.  Lorsque les feux de stationnement sont éteints, le gradateur d’intensité d’éclairage de tableau de bord ne s’affiche pas, même si vous appuyez sur l’inter- rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 148 BK0238100OF.book 78 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information être réglée sur «Auto reset» (réinitialisation REMARQUE REMARQUE automatique) ou sur «Manual reset» (réinitia-  Quand les feux de stationnement sont allu-  L’autonomie est déterminée par les données lisation manuelle). més, vous pouvez régler la luminosité sur de consommation de carburant.
  • Page 149 BK0238100OF.book 79 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information et le symbole de température d’air extérieur REMARQUE (A) clignote pendant environ 10 secondes.  Le réglage de l’affichage peut être modifié pour utiliser les unités de mesures de préfé- rence {mi/gal, km/l, l/100 km}. Reportez-vous à...
  • Page 150 (100 mi) et le temps restant par unités de 1 d’entretien peut être modifié par un conces- mois. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- 2. Ceci vous informe que l’inspection pério- tez-vous à la section «Calendrier d’entretien dique doit être effectuée.
  • Page 151 BK0238100OF.book 81 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information REMARQUE  Lorsque la prochaine inspection périodique approche, le symbole de la clé s’affiche à chaque fois que vous tournez le commutateur d’allumage de la position «OFF» (arrêt) à la position «ON» (marche) ou lorsque le mode de fonctionnement passe de OFF à...
  • Page 152  Quand la consommation moyenne en car- ment, consultez un concessionnaire agréé 1. Lorsque vous appuyez légèrement sur burant est affichée, ces calculs sont remis Mitsubishi Motors. l’interrupteur de l’affichage multi-infor- à zéro si vous maintenez enfoncé l’inter- mation à plusieurs reprises, l’affichage rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 153 BK0238100OF.book 83 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le Modification de l’unité de valeur mode de fonctionnement se trouve aux de l’affichage de consommation en positions suivantes, l’affichage de la carburant consommation moyenne en carburant se réinitialise automatiquement.
  • Page 154 BK0238100OF.book 84 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Affichage multi-information Économie Distance REMARQUE consommation (autonomie)  La valeur de température indiquée sur le pan- l/100 km neau de climatisation change en fonction de l’unité de l’affichage de la température exté- mi/gal mille(s) rieure de l’écran multi-information. Cependant, «°F»...
  • Page 155 BK0238100OF.book 85 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Témoins et groupe témoins lumineux Témoins et groupe témoins lumineux N00519801905 8- Témoin d’avertissement de tempéra- 14- Témoin du système de freinage antiblo- 1- Témoin de feux de route  p.5-86 cage  p.5-57 ture de liquide de refroidissement éle- 2- Témoin d’avertissement du système de vée (rouge) ...
  • Page 156 BK0238100OF.book 86 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Témoins 20- Témoin d’avertissement OFF (désac- REMARQUE Témoin d’avertissement de tivé) du système de contrôle de stabilité température de liquide de  Si le témoin clignote plus vite que d’habi- actif (ASC)  p.5-61, 5-61 tude ou s’il reste allumé sans clignoter, véri- refroidissement basse - vert 21- Témoin de position (le cas échéant) fiez qu’une ampoule de clignotant ou qu’une...
  • Page 157 (CVT). Si un problème est encore appliqué. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- détecté dans un de ces systèmes, ce témoin  Lorsque le niveau de liquide de frein est lier de réparation de votre choix dès que...
  • Page 158 à l’économie de carburant et à la maniabilité. Le module de commande électronique du agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- moteur met en mémoire les données essen- ration de votre choix pour faire vérifier le ...
  • Page 159 BK0238100OF.book 89 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Témoin d’avertissement de Témoin lumineux et témoin Témoin d’avertissement de température de liquide de sonore de porte ouverte niveau de liquide de lave-glace refroidissement élevée - rouge (le cas échéant) N00520901342 Ce témoin s’allume lorsqu’une des portes est...
  • Page 160 [Lorsque le moteur tourne et que le frein de pas desserré] un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors stationnement est desserré] ou l’atelier de réparation de votre choix. Le moteur démarre quand les feux sont Les feux de circulation de jour s’allument:...
  • Page 161 Pour les détails, contactez un concession- est ARRÊT ou ACCESSOIRE, ou si vous est ouverte. naire agréé Mitsubishi Motors. sélectionnez le mode de fonctionnement ARRÊT alors que les phares sont allumés, [Pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 162 à la position neutre. Faites inspecter le système par un conces- N00550000185 Cela se produit habituellement lorsque le sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un Vous pouvez faire un appel de phares en tirant volant de direction n’est que légèrement réparateur de votre choix.
  • Page 163 (marche) pour allumer les phares antibrouil- Pour les détails, contactez un concession- lard avant ainsi que le témoin du groupe naire agréé Mitsubishi Motors. d’instruments. Pour les éteindre, tournez le bouton vers la position «OFF» (arrêt). Le bouton revient à la position neutre dès que vous le lâchez.
  • Page 164 INT- Intermittent (Fonctionnement selon vitesse. Pour de plus amples informations, contactez la vitesse) un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors LO- Lent Essuie-glace du pare-brise ou l’atelier de réparation de votre choix. HI- Rapide Vous pouvez vous servir des essuie-glaces et...
  • Page 165 BK0238100OF.book 95 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interrupteur de l’essuie-glace et du lave-glace Lave-glace du pare-brise Précautions à prendre lors de Fonction brume l’utilisation des essuie-glaces et N00504600298 La fonction brume n’est disponible que Pour activer le lave-glace de pare-brise, tirez des lave-glaces lorsque le commutateur d’allumage ou le le levier vers vous lorsque le commutateur mode de fonctionnement est en position ON...
  • Page 166 Assurez-vous rechange de la bonne dimension. Pour plus d’arrêter le dégivreur dès que la lunette est de détails, veuillez prendre contact avec dégagée afin d’économiser la batterie. votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. 5-96 Fonctions et commandes...
  • Page 167 Vous venez de faire l’acquisition d’un appa- Système de liaison (le cas même temps que la lunette arrière. (Repor- reil contenant un logiciel que Mitsubishi tez-vous à la section «Élément chauffant de échéant) Motors Corporation utilise sous licence de rétroviseur extérieur», page 5-41.)
  • Page 168 «ACC» (accessoire)», page 5-16. peuvent vous diriger vers des sites Web ®  L’interface Bluetooth 2.0 ne peut être utili- autres que celui de Mitsubishi Motors. ® http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- sée quand les piles de l’appareil Bluetooth sont faibles ou quand son alimentation est ducts/index.html...
  • Page 169 BK0238100OF.book 99 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE Interrupteur de commande au Touche de volume vers le bas volant et microphone  Les mises à jours offertes par les fabricants de téléphones cellulaires ou d’appareils Appuyez sur cette touche pour diminuer le N00564000072 audio numériques peuvent modifier/altérer la volume.
  • Page 170 BK0238100OF.book 100 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant)  Lorsque vous recevez un autre appel pen- REMARQUE Fonction de reconnaissance dant une communication, appuyez sur vocale  Quand vous appuyez sur le bouton SPEECH cette touche pour mettre le premier appel (parler) pour entrer en mode de reconnais- en attente et pour parler au second.
  • Page 171 BK0238100OF.book 101 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Quand vous êtes dans le menu principal, dites REMARQUE REMARQUE ® «Annuler» pour quitter l’interface Bluetooth  Certaines fonctions peuvent ne pas être dis-  La modification de la langue prendra plus de 2.0.
  • Page 172 BK0238100OF.book 102 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 4. Le guide vocal dit alors «Les invites de 4. Le guide vocal dit alors «Le nip est désac- REMARQUE confirmation sont <activées/désacti- tivé. Voulez-vous l’activer?» Répondez  Il convient d’accorder un peu de temps après vées>.
  • Page 173 «P» (stationnement) [transmis- ® L’interface Bluetooth 2.0 crée un modèle concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. sion à variation continue (CVT)] et tirez vocal pour une personne par langue. le levier du frein de stationnement. Désactivation du nip (mot de passe) ®...
  • Page 174 BK0238100OF.book 104 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 6. Lorsque toutes les commandes d’appren- 3. Si vous avez déjà effectué un enregistre- REMARQUE tissage ont été lues, le guide vocal dit ment du locuteur une fois auparavant, le ...
  • Page 175 BK0238100OF.book 105 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Stationnez votre véhicule dans un endroit REMARQUE REMARQUE sûr, placez le levier de changement de  Le jumelage n’est requis qu’avant la pre-  Si 7 appareils sont déjà jumelés, le guide vitesse sur «N»...
  • Page 176 BK0238100OF.book 106 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 7. Le guide vocal dit alors «Jumelage ter- REMARQUE REMARQUE miné. Souhaitez-vous importer  Le code de jumelage introduit ici n’est utilisé  Si vous entrez un numéro incorrect, le guide contacts de votre appareil mobile mainte- que pour la certification de connexion Blue- vocal dit «Échec du jumelage», et le procédé...
  • Page 177 BK0238100OF.book 107 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Répondez «Non» pour retourner à l’étape Dites le numéro correspondant au télé- 3. Dites «Sélectionner un baladeur». phone cellulaire auquel vous voulez vous 4. Le guide vocal dit «Veuillez énoncer», 8.
  • Page 178 BK0238100OF.book 108 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 7. Le guide vocal dit «Supprimé», et le sys- Pour entendre la liste à nouveau depuis le Suppression d’un appareil tème termine le procédé de suppression début, répondez «Oui». d’appareil. Si ce n’est pas nécessaire, répondez Veuillez suivre la procédure suivante pour «Non»...
  • Page 179 BK0238100OF.book 109 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 6. Le guide vocal dit «Nouveau nom, s’il Vous pouvez utiliser les répertoires de l’inter- Modification du nom d’un appa- vous plaît.» Dites le nom sous lequel vous ® face Bluetooth 2.0 pour effectuer des appels reil désirez enregistrer l’appareil en question.
  • Page 180 BK0238100OF.book 110 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Effectuer un appel téléphonique en utili- sant le numéro de téléphone  Le nombre maximum de chiffres transfé-  Si vous dites «Appeler» alors que les réper- rables par numéro de téléphone est limité à: toires du véhicule et mobile sont vides, le Vous pouvez effectuer un appel téléphonique guide vocal dit «Le répertoire du véhicule est...
  • Page 181 BK0238100OF.book 111 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 1. Appuyez sur la touche SPEECH (parler). REMARQUE REMARQUE 2. Dites «Recomposer».  Si vous répondez «Non» à tous les noms lus  Si le contact figure dans le répertoire mobile, par le guide vocal, celui-ci dit «Nom non mais qu’aucun numéro de téléphone n’est Fonction d’envoi...
  • Page 182 BK0238100OF.book 112 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) CD ou la radio est mis en sourdine et émet mains libres pour arrêter le mode mains libres De plus, chaque nom possède 4 endroits aux- seulement l’appel entrant. et parler en mode privé. quels il peut être associé: maison, travail, Pour recevoir l’appel, appuyez sur la touche Pour repasser en mode mains libres, appuyez...
  • Page 183 BK0238100OF.book 113 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des Pour ajouter un nouveau numéro de télé- REMARQUE options suivantes: nouvelle inscription, phone correspondant à un nouvel endroit  Quand la fonction de confirmation est acti- modifier numéro, modifier nom, liste de pour le nom actuellement sélectionné, vée, le guide vocal dit «<Endroit>.
  • Page 184 BK0238100OF.book 114 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Si le nombre d’inscriptions maximal est  Appuyez sur la touche HANG-UP (raccro- ®  Selon la compatibilité Bluetooth de votre atteint, le guide vocal dit «Le répertoire est cher) ou maintenez la touche SPEECH (par- téléphone cellulaire, il se peut que les don- complet.
  • Page 185 BK0238100OF.book 115 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) Répondez «Non» pour retourner au menu 7. Le guide vocal répète le numéro de télé- REMARQUE principal. phone.  Dites «Liste des noms» pour que le guide Quand la fonction de confirmation est vocal énumère dans l’ordre tous les noms activée, le système vous demande si le Modification des données enregistrées...
  • Page 186 BK0238100OF.book 116 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des ® 4. L’interface Bluetooth 2.0 énumère tous REMARQUE options suivantes: nouvelle inscription, les contacts du répertoire dans l’ordre.  Dites «Liste des noms» pour que le guide modifier numéro, modifier nom, liste de 5.
  • Page 187 BK0238100OF.book 117 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des REMARQUE Répertoire mobile options suivantes: nouvelle inscription,  Pour supprimer tous les numéros de ce N00566200049 modifier numéro, modifier nom, liste de contact, dites «Tous».
  • Page 188 BK0238100OF.book 118 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interface Bluetooth® 2.0 (le cas échéant) 3. Le guide vocal dit «Sélectionnez une des REMARQUE REMARQUE options suivantes: nouvelle inscription,  Le transfert de données doit être effectué le  Si une erreur se produit pendant le transfert modifier numéro, modifier nom, liste de véhicule garé...
  • Page 189 BK0238100OF.book 119 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Port USB (le cas échéant)  Ce dispositif ne peut causer d’interfé- nable contre les interférences nuisibles dans Commandes d’enregistrement rences nuisibles. une installation résidentielle. N00566401080  Ce dispositif doit accepter toute interfé- Cet équipement produit, utilise et peut rence reçue, y compris les interférences émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il pouvant provoquer un fonctionnement...
  • Page 190 BK0238100OF.book 120 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Port USB (le cas échéant) *: «iPod» est une marque commerciale dépo- AVERTISSEMENT sée de Apple Inc. aux États-Unis et dans  Une boîte à gants ouverte présente un d’autres pays. danger de blessures graves, voire mor- telles, du passager avant en cas d’accident, Connexion d’une clé...
  • Page 191 BK0238100OF.book 121 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Port USB (le cas échéant) 3. Fixez le câble de connexion aux attaches 3. Branchez le câble de connexion à l’iPod. AVERTISSEMENT et fermez la boîte à gants.  Une boîte à gants ouverte présente un REMARQUE danger de blessures graves, voire mor- Connexion d’un iPod...
  • Page 192 BK0238100OF.book 122 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Port USB (le cas échéant) Veillez à maintenir la partie port (A) du Nom de modèle Condition Nom de modèle Condition connecteur comme montré sur l’illustra- Capacité de première F/W Ver.3.1.3 ou tion. mémoire de 256 génération ultérieure Clé...
  • Page 193 Web autres que le site Web de Mit- reil ou des données pourraient s’ensuivre. En subishi Motors. cas de connexion par erreur d’un de ces http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- appareils, déconnectez-le après avoir tourné le commutateur d’allumage en position ducts/index.html «OFF» (arrêt) ou avoir sélectionné le mode de fonctionnement OFF (arrêt).
  • Page 194 BK0238100OF.book 124 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Prises d’alimentation de 12 V Prises d’alimentation de 12 V N00525001670 ATTENTION  Assurez-vous d’utiliser un accessoire à fiche fonctionnant à 12 V et à 120 W maximum.  Veuillez aussi noter que lorsque vous utilisez des accessoires électroniques avec le moteur arrêté, il y a un risque de décharge de la bat- terie.
  • Page 195 BK0238100OF.book 125 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) service d’assistance téléphonique gratuit de 2- Touche 2 de HomeLink ® REMARQUE ® HomeLink au 1-800-355-3515. 3- Touche 3 de HomeLink ® ®  Une fois le HomeLink programmé, veuillez conserver le ou les émetteurs d’origine en AVERTISSEMENT...
  • Page 196 BK0238100OF.book 126 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur Programmation d’un nouveau REMARQUE manuel et maintenez-la enfoncée tout en ® système HomeLink  Si le témoin lumineux ne clignote pas, repor- observant le témoin lumineux (A).
  • Page 197 BK0238100OF.book 127 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) • Si le témoin lumineux reste vert de 5. Au niveau du récepteur du système REMARQUE manière continue, la programmation est d’ouverture de porte de garage (unité de ...
  • Page 198 BK0238100OF.book 128 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) système d’ouverture de portail ou d’ouverture 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la Étapes supplémentaires pour la de porte de garage en suivant les procédure programmation réussie système...
  • Page 199 BK0238100OF.book 129 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, système d’ouverture de porte de garage est Ouverture du système appuyez sur la touche «Learn» (apprentis- compatible. Reportez-vous à la section d’ouverture de porte de (orange) sage) ou «Smart»...
  • Page 200 BK0238100OF.book 130 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) là encore, l’indication d’état de la porte de Reprogrammation d’une seule Informations générales garage de la figure ci-dessus. ® touche du système HomeLink N00585600026 ® Votre système HomeLink fonctionne sur Annulation de la programma- N00585400024...
  • Page 201 BK0238100OF.book 131 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Éclairage intérieur Cet équipement est conforme aux limites • Quand l’émetteur de commande à dis- Plafonnier d’exposition aux rayonnements imposées par tance du système de télé déverrouillage, N00525801317 la FCC pour un environnement non contrôlé. ou la clé F.A.S.T. est utilisé pour ver- Les utilisateurs finaux doivent suivre les ins- rouiller les portes.
  • Page 202 Pour les détails, contactez un concession- gants fermée lorsque vous conduisez. tacle y sera extrêmement chaude, ce qui peut naire agréé Mitsubishi Motors. entraîner l’ignition des briquets et autres élé-  La fonction de désactivation automatique ne ments inflammables et l’explosion des Tirez le levier (A) pour ouvrir.
  • Page 203 BK0238100OF.book 133 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Porte-gobelets ATTENTION Porte-gobelets  Ne buvez pas en conduisant. N00527301433 Cela risque de vous distraire et vous pourriez Le porte-gobelets a été conçu pour recevoir et avoir un accident. immobiliser des tasses ou des canettes. REMARQUE Pour le siège arrière ...
  • Page 204 BK0238100OF.book 134 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Crochet pratique REMARQUE REMARQUE ATTENTION  Les porte-bouteilles ne sont pas conçus pour  Pour éviter d’endommager le crochet pra-  N’utilisez pas les poignées de maintien pour recevoir des tasses ou des canettes. tique, n’accrochez pas d’objets pesant plus rentrer ou sortir du véhicule.
  • Page 205 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Sécurité de conduite Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-2 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-3 Techniques de conduite en sécurité ..........6-4 Conduite par temps froid ..............6-4 Freinage ...................6-5 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 206  Planifiez vos déplacements de façon à ne nance et de médicaments sans ordonnance Mitsubishi. pas faire d’arrêts inutiles. affecte votre vivacité d’esprit, votre percep-  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- tion et votre temps de réaction.
  • Page 207 Sièges et ceintures de sécurité Mitsubishi.  Avant de conduire, effectuez les vérifica-  Avant de démarrer, assurez-vous que vous tions suivantes: et tous vos passagers êtes assis correcte- • Vérifiez régulièrement que le tapis de sol ment et portez vos ceintures de sécurité...
  • Page 208 être fait uniquement sollicitée lors du démarrage et de la par un concessionnaire agréé Mitsubishi conduite par temps froid. Motors. Sécurité de conduite...
  • Page 209 Mitsubishi Motors ou moteur. Conduisez ensuite votre véhicule l’état du revêtement de la chaussée. De temps un atelier de réparation de votre choix,...
  • Page 210 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Stationnement pente raide, afin d’éviter que les freins ne sur- cule et que le levier sélecteur se trouve à la Lieu de stationnement chauffent. position «P» (stationnement). Lorsque vous stationnez votre véhicule en Votre pare-chocs avant peut être endommagé pente, il est important de serrer le frein de sta- Stationnement si vous le raclez sur des bordures ou sur des...
  • Page 211 BK0238100OF.book 7 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Il est important de connaître la signification  Poids des accessoires: poids combiné (en Lorsque vous quittez le véhicule des termes suivants avant de charger le véhi- plus des éléments standards remplaçables) cule: de la boîte de vitesses automatique, de la Prenez toujours la clé...
  • Page 212 BK0238100OF.book 8 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Répartition des occupants: La répartition ment du véhicule. Cette plaque indique égale- des occupants dans l’habitacle (pour votre ment la taille et la pression de gonflage véhicule, la répartition est de 2 à l’avant et recommandées pour les pneus d’équipement 1 dans le siège de deuxième rangée) d’origine du véhicule.
  • Page 213 BK0238100OF.book 9 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201277 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 214 BK0238100OF.book 10 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE  Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhicule en fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à titre d’exemple. Il est possible qu’il ne corresponde pas exactement à la capacité...
  • Page 215 BK0238100OF.book 11 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630300082 Pour déterminer la capacité...
  • Page 216 BK0238100OF.book 12 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Attelage d’une remorque AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge au toit se détermine en ajoutant  Avant d’utiliser une station de lavage auto- le poids de la galerie et le poids des matique, demandez au préposé si la galerie bagages placés sur la galerie.
  • Page 217 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) ....7-4 Climatisation manuelle (le cas échéant) ...........7-8 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-13 Conseils importants concernant la climatisation ......7-20 Purificateur d’air (le cas échéant) ...........7-21 Radio à...
  • Page 218 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Bouches d’air Bouches d’air N00729901305 1- Ouverture 2- Fermeture Bouches d’air latérales 1- Bouches d’air centrales 2- Bouches d’air latérales REMARQUE Quand vous appuyez sur le creux (A), les  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air s’ouvrent.
  • Page 219 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Bouches d’air «Sélecteur de mode», pages 7-5, 7-9. REMARQUE Sur les véhicules équipés de la climatisation  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre automatique, appuyez l’interrupteur les positions « » et « », l’air se dirige MODE ou sur l’interrupteur de dégivreur.
  • Page 220 BK0238100OF.book 4 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Tableau de commande N00737801042 REMARQUE Chauffage sans fonction de  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre 1- Sélecteur de contrôle de la température climatisation les positions « »...
  • Page 221 BK0238100OF.book 5 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) vitesse diminue. Lorsque le sélecteur rotatif Sélecteur de contrôle de la tempé- Sélecteur de mode est réglé sur la position «OFF» (arrêt), tout rature N00738101084 débit d’air produit par le ventilateur se coupe. Pour changer la direction de l’air, tournez le N00738001067 sélecteur de mode.
  • Page 222 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Utilisation du système ATTENTION  Il est possible que le régime du moteur aug- N00738301073 mente quand le chauffage fonctionne. Chauffage À un régime moteur plus important, un véhi- cule à...
  • Page 223 BK0238100OF.book 7 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Combinaison d’air froid et d’air Dégivrage ou désembuage (pare- position d’air extérieur. chaud brise, glaces de porte) 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée N00738401045 N00738501091 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 224 BK0238100OF.book 8 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 4- Interrupteur de dégivreur de lunette REMARQUE Sélecteur de contrôle de la tempé- arrière à commande électrique rature  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit  p.5-96 d’air des bouches d’air latérales vers les N00736601258 5- Sélecteur de mode glaces de porte.
  • Page 225 BK0238100OF.book 9 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Sélecteur de mode Levier de sélection d’air ATTENTION  Le fait de recycler l’air pendant une période N00736701246 N00736801423 Pour changer la direction de l’air, tournez le Utilisez en temps normal la position d’air trop longue peut entraîner la formation de sélecteur de mode.
  • Page 226 BK0238100OF.book 10 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Fonctionnement du système de Refroidissement ATTENTION climatisation  Il est possible que le régime du moteur aug- N00731201389 mente quand la climatisation (refroidisse- N00731101304 ment ou chauffage) fonctionne. À un régime moteur plus important, un véhi- Chauffage cule à...
  • Page 227 BK0238100OF.book 11 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Combinaison d’air froid et d’air Dégivrage ou désembuage (pare- position d’air extérieur. chaud brise, glaces de porte) 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée N00731301292 N00731401596 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 228 BK0238100OF.book 12 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 5. Appuyez sur l’interrupteur de climatisa- tion. REMARQUE  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit d’air des bouches d’air latérales vers les glaces de porte.  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas le sélec- teur de contrôle de la température près de la position de refroidissement maximal.
  • Page 229 BK0238100OF.book 13 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation automatique (le cas échéant) Climatisation automatique (le cas échéant) N00731501353 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801624 Type 1 Type 2 8- Interrupteur de dégivreur de lunette 15- Affichage de la vitesse de soufflerie 1- Interrupteur de contrôle de la tempéra- arrière à...
  • Page 230 BK0238100OF.book 14 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation automatique (le cas échéant) REMARQUE Interrupteur de contrôle de la température N00737001406 Appuyez sur sur l’interrupteur de contrôle de la température pour régler la tem- pérature désirée. La température sélectionnée est alors indi- quée sur l’affichage (A). ...
  • Page 231 BK0238100OF.book 15 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation automatique (le cas échéant) Contactez votre concessionnaire Mitsubishi REMARQUE Interrupteur de dégivreur Motors ou l’atelier de réparation de votre  Tant que la température du liquide de refroi- N00703400015 choix pour obtenir de l’aide. dissement du moteur est basse, la tempéra- Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le Reportez-vous à...
  • Page 232 BK0238100OF.book 16 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation automatique (le cas échéant) Quand la climatisation se coupe, le sélecteur  Activation de la commande automatique Sélecteur d’air d’air repasse automatiquement à la position de l’air: N00737200368 d’air extérieur. Quand l’interrupteur AUTO est actionné, Utilisez en temps normal la position d’air Si vous désirez un refroidissement important, le sélecteur d’air est aussi contrôlé...
  • Page 233 BK0238100OF.book 17 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation automatique (le cas échéant) • Quand le réglage est passé de désactivé à REMARQUE Personnalisation de l’interrupteur activé, de climatisation (modification du  Quand l’interrupteur dégivreur le système émet deux signaux sonores et actionné, la sélection d’air passe automati- réglage de fonction) le témoin clignote trois fois.
  • Page 234 BK0238100OF.book 18 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation automatique (le cas échéant) Fonctionnement du système de ATTENTION climatisation (mode automa-  Il est possible que le régime du moteur aug- mente quand la climatisation (refroidisse- tique) ment ou chauffage) fonctionne. N00731701528 À un régime moteur plus important, un véhi- cule à...
  • Page 235 BK0238100OF.book 19 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Climatisation automatique (le cas échéant) Dégivrage ordinaire Dégivrage rapide ATTENTION Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés  Il est possible que le régime du moteur aug- le pare-brise et les glaces de porte, et pour mente quand la climatisation (refroidisse- chauffer l’espace des pieds (en cas de ment ou chauffage) fonctionne.
  • Page 236 Faites inspecter le système par un concession- mise en marche de la climatisation pour naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- Pendant une longue période évacuer l’air chaud. teur de votre choix. 2. Ensuite, fermez les glaces lorsque la cli- d’inactivité...
  • Page 237 «MANUEL GARANTIE/D’ENTRE- faites-le vérifier par un concessionnaire  Pour écouter le système audio avec le moteur agréé Mitsubishi Motors ou par l’atelier de TIEN». coupé, amenez le contacteur d’allumage en réparation de votre choix. N’essayez jamais position «ACC» ou sélectionnez le mode de de le réparer vous-même.
  • Page 238 BK0238100OF.book 22 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Panneau de commande du Réglage de la tonalité BALANCE (réglage de la balance gauche/droite) volume et de la tonalité N00712101712 1. Appuyez sur la touche /MENU pour N00711901742 sélectionner BASS ...
  • Page 239 BK0238100OF.book 23 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche Seek (recherche) Panneau de commande et affi- Enregistrement des fréquences pour syntoniser une station, ou appuyez dans la mémoire chage de la radio sur une des touches de présélection pour écouter la station mémorisée pour cette...
  • Page 240 BK0238100OF.book 24 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 15- Touche Panneau de commandes et affi- (avance rapide/saut de REMARQUE plage avant) chage de CD  Pour plus d’informations concernant le 16- Touche (retour) réglage du volume et de la tonalité, reportez- N00735301766...
  • Page 241 BK0238100OF.book 25 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) plages du disque sont lues de manière conti- REMARQUE REMARQUE nue.  Lors de l’écoute d’un disque contenant des  Pour de plus amples informations sur les fichiers CD-DA (CD-Digital Audio) et MP3, CD-R/RW, reportez-vous...
  • Page 242 BK0238100OF.book 26 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) REMARQUE Sélection de fichier Saut de plage arrière dans l’ordre  Si vous n’effectuez aucune opération dans Le disque saute autant de morceaux que le les 10 secondes, ou si vous appuyez sur une nombre de fois que vous appuyez sur la autre touche après avoir tourné...
  • Page 243 BK0238100OF.book 27 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) disque répète tous les morceaux du dossier Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle Texte de CD qui contient le morceau en cours de lecture. fois sur cette touche.
  • Page 244 BK0238100OF.book 28 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Affichage de l’horloge Réglage de l’horloge Information de tag ID3 N00702600010 N00702701047 Le lecteur de CD peut afficher l’information Appuyez sur la touche pour passer au sur les tags ID3 pour les fichiers qui ont été...
  • Page 245 BK0238100OF.book 29 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 3. Tournez l’interrupteur SEL pour sélec- REMARQUE Vérification du numéro de ver- tionner «Version DB» et appuyez ensuite sion de Gracenote DB (véhi- ...
  • Page 246 BK0238100OF.book 30 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) 5. Tournez l’interrupteur SEL pour sélec- tionner la langue et appuyez ensuite sur ce même interrupteur. 6. Tournez l’interrupteur SEL pour sélec- tionner «LangSet YES» (définir la langue OUI) et appuyez ensuite sur ce même interrupteur.
  • Page 247 BK0238100OF.book 31 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Radio à accord électronique AM/FM munie d’un lecteur de CD (le cas échéant) Vous pouvez écouter de la musique repro- REMARQUE ATTENTION duite sur un appareil audio disponible dans le  Lorsque vous tournez l’interrupteur SEL, le ...
  • Page 248 BK0238100OF.book 32 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) compatibles», page 5-122. REMARQUE Panneau de commande et affi- Reportez-vous aux sections suivantes pour chage de l’iPod  Le volume des haut-parleurs du véhicule sera connaître méthodes connexion: plus bas en mode d’entrée audio externe par «Connexion d’un iPod», page 5-121 et...
  • Page 249 BK0238100OF.book 33 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la 15- Interrupteur PWR (marche-arrêt)/SEL Sélection d’une plage que vous touche RADIO ou sur la touche MEDIA (sélection) souhaitez écouter pour passer à...
  • Page 250 BK0238100OF.book 34 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) Actionnez l’interrupteur SEL pour sélection- Répétition de la même plage Modification de l’affichage ner les plages de votre choix. N00762800023 N00763101059 Le menu, la catégorie ou la plage sélectionné Appuyez sur la touche RPT pendant la lecture Vous pouvez afficher les titres de plages, le s’affiche.
  • Page 251 BK0238100OF.book 35 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel Lecture de plages d’iPod par Artiste voulez-vous jouer?», dites le nom commande vocale (véhicules de l’artiste. disposant de l’interface Blue- 4.
  • Page 252 BK0238100OF.book 36 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 3. Une fois que le guide vocal a dit «Quel REMARQUE REMARQUE album voulez-vous jouer?», dites le titre  Quand la fonction de confirmation est acti-  Quand la fonction de confirmation est acti- de l’album.
  • Page 253 BK0238100OF.book 37 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 6. Une fois que le guide vocal a dit «Jouer 2. Une fois que le guide vocal a dit «Voulez- REMARQUE <liste d’écoute>», le système crée un vous jouer par Artiste, Album, Liste ...
  • Page 254 BK0238100OF.book 38 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche MEDIA à plu- 5- Témoin USB REMARQUE sieurs reprises pour passer en mode USB. 6- Affichage  Quand la fonction de confirmation est acti- Le mode d’entrée change comme suit à...
  • Page 255 BK0238100OF.book 39 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) Fichiers de musique comprimés Avance et recul rapides sur la compatibles plage Dossier racine (répertoire racine) N00764100105 N00764201044 Ce système audio peut lire les fichiers de for- Pour effectuer une avance ou un recul rapide mat MP3, WMA et AAC enregistrés sur une sur la plage actuelle, appuyez sur la touche...
  • Page 256 BK0238100OF.book 40 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Lecture de plages d’une clé USB (le cas échéant) La lecture de toutes les plages du dossier REMARQUE Saut de plage arrière actuel est répétée.  Pour annuler la sélection, appuyez sur la Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle Appuyez de façon répétée sur la touche touche pour retourner à...
  • Page 257 BK0238100OF.book 41 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pour lire les plages à partir d’un appareil Bluetooth® (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Modification de l’affichage REMARQUE Préparation à la reconnaissance vocale  Jusqu’à 11 caractères peuvent s’afficher à la N00765101053 fois. Si le titre est tronqué, appuyez sur la Vous pouvez afficher les titres avec les infor- touche PAGE.
  • Page 258 BK0238100OF.book 42 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pour lire les plages à partir d’un appareil Bluetooth® (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) ® Reportez-vous à «Interface Bluetooth 2.0», Panneau de commande et affi- Écoute de plages d’un appareil page 5-97, pour les détails concernant la ®...
  • Page 259 BK0238100OF.book 43 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pour lire les plages à partir d’un appareil Bluetooth® (véhicules disposant de l’interface Bluetooth® 2.0) Interruption de la lecture (si fonc- REMARQUE Avance rapide tion disponible sur l’appareil)  Si vous appuyez une fois sur la touche Pour effectuer une avance rapide sur la plage pendant la lecture du morceau, le système N00765600035...
  • Page 260 BK0238100OF.book 44 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interrupteurs de la commande à distance audio au volant (le cas échéant) Aucun affichage (pas de répétition)  RPT REMARQUE Interrupteurs de la com- (répétition de la même plage)  F-RPT  Jusqu’à 11 caractères peuvent s’afficher à la mande à...
  • Page 261 BK0238100OF.book 45 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Interrupteurs de la commande à distance audio au volant (le cas échéant) 2- Touche CH : Acquisition d’un appareil audio com- , touche patible avec le système Bluetooth Touche de sélection des différentes vendu dans le commerce (véhicules sources audio (CD, etc.) et des stations ®...
  • Page 262 Erreur de chargement ou d’éjection. Mécanisme INTERNAL E faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé décalé. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Protection interne contre les températures éle- HEAT ERROR Attendez environ 30 minutes pour que la radio refroidisse.
  • Page 263 Une surintensité ou une autre erreur d’alimenta- USB BUS PWR Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé tion s’est produite. Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé LSI ERROR Erreurs d’appareil interne Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix.
  • Page 264 BK0238100OF.book 48 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Manipulation des disques compacts Dans ce cas, attendre que l’humidité se  Ne collez pas d’autres étiquettes ni dissipe. d’autocollants sur les disques compacts.  Si le lecteur de CD subit de fortes Par ailleurs, n’utilisez pas un disque com- secousses sur une route sans revêtement, pact dont l’étiquette ou l’autocollant a par exemple, il se peut que la lecture soit...
  • Page 265 En cas de mauvais fonctionnement, contactez concessionnaire agrée Mitsubishi Motors ou un atelier de répa- Vissez l’antenne (A) dans le sens des aiguilles ration de votre choix. d’une montre dans la base (B) jusqu’à ce qu’elle soit bien retenue. REMARQUE ...
  • Page 266 BK0238100OF.book 50 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Renseignements généraux concernant la radio diffusion est bloquée par des montagnes ou Émission des signaux Transmodulation de semblables obstructions. Les signaux FM ne suivent pas la surface ter- Si vous écoutez une station de faible puis- Réflexion restre, et ils ne sont pas non plus réfléchis par sance et que vous êtes à...
  • Page 267 BK0238100OF.book 51 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Renseignements généraux concernant la radio Causes des perturbations Les systèmes électriques des véhicules à proximité nuisent à la réception FM, tout par- ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- tronique de suppression des parasites. La perturbation est encore plus prononcée si la station est de faible puissance ou mal syntoni- sée.
  • Page 268 BK0238100OF.book 52 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分...
  • Page 269 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-5 Comment changer un pneu ..............8-6 Remorquage ...................8-13 Conduite dans des conditions difficiles .........8-14 Système de coupure de la pompe à carburant ........8-16...
  • Page 270 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu REMARQUE En cas de panne du véhicule d’un carrefour  N’utilisez pas de câbles volants s’ils sont N00836300233 endommagés ou corrodés. Si votre véhicule tombe en panne sur la route, poussez-le sur le bas-côté...
  • Page 271 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Démarrage par câbles volants 7. Connectez l’une des pinces du second REMARQUE câble volant à la borne négative (-) de  Éteignez les phares, le chauffage et autres la batterie chargée (B), puis connectez charges électriques. Vous éviterez ainsi la l’autre pince de ce même câble production d’étincelles et préserverez les point de masse désigné...
  • Page 272 Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- ration de votre choix. Si la batterie de votre véhicule est faible après AVERTISSEMENT avoir démarré le moteur à l’aide de câbles, le AVERTISSEMENT ...
  • Page 273 à conduire si le témoin avant que le moteur se soit refroidi. d’avertissement de température du liquide de refroidissement élevée ne s’allume pas. 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 274 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Comment changer un pneu Outils ATTENTION AVERTISSEMENT  N’accédez jamais au cric, ne l’enlevez pas et  Après avoir rangé le cric, veillez à ce que ne le rangez pas depuis l’avant du siège du le cric soit fixé fermement dans le support. conducteur.
  • Page 275 BK0238100OF.book 7 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Comment changer un pneu 3. Pour les véhicules équipés d’une boîte- ment. Il a été conçu pour économiser l’espace AVERTISSEMENT pont manuelle, coupez le moteur et dépla- dans le compartiment de chargement. Sa  Veillez à placer des cales ou des blocs sous cez le levier de changement de vitesses légèreté...
  • Page 276 Pour retirer le pneu de secours roue avec la clé pour écrous de roue. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N’ôtez pas encore les écrous de roue. compact l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 277 BK0238100OF.book 9 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Comment changer un pneu 2. Placez le cric sous l’un des emplacements 4. Introduire la barre (D) dans la clé pour REMARQUE de levage (A) indiqués sur le schéma. Uti- écrous de roue (E). Accrochez ensuite ...
  • Page 278 BK0238100OF.book 10 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Comment changer un pneu 6. Éliminez toute trace de boue, etc., sur la AVERTISSEMENT surface du moyeu (F), les boulons de  Le cric ne devrait jamais être utilisé pour moyeu (G), ou au niveau des orifices de autre chose que le changement d’un pneu.
  • Page 279 Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier 9. Serrez les écrous comme dans l’illustra- de charge, fixée au seuil de la porte du de réparation de votre choix.
  • Page 280 BK0238100OF.book 12 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Comment changer un pneu Inversez la procédure de dépose pour ranger 1. Alignez la valves de gonflement du pneu REMARQUE le pneu de secours, le cric, la barre et la clé (C) et l’encoche de l’enjoliveur (D). ...
  • Page 281 BK0238100OF.book 13 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Remorquage 4. Tapotez doucement sur la circonférence ATTENTION de l’enjoliveur sur sa partie supérieure  Ne vous faites surtout pas remorquer par un (H), puis enfoncez l’enjoliveur pour le autre véhicule à l’aide d’une corde. mettre en place. REMARQUE Remorquage avec roues arrière soulevées.
  • Page 282 BK0238100OF.book 14 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Conduite dans des conditions difficiles ATTENTION ATTENTION Remorquage avec roues avant sou- levées (Type C)  Ne remorquez pas les véhicules avec trans-  Si le véhicule est remorqué alors que le com- mission à variation continue (CVT) avec les mutateur d’allumage est en position «ON»...
  • Page 283 BK0238100OF.book 15 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Conduite dans des conditions difficiles Si votre véhicule est toujours enlisé après ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- plusieurs tentatives de mouvement de bascu- glacées  Lorsque vous conduisez sous la pluie, sur lement, faites appel à un service de dépan- des routes couvertes d’eau ou dans un poste nage du commerce.
  • Page 284 à ornières ou sur des nids de poule, etc.  Mitsubishi Motors vous recommande de faire inspecter votre véhicule par un ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors après toute collision.
  • Page 285 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-6 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-8 Filtre à air ..................9-10 Huile pour boîte-pont manuelle (le cas échéant) ......9-10 Liquide de transmission à...
  • Page 286 à un conces- Dans le cas contraire, vous pourriez pro- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à l’ate- voquer un incendie ou endommager le lier de réparation de votre choix. véhicule.
  • Page 287 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pot catalytique Si votre véhicule est soulevé à AVERTISSEMENT ATTENTION l’aide d’un cric rouleur  N’utilisez pas le cric sur une surface pen-  Si votre véhicule n’est pas en bon état, le pot chée ou molle. catalytique risque de subir des dommages.
  • Page 288 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 289 BK0238100OF.book 5 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Capot Dégagez le levier et soulevez le capot. Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du par une flèche sous le capot.
  • Page 290 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Vue du compartiment moteur Si le niveau n’atteint pas la ligne indiquant la 8- Réservoir de liquide de refroidissement REMARQUE quantité minimale d’huile requise, enlevez le moteur  Si le capot ne se referme pas correctement, bouchon de remplissage d’huile sur le cache- laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 291 «MANUEL DE importantes concernant l’huile. GARANTIE/D’ENTRETIEN». Symbole de norme API L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Mitsubishi Motors est recommandée pour une Marquage d’identification de économie optimale de carburant et pour le l’huile moteur démarrage par temps froid.
  • Page 292 (256 psi). Les meilleurs filtres de rechange durée liquide de refroidissement dans le réservoir sont les filtres à huile d’origine Mitsubishi. devrait se situer entre les repères «F» (plein) Suivez les instructions d’installation impri- et «L» (bas). Le radiateur reste habituelle- mées sur le filtre.
  • Page 293 à respecter les consignes de sécu- d’automobile, sinon votre concessionnaire de l’orifice de remplissage et vous brûler. rité. Si vous devez ajouter de l’antigel, agréé Mitsubishi Motors ou un préposé d’une station-service peut le vérifier pour gardez à l’esprit que le contenu du réser- vous.
  • Page 294 1. Défaites les attaches du couvercle. Ouvrez doit être entretenue et réparée par un conces- la partie supérieure du couvercle et sortez sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier le filtre à air. Huile pour boîte-pont de réparation de votre choix pour en assurer...
  • Page 295 N00938701297 Si cela se produit, faites inspecter le véhicule Le réservoir de liquide de lave-glace de pare- par un concessionnaire agréé Mitsubishi Pour vérifier le niveau de brise se trouve dans le compartiment moteur. Motors ou l’atelier de réparation de votre Vérifiez le niveau du réservoir des lave-...
  • Page 296 BK0238100OF.book 12 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Batterie sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un ATTENTION atelier de réparation de votre choix avant le  Utilisez uniquement le liquide de frein début de la saison froide. S’il le faut, faites-la recommandé. Les différentes marques de charger.
  • Page 297 BK0238100OF.book 13 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pneus AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne débranchez jamais la batterie pendant  Ouvrez les portes et les fenêtres si vous  Lorsque vous n’utilisez pas votre véhicule que le moteur tourne sans quoi vous ris- chargez la batterie ou si vous avez à la pendant une période prolongée, enlevez la quez d’endommager les pièces électriques manipuler dans un espace clos.
  • Page 298 BK0238100OF.book 14 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pneus  Pression de gonflage des pneus à froid:  Pneu tourisme: pneu destiné aux véhi-  Talon: partie d’un pneu qui est faite de fils • La pression mesurée après que le véhi- cules de tourisme, aux véhicules particu- en acier, enroulés ou renforcés sous forme cule a été...
  • Page 299 BK0238100OF.book 15 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pneus 5- Code des normes de sécurité de l’U.S. REMARQUE Description de la durée de vie du DOT (TIN) pneu  Le dimensionnement métrique des pneus 6- Usure de la bande de roulement, adhé- européens/japonais s’inspire des normes de rence et cotes de température fabrication européennes/japonaises.
  • Page 300 BK0238100OF.book 16 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pneus EXEMPLE: DOT MA L9 ABCD 1504 exemple, un pneu de 150 s’use une fois et AVERTISSEMENT demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Department of Transportation  Il est dangereux de surcharger les pneus. Ce symbole certifie que ce pneu gouvernementale qu’un pneu de 100.
  • Page 301 BK0238100OF.book 17 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pneus riaux constitutifs du pneu, réduisant ainsi sa  Économie Les pressions de gonflage recommandées durée de vie et des températures excessives Une mauvaise pression de pneu peut créer dans des conditions de conduite normales peuvent en outre causer sa défaillance sou- des zones d’usure inégales sur la bande de doivent être utilisées pour les pneus décrits daine.
  • Page 302  Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression de gonflage des  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- pneus, seules des roues Mitsubishi Motors sion recommandée. (Reportez-vous à la d’origine doivent être utilisées. plaque d’information sur les pneus et la L’usage d’un autre type de roue risque de...
  • Page 303 BK0238100OF.book 19 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Pneus savoir à quel moment vos pneus doivent être Pendant la permutation, vérifiez en cas ATTENTION remplacés. Plusieurs états ont des lois qui d’usure inégale, de dommages ainsi que la  Il est possible de monter temporairement un requièrent le remplacement de vos pneus à...
  • Page 304  Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression de gonflage des Garde de la pédale d’embrayage: pneus, seules des roues Mitsubishi Motors 11 à 16 mm (0,4 à 0,6 pouce) d’origine doivent être utilisées. L’usage d’un autre type de roue risque de provoquer des fuites d’air et d’endommager...
  • Page 305 Si la garde ne correspond pas à ces limites, amenez votre véhicule chez un concession- amenez votre véhicule chez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 306 Mitsubishi Motors ou l’atelier glaces sèches. Cela risque d’user le caout- ment pour ce qui est de la qualité de l’air, de réparation de votre choix.
  • Page 307 Faites vérifier le système par un concession- N00941000040 voir de carburant) Vérifiez les surfaces des flexibles afin de naire agréé Mitsubishi Motors aux distances déceler une surchauffe, un dommage méca- indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- N00941300173 nique, du caoutchouc dur et friable, des fis- TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 308 Pour toute question, contactez votre conces- a des pièces manquantes, endommagées, Joint à rotule, joint de la timo- sionnaire agréé Mitsubishi Motors afin détériorées ou mal positionnées si vous détec- nerie de direction et protecteur d’obtenir de l’aide. tez la présence de ce qui suit: de l’arbre de transmission...
  • Page 309 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 310 BK0238100OF.book 26 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Fusibles Habitacle Tableau d’emplacement des fusibles dans l’habitacle Type A Dans l’habitacle, la boîte à fusibles se trouve devant le siège du conducteur, comme l’indique le schéma. Type B Sym- Capa- Système électrique bole cité Capacité des fusibles Feu arrière (gauche) 7,5 A N00954801342...
  • Page 311 BK0238100OF.book 27 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Sym- Capa- Sym- Système élec- Capa- Système électrique pas présents dans votre véhicule, selon le bole cité bole trique cité modèle et ses caractéristiques propres. Système de frei- Unité...
  • Page 312 BK0238100OF.book 28 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient  Le tableau ci-dessus présente les princi- Sym- Système élec- Capa- pas présents dans votre véhicule, selon le paux accessoires affectés à chaque bole trique cité modèle et ses caractéristiques propres.
  • Page 313 électrique chez un concessionnaire agréé pour vérifier le fusible associé à la défail- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation lance. Si le fusible n’est pas grillé, c’est de votre choix. probablement autre chose qui est à l’ori- gine de la défaillance.
  • Page 314 La graisse se trouvant sur vos mains pourrait procédures soient menées à bien par votre provoquer la cassure de l’ampoule dès que concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou vous réutiliserez les phares. l’atelier de réparation de votre choix. Si la surface de l’ampoule est encrassée, net- ...
  • Page 315  Les feux de d’arrêt surélevés utilisent des Description sance d’ampoul DEL plutôt que des ampoules. Pour les rem- placer ou réparer, contactez un concession- naire agrée Mitsubishi Motors ou un atelier Phare antibrouil- de réparation de votre choix. lard avant (le cas 55 W échéant)
  • Page 316 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse. *- Avant du véhicule Réglage des phares N00943200352 L’alignement des phares devrait être vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre Puis- choix. Élément sance 1 Plafonnier 2 Éclairage du coffre...
  • Page 317 BK0238100OF.book 33 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Remplacement des ampoules 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 2. Retirez l’ampoule de la douille en la tour- Feux de gabarit avant de dépose dans le sens inverse. nant dans le sens inverse des aiguilles N00917301681 d’une montre tout en appuyant dessus.
  • Page 318 BK0238100OF.book 34 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Remplacement des ampoules 4. Tournez l’ampoule (F) dans le sens Phares antibrouillard avant REMARQUE inverse des aiguilles d’une montre pour  Quand vous desserrez la vis du phare anti- cas échéant) l’enlever. brouillard, veillez à ne pas faire bouger la vis N00943601904 de réglage de l’angle de projection par erreur 1.
  • Page 319 BK0238100OF.book 35 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Remplacement des ampoules 3. Déplacez l’unité d’éclairage vers l’arrière 5. Enlevez l’ampoule de la douille comme 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes du véhicule pour déboîter l’encoche (B) et suit. de dépose dans le sens inverse. la goupille (C).
  • Page 320 Nettoyage de l’intérieur de Veuillez consulter votre concessionnaire votre véhicule agréé Mitsubishi Motors en cas de doute quant au choix des produits à utiliser. N00945200095 Après avoir nettoyé l’habitacle de votre véhi- ATTENTION cule avec un produit de nettoyage, essuyez-le dans un endroit ombragé...
  • Page 321 BK0238100OF.book 37 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule REMARQUE Garnissage Cuir véritable (le cas échéant)  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 N00945600187 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir dez l’habitacle propre pour préserver la à...
  • Page 322 BK0238100OF.book 38 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule REMARQUE Lavage ATTENTION  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride  Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les compo- N00945901666 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- sants électriques dans le compartiment Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 323 BK0238100OF.book 39 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ATTENTION Lustrage ATTENTION • Déposez l’antenne.  N’appliquez pas de cire sur les zones recou- N00946000234 vertes d’un revêtement noir mat, car elle Lustrez votre véhicule une ou deux fois par risque de les décolorer par endroits ou de les Par temps froid an, ou lorsque l’eau ne forme pas des perles...
  • Page 324 BK0238100OF.book 40 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule vérifiez que la peinture n’a pas été endomma- 2. Utilisez un détergent doux sur la saleté ATTENTION gée par la projection de gravillons, etc. Le qui ne s’enlève pas facilement avec de ...
  • Page 325 BK0238100OF.book 41 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule essuyez-les à l’aide d’un chiffon propre, sec et doux. Balais d’essuie-glace N00946700084 Utilisez un chiffon doux et un produit de net- toyage pour vitres pour éliminer les traces de graisse, d’insectes morts, etc., qui se trouvent sur les balais d’essuie-glace.
  • Page 326 BK0238100OF.book 42 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分...
  • Page 327 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) .................10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 328 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 329 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 330 En cas d’accident, tous les panneaux de  Exigez la pose de pièces d’origine N01047300232 carrosserie et supports d’origine Mitsubishi Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- Nous espérons sincèrement que vous n’aurez sont conçus et construits comme des éléments nomies, votre compagnie d’assurance jamais d’accident, mais malgré...
  • Page 331 à vos exi- Droits du consommateur (pour gences. Les pièces de remplacement d’ori- les véhicules vendus aux États- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre Unis) véhicule comporte tous les avantages techno- logiques et conserve le style et la protection d’un véhicule Mitsubishi Motors flambant...
  • Page 332 BK0238100OF.book 6 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分...
  • Page 333 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-3 Poids du véhicule ................11-4 Caractéristiques du moteur ............11-4 Batterie ...................11-5 Pneus et jantes ................11-5 Capacité ..................11-5...
  • Page 334 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Étiquetage du véhicule 2- Plaque d’identification du 4- Plaque d’identification de Étiquetage du véhicule véhicule code du véhicule N01147401837 Gardez un enregistrement du numéro de châs- sis et du numéro d’identification du véhicule. Le numéro d’identification du véhicule est La plaque d’identification de code du véhi- Cette information permettra de faciliter le tra- gravé...
  • Page 335 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Dimensions du véhicule Type de moteur/numéro de Étiquette de certification série N01148200242 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté conducteur. Le type de moteur et son numéro de série sont estampillés sur le bloc-cylindres comme le montre l’illustration.
  • Page 336 BK0238100OF.book 4 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147601985 Élément Boîte-pont manuelle Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 1 385 kg (3 053 lb) 1 410 kg (3 108 lb) Avant 730 kg (1 609 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière 690 kg (1 521 lb)
  • Page 337 Si ces huiles ne sont pas disponibles, une huile API de classifi- Filtre à huile 0,2 l (0,21 pte) cation SN ou plus élevée peut être utilisée. NEW MULTI GEAR OIL ECO API d’origine Mitsubishi Boîte-pont manuelle 1,6 l (1,7 pte) Motors de classification GL-4 SAE 75W-80 Caractéristiques techniques...
  • Page 338 Graisse de type multi usages NLGI Grade 2 chet de sécurité Boîte-pont Liquide de refroidissement du moteur 4,0 l (4,2 pte) Super Long Life Coolant Premium d’origine Mitsubishi manuelle [Y compris 0,5 l (0,53 pte) dans le Motors ou équivalent* réservoir de réserve]...
  • Page 339 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Index alphabétique Boîte à gants ........5-132 épaulières........4-12 Rallonge de ceinture de sécurité ..4-13 Boîte-pont manuelle ......5-45 Témoin de ceinture de sécurité du passager Accoudoir ..........4-5 Huile........9-10, 11-5 avant non bouclée ......4-11 Points de changement de vitesse ..
  • Page 340 BK0238100OF.book 2 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Index alphabétique Conseils importants concernant la climati- Démarrage du moteur ......5-43 Étiquette de certification...... 11-3 sation .......... 7-20 Démarrage par câbles volants ....8-2 Climatisation automatique ....7-13 Dimensions ........11-3 Climatisation manuelle......7-8 Dimensions du véhicule ....... 11-3 Feu de freinage surélevé...
  • Page 341 BK0238100OF.book 3 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Index alphabétique Remplacement........ 9-33 Interface Bluetooth® 2.0 ..... 5-97 Liquide de lave-glaces..... 9-11 Liquide de refroidissement du moteur 9-8, Filtre à air .......... 9-10 Interrupteur d’avertisseur sonore..5-97 11-5 Frein Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à Liquide de transmission à...
  • Page 342 BK0238100OF.book 4 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Index alphabétique Chaînes antidérapantes ....9-20 Précautions concernant l’entretien ..9-2 Comment changer un pneu....8-6 Précautions concernant les soins à apporter au Cotes de qualité ......10-2 Nettoyage véhicule ........... 9-36 Entretien ........9-18 Extérieur du véhicule ...... 9-38 Préparation du véhicule avant la conduite 6-3 Permutation ........
  • Page 343 BK0238100OF.book 5 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Index alphabétique Rétroviseur intérieur ......5-38 Système de freinage antiblocage ..5-56 Fonctionnement du levier sélecteur... 5-47 Huile ..........9-10 Rétroviseurs extérieurs ......5-40 Système de liaison ......5-97 Liquide .......... 11-5 Roue Système de retenue supplémentaire ..4-24 Positions du levier sélecteur.....
  • Page 344 BK0238100OF.book 1 ページ 2016年2月1日 月曜日 午前10時5分 Calcul de votre consommation d’essence...