AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Zu dieser Dokumentation Zu dieser Dokumentation Gültigkeit der Dokumentation Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“, bevor Sie...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Zu dieser Dokumentation Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann Tabelle 1: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Zu diesem Kapitel Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
Beispielsweise in Ex-Schutz Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehört:...
Gebrauch für einen ölfreien Betrieb ausgelegt. Behalten Sie das einmal gewählte Medium über die gesamte Produktlebensdauer bei, z. B. immer ölfreie Druckluft verwenden. Verwenden Sie im Arbeitsbereich des Drehmodul RCM kein Druckluftblas- und Wasserstrahlgerät. Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Gerätebeschreibung Funktionsweise/Varianten Das Drehmodul RCM wird über zwei doppeltwirkende Kolben angetrieben (Schaltbild links). Diese Kolben übertragen die Kraft über Zahnstangenelemente synchron auf das kugelgelagerte Ritzel. Für das Endlagensystem mit Winkeleinstellung stehen zwei Varianten zur Verfügung: mit elastischem Endlagendämpfungselement oder...
– pneumatische Anschlüsse mit Drosselrückschlagventilen und Justage des Zwischenstellungssystems (1), – Montage der Sensorbefestigung (2) Empfehlung: Montieren Sie den Sensor auf eine gemeinsame Sensornutenseite. – Justage des Endlagensystems mit Winkelstellung (3). Abb. 3: Seitliche Abstände beim Einbau des Drehmoduls RCM...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.1.2 Senkrecht einbauen VORSICHT Instabile Lage bei fehlender Druckluft Ohne Druckluft hat der Drehflansch eventuell keine stabile Lage und kann daher schlagartig zu drehen beginnen. Treffen Sie geeignete Sicherheitsvorkehrungen, dass nach einem unerwarteten Druckluftausfall der Drehflansch mit Aufbau ohne Gefährdung in eine stabile...
Gewindestifte (Luftkanäle) dürfen nicht gelöst werden! Beachten Sie, dass das Drehmodul RCM auf allen drei Auflagenflächen plan aufliegt. Abb. 5: Anforderungen an die Auflage des Drehmoduls RCM auf der Montagefläche Befestigen Sie das Drehmodul RCM mit mindestens 2 Befestigungsschrauben auf der Grundfläche.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.1.6 Nutzlast am Drehflansch befestigen Befestigen Sie die Nutzlast mit mindestens zwei Schrauben und Zentrierhülsen auf dem Drehflansch (siehe Abb. 8). ACHTUNG Überstehende Schrauben An der Drehflansch-Unterseite überstehende Schrauben blockieren die Drehbewegung und führen zur Beschädigung des Drehmoduls RCM.
Abb. 9: Massenträgheitsmomente und Kräfte am Drehmodul RCM Druckluftanschlüsse ACHTUNG Verwechslungsgefahr der Druckluftanschlüsse Die Druckluftanschlüsse A und B sind bei RCM und RCM-...-IP nicht einheitlich angeordnet. Bei Verwechslung der Anschlüsse kommt es zu Fehlfunktionen. Beachten Sie nachfolgende Hinweise zum richtigen...
4. Drehen Sie sie dann wieder eine Umdrehung auf. 5.2.2 Endlage 0° (linksdrehend) anfahren 1. Entlüften Sie Anschlüsse A und C (C nur bei RCM-...-IP). 2. Beaufschlagen Sie Anschluss B mit Druckluft. RCM-...-IP Abb. 10: Druckluftanschluss B zum Anfahren der Endlage 0°...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.2.4 Zwischenstellung 90° anfahren (nur bei RCM-...-IP) 1. Entlüften Sie Anschluss A und B. 2. Beaufschlagen Sie Anschluss C mit Druckluft. Abb. 12: Druckluftanschluss C zum Anfahren der Zwischenstellung 90° Magnetische Abtastung 5.3.1 Montage der Sensorbefestigung...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Inbetriebnahme Inbetriebnahme VORSICHT Arbeitsbereich des Drehmoduls Im Arbeitsbereich des Drehmoduls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Stellen Sie sicher, dass im Betrieb niemand in den Arbeitsbereich des Drehmoduls greift und keine Körperteile erfasst werden können (z. B.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Inbetriebnahme Wechseln Sie nach jedem zehnten Anziehen die Dichtungsringe. 6.1.1 Endlage 0° justieren 1. Beaufschlagen Sie nur Anschluss B mit Druckluft (1). 2. Lösen Sie die Kontermutter (2) des Endlagendämpfungselements (3). 3. Justieren Sie das Endlagendämpfungselement (3) auf die gewünschte Endlageposition (siehe Detailbild).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Inbetriebnahme 6.1.2 Endlage 90 /180 justieren 1. Beaufschlagen Sie nur Anschluss A mit Druckluft (1). 2. Lösen Sie die Kontermutter (2) des Endlagendämpfungselements (3). 3. Justieren Sie das Endlagendämpfungselement (3) auf die gewünschte Endlageposition (siehe Detailbild).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Inbetriebnahme Zwischenstellungssystem (IP) justieren ACHTUNG Zwischenstellungsbolzen zu tief eingedreht Wird der Zwischenstellungsbolzen zu tief eingedreht, kann es zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Drehmoduls kommen. Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise zur Einschraublänge L der Zwischenstellungsbolzen.
Page 24
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Inbetriebnahme Überdrehen des Zwischenstellungsbolzens führt zu mehrfachen Zwischenstellungen. 8. Fixieren Sie den Zwischenstellungsbolzen (3) und ziehen Sie die Kontermutter (2) wieder an. 9. Überprüfen Sie die Zwischenstellungsposition. min. min. Abb. 16: Justieren der Zwischenstellung 70° – 90°...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Inbetriebnahme 6.2.2 Zwischenstellung 90° – 110° justieren Angaben zur Schlüsselweite SW und zum Anzugsdrehmoment finden Sie in Tab. 8, auf Seite 26. 1. Beaufschlagen Sie nur Anschluss C mit Druckluft (1). 2. Lösen Sie die Kontermutter (4) des Zwischenstellungsbolzens (5) am Anschluss A.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Inbetriebnahme Belüften 1. Drehen Sie alle vorgeschalteten Drosselrückschlagventile zunächst ganz zu. 2. Drehen Sie sie dann wieder eine Umdrehung auf. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsbedingungen in den zulässigen Bereichen liegen (siehe Kapitel 11 „Technische Daten“...
Arbeiten an der Anlage unter Druck kann zu Beschädigungen am Drehmodul RCM und zu Verletzungen führen! Entlüften Sie vor Arbeiten die gesamte Anlage und alle angeschlossenen Geräte. Am Drehmodul RCM müssen – abhängig vom Nutzungsgrad – folgende Wartungsarbeiten durchgeführt werden: Tabelle 10: Wartung am Drehmodul RCM Wartungstätigkeit...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Wartung Reparaturen am Drehmodul RCM, die über die in Tab. 10 genannten Tätigkeiten hinausgehen, sind nicht zulässig. Bei technische Problemen wenden Sie sich bitte an Ihre AVENTICS Serviceabteilung. Dichtungsringe wechseln Dichtungsringe müssen gewechselt werden im Endlagensystem und im Zwischenstellungssystem.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Wartung Hydraulische Stoßdämpfer wechseln Entlüften Sie die Anlage. Sichern Sie den Drehflansch gegen unkontrolliertes Rotieren. 1. Lösen Sie die Kontermutter (1) des Stoßdämpfers. 2. Drehen Sie den alten Stoßdämpfer (2) aus der Anschlaghülse heraus. 3. Drehen Sie den neuen Stoßdämpfer bis zum Endanschlag in die Anschlaghülse hinein.
Drehmodul RCM reinigen 1. Entlüften Sie die Anlage. 2. Sichern Sie den Drehflansch gegen unkontrolliertes Rotieren. 3. Reinigen Sie das Drehmodul RCM nur mit einem leicht angefeuchteten Lappen (z. B. mit Waschbenzin, Seifenlauge bis 60 °C oder einem anderen neutralen Reinigungsmittel). Entsorgung...
Page 35
Installation and mounting.............44 5.1.1 Installation space ..............44 5.1.2 Install vertically ..............45 5.1.3 Mounting the RCM rotary compact module on a base ..................46 5.1.4 Fastening variant from above ........... 47 5.1.5 Fastening variant from below ........... 47 5.1.6 Fastening useful loads on the rotary flange ....
Page 36
Ventilating..................59 Trial run..................60 Maintenance ..............61 Changing the sealing rings...........62 Changing the hydraulic shock absorber......62 Cleaning and servicing ..........64 Cleaning the RCM rotary compact module ......64 Disposal ............... 64 Troubleshooting ............65 Technical data ............. 66 Index ................67...
Documentation validity These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly, operation, and maintenance of the RCM rotary compact module and how to remedy simple malfunctions yourself. Read this documentation completely, especially chapter “For your safety” on page 39, before working with the product.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD About this document Safety sign: draws attention to the risk Signal word: identifies the degree of hazard Hazard type and source: identifies the hazard type and source Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD For your safety For your safety About this chapter The product has been manufactured according to the accepted rules of safety and current technology. There is, however, still a danger of personal injury or damage to equipment if the following general safety instructions and the warnings before the steps contained in these instructions are not complied with.
For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
Only use one type of medium throughout the entire product service life, e.g. always use oil-free compressed air. Do not use any compressed air blowers or water jet devices in the RCM rotary compact module’s work area. Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Device description Device description Fig. 1: Overview of the RCM rotary compact module (design with integrated intermediate position, integrated air ducts, and elastic cushioning element) 1 Intermediate position system (IP) 6 End cover 2 Base...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Device description Function/variants The RCM rotary compact module is driven by two double-acting pistons (diagram on left). The pistons synchronously transfer the force to the ball-bearing pinion via rack elements. Two variants are available for the end position system with...
Assembly Assembly NOTICE Damage to the rotary compact module Strong impacts on the RCM rotary compact module may damage the rotary flange. Do not permit impacts on the rotary flange, use a suitable tool and follow the assembly instructions. Installation and mounting 5.1.1...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Assembly 5.1.2 Install vertically CAUTION Instable position with insufficient compressed air If there is not enough compressed air, the rotary flange might not have a stable position and start to rotate abruptly. Take safety precautions so that, if there is an unexpected...
Mounting screws (rotary flange and end cover) and threaded pins (air channels) may not be loosened! Make sure that the RCM rotary compact module is flat on all three bearing surfaces. Fig. 5: Requirements for placing the RCM rotary compact module on...
(see Fig. 8). NOTICE Protruding screws Screws protruding from the bottom of the rotary flange will block the rotary movement and damage the RCM rotary compact module. Only use screws with the suitable length. Fig. 8:...
Observe the max. permissible mass moments of inertia J and forces Fx and Fy (max. bearing load). Information on this can be found in the chapter “Technical data” on page 66. Fig. 9: Mass moments of inertia and forces on the RCM rotary compact module...
Danger of confusion of the compressed air connections The compressed air connections A and B are not uniformly arranged in the RCM and RCM-...-IP. Malfunctions will occur if these connections are confused. Observe the following notes to correctly connect the compressed air.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Assembly 5.2.3 Moving to end position 90°/180° (clockwise) 1. Exhaust connections B and C (C only in RCM-...-IP). 2. Apply compressed air to connection A. RCM-...-IP Fig. 11: Compressed air connection A to move to end position 90°/180°...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning Fig. 13: Mounting the sensor 5.3.2 Proximity switching reliability Strong external magnetic fields (e.g. welding systems) or ferromagnetic attachments that are directly located near the proximity switching system may impair the function. Commissioning CAUTION...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning Adjusting the end position system (SE/SH) NOTICE End cushioning element screwed in too far Malfunctions and damage to the rotary compact module may occur if the end cushioning element has been screwed in too far.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning 6.1.1 Adjusting the end position 0° 1. Only apply compressed air (1) to connection B. 2. Loosen the lock nut (2) for the end cushioning element (3). 3. Adjust the end cushioning element (3) to the desired end position (see detailed figure).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning 6.1.2 Adjusting the end position 90 /180 1. Only apply compressed air (1) to connection A 2. Loosen the lock nut (2) for the end cushioning element (3). 3. Adjust the end cushioning element (3) to the desired end position (see detailed figure).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning Adjusting the intermediate position system (IP) NOTICE Intermediate position bolt screwed in too far Malfunctions and damage to the rotary compact module may occur if the intermediate position bolt has been screwed in too far.
Page 57
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning 8. Fasten the intermediate position bolt (3) and retighten the lock nut (2). 9. Check the intermediate position. min. min. Fig. 16: Adjusting the intermediate position 70° – 90° Table 7: Wrench size SW, tightening torques M...
Page 58
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning 5. Adjust the intermediate position bolt (3) to the desired intermediate position. 6. Fasten the intermediate position bolt (3) and retighten the lock nut (2). 7. Screw the intermediate position bolt (5) back in until no angle play can be felt by hand at the rotary flange.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning Connecting the air ducts (AP) Maximum permissible pressure: 8 bar. Fig. 18: 2x air ducts (at end position 0°) Fig. 19: 4x air ducts (at end position 0°) Table 9: Air duct connection thread...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Commissioning Trial run 1. Check if the following points have to be modified. – Speed and acceleration of the moving masses – End position (only with the rotary flange at a standstill) – Mass of the useful load (only with the rotary flange at a standstill) –...
CAUTION System is operating under pressure! Working on the system when it is under pressure could lead to damage to the RCM rotary compact module, as well as injuries! Exhaust the entire system and all connected devices before starting work.
4. Retighten the lock nut (the required tightening torque can be found in chapter 6 “Commissioning” from page 52). Fig. 20: Changing the sealing rings on the RCM rotary compact module Changing the hydraulic shock absorber Exhaust the system.
Page 63
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Maintenance Fig. 21: Changing the hydraulic shock absorber Table 11: Wrench sizes SW and tightening torques M RCM-12 RCM-16 RCM-20 RCM-25 Hexagon socket...
Cleaning the RCM rotary compact module 1. Exhaust the system. 2. Secure the rotary flange from uncontrolled rotation. 3. Only clean the RCM rotary compact module with a slightly damp cloth (e.g. with benzine, suds up to 60°C or another neutral detergent).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Troubleshooting 10 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Asymmetric rotary movement of Throttles used incorrectly Check the throttle function (air the moving mass supply or exhaust) Hard impacts in the end position Speed is too high...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Index 12 Index Adjusting the end position 53, 54 Magnetic proximity switching 51 0 degrees 54 Maintenance 61 90/180 degrees 55 Mass moments of inertia 49 Adjusting the intermediate position 56 Moving to end positions 50...
Page 69
Montage et fixation..............80 5.1.1 Emplacement ................. 80 5.1.2 Montage vertical ..............81 5.1.3 Fixer l’unité de rotation RCM sur une surface de base ..................82 5.1.4 Variante de fixation d’en-haut ........... 83 5.1.5 Variante de fixation d’en bas ..........83 5.1.6...
Page 70
Maintenance ..............97 Remplacer les bagues d’étanchéité........98 Remplacer les amortisseurs hydrauliques .....99 Entretien et maintenance ......... 100 Nettoyer l’unité de rotation RCM........100 Évacuation des déchets ..........100 En cas de défaillances ..........101 Données techniques ..........102 Index ................103...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD A propos de cette documentation A propos de cette documentation Validité de la documentation Cette documentation contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le coupleur de bus de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD A propos de cette documentation Signal de danger : attire l’attention sur un danger Mot-clé : précise la gravité du danger Type et source de danger : désigne le type et la source du danger Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Consignes de sécurité Consignes de sécurité A propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité...
Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle). AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
état technique est irréprochable. Respecter toutes les consignes concernant le produit. Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Fourniture Fourniture Le contenu de la livraison comprend les composants suivants : Unité de rotation RCM 2 x douilles de centrage Seulement pour la version avec passage d’air (AP) 2 x joints toriques (RCM-08/-12-...-AP) 4 x joints toriques (RCM-16/.../-25-...-AP)
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Description de l’appareil Description de l’appareil Fig. 1: Vue d’ensemble pour l’unité de rotation RCM (version avec position intermédiaire et passage d’air intégrés et avec élément d’amortissement élastique) 1 Système de position intermédiaire (IP) 6 Couvercle de terminaison 2 Corps de base 7 Système de fin de course (avec réglage...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Description de l’appareil Fonctionnement/versions L’unité de rotation RCM est activée via deux pistons à double effet (synoptique gauche). Ces pistons transmettent la force de manière synchrone sur le pignon à billes par des éléments à...
Montage REMARQUE Endommagement de l’unité de rotation Un impact violent sur l’unité de rotation RCM peut provoquer des endommagements au niveau de la bride rotative. Ne pas effectuer d’impact violent sur la bride rotative, utiliser les outils appropriés et respecter les instructions...
– Montage du capteur (2) Recommandations : Monter le capteur sur le même côté des rainures de capteurs. – Ajustage du système de fin de course avec réglage d’angle (3). Fig. 3: Distances latérales lors du montage de l’unité de rotation RCM...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.1.2 Montage vertical ATTENTION Position instable avec air comprimé manquant Sans air comprimé, la bride rotative n’est pas en position stable et peut à tout moment commencer à tourner. Prendre les mesures de sécurité appropriées permettant à...
Fig. 5: Exigences concernant la fixation de l’unité de rotation RCM sur la surface de montage Fixer l’unité de rotation RCM avec au moins 2 vis de fixation sur la surface de base. Les positions de fixation pouvant être reproduites peuvent...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.1.4 Variante de fixation d’en-haut Fig. 6: Fixation d’en haut par des trous lisses 1 Vis de fixation 2 Douille de centrage 5.1.5 Variante de fixation d’en bas RCM-06/-12 RCM-08/-16/-20/-25 Fig. 7: Fixation d’en bas via des taraudages...
Vis dépassantes Des vis qui dépassent au niveau de la face inférieure de la bride rotative bloquent le mouvement de rotation entraînant l’endommagement de l’unité de rotation RCM. Utiliser uniquement des vis avec une longueur adéquate. Fig. 8: Fixation de la charge utile sur la bride rotative...
Fx et Fy (charge de palier max.). Des plus amples informations sont indiquées dans le chapitre « Données techniques » à la page 102. Fig. 9: Couples d’inertie de masse et forces au niveau de l’unité de rotation RCM...
REMARQUE Risque de confusion des raccords pneumatiques Les raccords pneumatiques A et B ne sont pas alignés de manière uniforme chez RCM et RCM-…-IP. Lors d’une confusion des raccords, des fonctionnements erronés peuvent se produire. Respecter les consignes ci-dessous concernant le raccord correct de l’air comprimé..
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage 5.2.3 Position fin de course 90°/180° (sens horaire) 1. Ouvrir les raccords B et C à l’échappement (C seulement chez RCM-…-IP). 2. Appliquer de l’air comprimé au raccord A. RCM-...-IP Fig. 11: Raccordement de l’air comprimé A pour la position fin de course 90°/180°...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Montage Détection magnétique 5.3.1 Montage du capteur Pour détecter les fins de course et la position intermédiaire de la bride rotative, monter le capteur ST4 dans les rainures de capteurs. Conseil Recommandations : Monter le capteur sur le même côté des rainures de capteurs.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Mise en service ATTENTION Zone de travail de l’unité de rotation De graves blessures peuvent se produire dans la zone de travail de l’unité de rotation. S’assurer que, pendant que l’unité de rotation est en service, personne ne puisse intervenir dans la zone de travail de l’unité...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service 6.1.1 Ajuster la fin de course 0° 1. Appliquer de l’air comprimé (1) seulement au raccord B. 2. Dévisser le contre-écrou (2) de l’élément d’amortissement (3). 3. Ajuster l’élément d’amortissement (3) à la position de fin de course souhaitée (voir l’image détaillée).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service 6.1.2 Ajuster la fin de course 90°/180° 1. Appliquer de l’air comprimé (1) seulement au raccord A. 2. Dévisser le contre-écrou (2) de l’élément d’amortissement (3). 3. Ajuster l’élément d’amortissement (3) à la position de fin de course souhaitée (voir l’image détaillée).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Ajuster le système de position intermédiare (IP) REMARQUE Boulon de position intermédiaire vissé trop fort Un vissage trop serré du boulon de position intermédiaire peut provoquer des fonctionnements erronés et des endommagements de l’unité de rotation.
Page 93
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Un vissage trop serré du boulon de position intermédiaire entraîne plusieurs positions intermédiaires. 8. Fixer le boulon de position intermédiaire (3) et revisser le contre-écrou (2). 9. Vérifier la position intermédiaire. min.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service 6.2.2 Ajuster la position intermédiaire 90° – 110° Pour des indications concernant l’ouverture de clé SW et le couple de serrage M consulter le Tableau 8, à la page 95. 1. Appliquer de l’air comprimé (1) seulement au raccord C.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Tableau 8: Ouverture de clé SW, couples de serrage M et longueur vissée L min. RCM-12 RCM-16 RCM-20 RCM-25 [Nm] [mm] min. à six pans creux Brancher le passage d’air (AP) Pression maximale autorisée : 8 bar.
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Mise en service Ventiler 1. Fermer en premier lieu entièrement tous les limiteurs de débit unidirectionnel montés en série. 2. Puis les ouvrir de nouveau d’un tour. S’assurer que les conditions de service se situent dans la plage autorisée (voir chapitre 11 «...
Les travaux de maintenance indiqués ci-dessous doivent être effectués - indépendamment du degré d’usure - un niveau de l’unité de rotation : Tableau 10: Maintenance au niveau de l’unité de rotation RCM Travaux de maintenance Versions Intervalle Remplacer les bagues d’étanchéité...
4. Revisser à nouveau le contre-écrou (les couples de serrage nécessaires sont indiqués dans le chapitre 6 « Mise en service », à partir de la page 89). Fig. 20: Remplacer les bagues d’étanchéité de l’unité de rotation RCM...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Maintenance Remplacer les amortisseurs hydrauliques Ouvrir l’installation à l’échappement. Protéger la bride rotative contre une rotation incontrôlée. 1. Devisser le contre-écrou (1) de l’amortissseur. 2. Dévisser l’ancien amortisseur (2) de la douille de butée. 3. Visser le nouvel amortisseur dans la douille de butée jusqu’à...
1. Ouvrir l’installation à l’échappement. 2. Protéger la bride rotative contre une rotation incontrôlée. 3. Nettoyer l’unité de rotation RCM uniquement avec un torchon légèrement humide (p. ex. avec de l’éther de pétrole, de la lessive de savon jusqu’à 60 °C ou un autre produit de nettoyage neutre).
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD En cas de défaillances 10 En cas de défaillances Défaillance Cause possible Remède Mouvement de rotation irrégulier Mauvaise pose des limiteurs Vérifier les fonctions de de la masse mobile l’étrangleur (arrivée d’air et échappement) Impact important au niveau de la Vitesse trop élevée...
AVENTICS | RCM | R499050098–BDL–001–AD Index 12 Index Abréviations 73 Maintenance 97 Ajuster la fin de course 90 Montage 0°degré 90 Emplacement 80 90/180 degrés 91 sur une surface de base 82 Ajuster la position intermédiaire 94 vertical 81 70 - 90 degrés 92 90 - 110 degrés 94...