Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann Gültigkeit der Dokumentation das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben Diese Dokumentation gilt für folgende kolbenstangenlose werden. Zylinder der Serien RTC und CKP: RTC-BV, RTC-SB, RTC-CG, RTC-HD, RTC-RR, RTC-RI, CKP und CKP-CL. Sicherheitshinweise Erforderliche und ergänzende Dokumentationen...
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur und eingehalten werden, Unfallverhütung und zum Umweltschutz. dass bei einem aufgetretenen Defekt keine Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen...
10 Sicherheitsstopfen, zur vorübergehenden Abdichtung Nicht für neue Ausführung zu verwenden. Ähnlich wie (bitte beide aufbewahren) RTC-BV, aber mit einer Befestigungsfläche am Schlitten 11 Bohrungen zum Anbringen von Deckelbefestigungen wie bei Zylinder RMC-BV und einem Befestigungsbausatz oder zum direkten Einbau in einen Rahmen zum Austausch von RMC-BV.
Page 5
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch Deckelbefestigungen montieren WARNUNG Gefahr von Personen- und Sachschäden durch unkontrollierte Bewegungen des Schlittens! Wenn beim Einbau des Zylinders Druckluft angeschlossen ist, können Personen verletzt oder die Anlage beschädigt werden. O Stellen Sie sicher, dass der relevante Anlagenteil drucklos ist, während der Zylinder montiert wird.
Page 6
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch RTC – Fußbefestigungen positionieren RTC, CKP – Fußbefestigungen montieren Fußbefestigungen positionieren, Serie RTC (Draufsicht auf den Zylinder) Für den RTC-Zylinder werden in der Regel Fußbefestigungen mit zwei Schrauben verwendet. Befestigungen mit nur einer Schraube können bei Bedarf Fußbefestigungen montieren, Serie RTC...
Fußbefestigungen, müssen zum Ausgleich mehr Schrauben verwendet werden. Ausgleichskupplung S44 16…80 mm für RTC-BV montieren O Montieren Sie den unteren Teil der Ausgleichskupplung mit den mitgelieferten Schrauben am Schlitten. Befestigen Sie die Last mit geeigneten Schrauben am oberen Teil der Ausgleichskupplung, entweder von unten oder von oben.
Page 8
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch Tab. 3: Anzugsmoment, Ausgleichskupplung S44 Kolbengröße (mm) 16…25 32…50 63…80 Ø Schrauben Anzahl Anzugsmoment 3 Nm 10 Nm 24 Nm (Güte 8.8) Verbindungsbausatz Dient bei den Zylinderversionen CKP und CKP-CL zur Verbindung mit anderen Zylindern derselben Version für Multiachsensysteme.
Page 9
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch RTC-BV und und RTC-SB besitzen Sensornuten an beiden Seiten des Zylinderkörpers. RTC-CG und RTC-HD besitzen eine Sensornut an der Seite mit Druckluftanschlüssen. M A = max. 0,3 Nm Sensoren montieren, Serie CKP 1. Setzen Sie den Sensor (1) in den Sensorhalter (2), und...
Page 10
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch Der Bausatz für Hublängeneinstellung enthält Wenn Sie einen Stoßdämpfer mit Halter einbauen, hydraulische Stoßdämpfer zum Abbremsen des können Sie den Hub beliebig zwischen dem Schlittens und die Hubeinstellung. Um den Hub maximalen und dem Wert 0 einstellen.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch 8. Justieren Sie die Position des Führungswagens durch 10 Vierkantmuttern, die in die Nuten oben am Schlitten Drehen der Stellschraube, und fixieren Sie ihn in der passen (siehe Online-Produktkatalog). gewünschten Position durch Anziehen der RTC-CG Befestigungsmutter (5) gegen den Halter.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch Tab. 9: Schraubengrößen RTC-HD Tab. 10: Schraubengrößen CKP und CKP-CL Kolbengröße 16 mm 25 mm 32 mm Kolbengröße 16 mm 25 mm 32 mm Metrisches M5x12 M5x12 M6x12 Metrisches Gewinde M5x9,5 M5x9,5 M6x9,5...
Page 13
Gefahrenbereich befindet, wenn die Druckluft eingeschaltet wird. Druckluft anschließen RTC-BV, RTC-SB und CKP Sie können bei den Zylindern RTC-BV, RTC-SB und CKP entweder beide Druckanschlüsse an einer Seite oder je einen Druckanschluss pro Seite anschließen. Hilfskanal ohne Antriebsfunktion O Beachten Sie dabei die Anschlussrichtung derDruckluft.
Schmierfett, das umweltschädlich sein kann. Geschwindigkeit wird die Verwendung eines VTM (Velocity Time Meter – Geschwindigkeits-Zeit-Messer) empfohlen. Der VTM ist ein optionales Zubehör, das bei AVENTICS Pflege und Wartung bestellt werden kann. RTC- und CKP-Zylinder sind wartungsfrei, wenn sie Bei richtig eingestellter Dämpfung erreicht der...
Page 15
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch Kugelschienenführung nachschmieren ACHTUNG Beide Führungswagen werden individuell geschmiert, je Beschädigungen des Zylinders durch eindringende nach Ausführung entweder über Schmierbohrungen oder Flüssigkeiten! über Schmiernippel. O Schmieren Sie die Kugelschienenführung nach Eindringende Flüssigkeiten zerstören Dichtungen und 5000 km Laufstrecke oder mindestens einmal pro Schmiermittel und führen zu Beschädigungen des...
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Deutsch 10 Fehlersuche und Mögliche Störung Ursache Abhilfe Fehlerbehebung Schlechte Öl im Zylinder Reinigen und Laufeigen- schmieren Sie den WARNUNG schaften Zylinder. Überprüfen Sie den Ölgehalt der Gefahr von Personen- und Sachschäden bei nicht Druckluft.
If this information is disregarded, the product Documentation validity cannot be used or operated optimally. This documentation applies to the following rodless cylinders of the RTC and CKP series: RTC-BV, RTC-SB, RTC-CG, RTC-HD, RTC-RR, RTC-RI, CKP, as well as CKP-CL. Notes on safety Required and supplementary...
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English Only use AVENTICS products that are in perfect RTC and CKP cylinders can be individually working order. configured with the AVENTICS online configurator or Follow all the instructions on the product. the online product catalog. At the time of...
Page 19
Used only to replace a series RMC cylinder. Not to be used This can lead to injuries. for new design. Similar to RTC-BV, but supplied with a O Always secure the area under a suspended load to mounting surface on the slide according to cylinder prevent people entering it.
Page 20
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English Cylinders with end cover mountings RTC – Positioning the foot mountings The end cover mountings are suitable for the installation of all cylinders. However, cylinders with ball rail guide must also be installed with foot mountings. End cover mountings are supplied in pairs with screws.
Page 21
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English RTC, CKP – Mounting the foot mountings Alternative mountings Alternative mounting of the RTC-CG and RTC-HD cylinders Mounting the foot mountings, RTC series Alternative mounting of RTC-CG and RTC-HD On the RTC-CG and RTC-HD cylinders the foot mountings...
Mount the compensating coupling S44 16…80 mm for RTC-BV The compensating couplings for RTC-BV can be used to compensate all types of offset if an external guide of the load is available. When using the compensating coupling an external guide of the load is mandatory.
Page 23
Magnet position RTC-BV and RTC-SB have sensor slots on both sides of the cylinder body. RTC-CG and RTC-HD have one sensor slot on the side with compressed air connections.
Page 24
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English Stroke setting accessories Fitting the shock absorber with holder Kit for stroke length adjustment for the RTC-CG, RTC-HD, RTC-SB and CKP series On the RTC-CG and RTC-HD series the kit for stroke length adjustment can only be used on the right side.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English O Use M4 square nuts for Ø 25 and M6 square nuts for 6. Fit the complete holder for the adjustment screw onto the guide shuttle with the supplied screws (12) and Ø 32 and Ø 40.
Page 26
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English Tab. 9: Screw sizes RTC-HD Tab. 10: Screw sizes CKP and CKP-CL Piston size 16 mm 25 mm 32 mm Piston size 16 mm 25 mm 32 mm Metric thread x M5x12 M5x12...
Page 27
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English Connecting the compressed air RTC-BV, RTC-SB and CKP On the RTC-BV, RTC-SB and CKP cylinders either both pressure connections at one side or one pressure connection per side can be connected. O Observe the connection direction of the compressed air.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English Care and maintenance 4. Increase the piston speed step-by-step, opening the cushioning screws at every step so that the piston is cushioned softly at the stops in the end covers. RTC and CKP cylinders are maintenance-free, if they are used within their technical data and thus normally do not 5.
Page 29
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | English Version with lube nipples Recommended greases: Grease of NLGI grade 2 according to DIN 51818 (KP2K-20 according to DIN 51825), e.g. – Rexroth Dynalub 510 – Castrol Longtime PD2 – Elkalub GLS 135/N2 The lubrication is carried out by way of the lube lube nipples (1).
"Setting the speed and 12 Accessories cushioning". Varying Check the applied See the AVENTICS online product catalog for accessories. pressure pressure and ensure that the conditions are constant. Poor run- Oil in the Clean and lubricate the...
Validité de la documentation Symboles La présente documentation est valable pour les vérins sans tige des séries RTC et CKP suivants : RTC-BV, En cas de non-respect de cette information, RTC-SB, RTC-CG, RTC-HD, RTC-RR, RTC-RI, CKP et CKP-CL. le produit ne livrera pas sa performance optimale.
Les personnes montant, commandant, démontant ou 1 notice d’instruction entretenant des produits AVENTICS ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de Les vérins RTC et CKP peuvent être configurés médicaments divers pouvant altérer leur temps de individuellement grâce au configurateur en ligne ou...
Page 33
RMC. Ne pas utiliser pour les nouveaux modèles. Similaire (conserver les deux) à RTC-BV mais livré avec une surface de fixation sur le 11 Trous destinés au montage des fixations du couvercle chariot identique à celle utilisée pour le vérin RMC-BV et ou au montage direct dans un cadre avec un jeu de pièces de fixation pour remplacer RMC-BV.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français Montage des fixations de couvercle AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels et matériels dus à des mouvements incontrôlés du chariot ! Si l’air comprimé est raccordé lors du montage du vérin, des personnes peuvent se blesser et l’installation peut être endommagée.
Page 35
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français RTC – Positionnement des fixations par patte RTC, CKP – Montage des fixations par patte Positionnement des fixations par patte, série RTC (vue de dessus du vérin) Pour le vérin RTC, on utilise en règle générale des fixations par patte avec deux vis.
RTC-HD toujours livrés non montés. Monter l’accouplement compensateur angulaire S44 16 à 80 mm pour RTC-BV Il est possible d’utiliser les accouplements compensateurs angulaires pour RTC-BV pour équilibrer tous les types de décalage en cas de guidage externe de la charge.
Page 37
Ø ≥ 25 mm Position des aimants Les séries RTC-BV et RTC-SB possèdent des rainures de capteurs sur les deux côtés du corps de vérin. Les séries Montage du kit de connexion, série CKP (variante A) RTC-CG et RTC-HD possèdent une rainure de capteur sur...
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français M A = max. 0,3 Nm Montage des capteurs, série CKP Montage des capteurs, série RTC 1. Placer le capteur (1) dans la position souhaitée dans la 1. Placer le capteur (1) dans le support de capteur (2) et rainure de capteur.
Page 39
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français Montage de l’amortisseur dans le couvercle de vérin Montage de l’amortisseur avec support 1. Placer la douille de butée (1) dans le support (8) de l’amortisseur. La douille de butée doit être bien fixée dans le support.
¼-20x12 ¼-20x12 ¼-20x10 ¼-20x12 RTC-BV O Pour la fixation sur le chariot, utiliser les vis Couple de serrage (Nm) mentionnées dans le tableau 6. Tab. 6 : Tailles de vis RTC-BV Taille de piston (mm) 16…25 32…50 63…80 RTC-HD La charge est fixée Ø...
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français CKP et CKP-CL Tab. 9 : Tailles de vis RTC-HD La charge est fixée Taille de piston 16 mm 25 mm 32 mm sur le patin de Filetage M5x12 M5x12 M6x12 guidage avec ou sans métrique x G...
Page 42
Raccordement de l’air comprimé RTC-BV, RTC-SB et CKP Pour les vérins RTC-BV, RTC-SB et CKP, il est possible d’utiliser les deux raccords de pression sur un côté ou un raccord par côté. Canal auxiliaire sans fonction d’entraînement O Respecter le sens de raccordement de l’air comprimé.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français progressivement augmenter la vitesse jusqu’à ce qu’elle ATTENTION atteigne la vitesse de service souhaitée. La régulation de la vitesse se fait normalement en Risques dus aux objets lourds ! obturant l’échappement provenant des chambres du vérin Certaines configurations du vérin ont un poids élevé.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français Graissage du guidage à billes REMARQUE Les deux patins de guidage sont graissés Dommages du vérin dus à la pénétration de liquide ! individuellement, par des trous de lubrification ou un Les liquides pénétrant dans le vérin détruisent les joints graisseur, selon la version.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Français 10 Recherche et élimination de 11 Données techniques défauts Données techniques Dimensions Selon la configuration (voir AVERTISSEMENT catalogue de produits en ligne) Risque de dommages corporels et matériels en cas de Poids Selon la configuration (voir réparations effectuées de manière non conforme !
In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi Avvertenze di sicurezza responsabilità di AVENTICS. I rischi in caso di uso non a Nella presente documentazione determinate sequenze norma sono interamente a carico dell’utente. operative sono contrassegnate da avvertenze, indicanti un O Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici.
Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle RTC-CG/HD disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione.
Page 48
Utilizzato solo per sostituire cilindri della serie RMC. Non In caso di montaggio verticale dell'apparecchio, un utilizzare per nuove esecuzioni. Simile a RTC-BV, ma con carico sospeso può finire fuori controllo se una superficie di fissaggio sulla slitta come per il cilindro...
Page 49
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano fissaggi a piedini. Per informazioni sui diversi fissaggi a ATTENZIONE piedini e per il calcolo del numero necessario consultare il catalogo prodotti online. Rischi dovuti a oggetti pesanti! Alcune configurazioni dei cilindri sono molto pesanti.
Page 50
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano RTC, CKP – montaggio dei fissaggi a piedini Tab. 2: Coppia di serraggio, fissaggi a piedini Versione cilindro Grandezza pistone 16…25 32…40 50…63 (mm) Ø viti Coppia di serraggio 10 Nm 24 Nm 81 Nm (classe 8.8)
Montaggio del set di collegamento, serie CKP (variante A) Montare il giunto di compensazione S44 16…80 mm per RTC-BV O Montare la parte inferiore del giunto di compensazione alla slitta con le viti fornite. Fissare il carico alla parte superiore del giunto di compensazione con viti adatte, dal basso o dall'alto.
Page 52
è posto per i cavi. In questo caso assicurarsi che i cavi siano fissati in modo che non vengano danneggiati dai movimenti della slitta. Posizione dei magneti RTC-BV e RTC-SB dispongono di scanalature sensori su entrambi i lati del corpo del cilindro. RTC-CG e RTC-HD...
Page 53
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano Montaggio dell'ammortizzatore nel coperchio del cilindro Montaggio dell'ammortizzatore nel coperchio del cilindro 1. Inserire la bussola di arresto (1) nel coperchio (2) del cilindro. La bussola di arresto deve essere fissata saldamente al coperchio.
Page 54
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano Fissaggio del carico Esistono diverse possibilità per fissare un carico sulla slitta del cilindro RTC. Per questo motivo, questa sezione contiene solo le informazioni generali e una descrizione delle grandezze delle viti che possono essere utilizzate per il fissaggio sui diversi tipi di cilindro.
Page 55
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano RTC-CG Il carico viene fissato Grandezza 40 mm 50 mm 63 mm al carrello di guida pistone con o senza anelli di Filettatura M6x16 M8x14 M8x14 centraggio. metrica x G (mm) Tab. 8: Grandezze viti RTC-CG Easy2Combine Ø12F7...
Collegamento dell’aria compressa RTC-BV, RTC-SB e CKP Nei cilindri RTC-BV, RTC-SB e CKP possono essere collegati o entrambi gli attacchi di mandata su un lato, o un attacco di mandata per ogni lato. O Osservare in proposito la direzione di collegamento dell'aria compressa.
VTM (Velocity Time Meter – devono essere rispettati gli intervalli di manutenzione cronometro per la misurazione della velocità). Il VTM è un indicati. Devono inoltre essere osservati i punti elencati di accessorio opzionale che si può ordinare presso AVENTICS. seguito.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano Controllare i raccordi dell'aria compressa Controllare regolarmente la tenuta dei raccordi e delle condutture dell'aria compressa. Sostituire le condutture danneggiate o schiacciate. Pulizia e cura ATTENZIONE Solventi e detergenti aggressivi possono danneggiare l'apparecchio.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano Esecuzione con nippli di lubrificazione 10 Ricerca e risoluzione errori Grasso lubrificante consigliato: grasso lubrificante della classe NLGI 2 secondo AVVERTENZA DIN 51818 (KP2K-20 secondo DIN 51825) p. es. Pericolo di danni a persone e cose in caso di –...
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Italiano 11 Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni In base alla configurazione (vedere il catalogo prodotti online) Peso In base alla configurazione (vedere il catalogo prodotti online) Campo temperatura -10 °C…+60 °C per applicazione Campo temperatura -25 °C…+75 °C...
Validez de la documentación Esta documentación es válida para los siguientes cilindros Indicaciones de seguridad sin vástago de émbolo de las series RTC y CKP: RTC-BV, RTC-SB, RTC-CG, RTC-HD, RTC-RR, RTC-RI, CKP y CKP-CL. Acerca de este capítulo Documentación necesaria y...
Volumen de suministro Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. En el volumen de suministro se incluyen: Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en Cilindro sin vástago de émbolo de la serie RTC o CKP...
Page 63
RMC. No se debe utilizar para la nueva versión. provisional (guardar ambos) Similar a RTC-BV, pero con una superficie de fijación en la 11 Agujeros para la instalación de fijaciones de culata o el cuna como en el cilindro RMC-BV y un juego de fijación montaje directo en un bastidor para la sustitución del RMC-BV.
Page 64
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español Montar las fijaciones de culata ADVERTENCIA ¡Peligro de daños personales y materiales a consecuencia de movimientos descontrolados de la cuna! Si durante el montaje del cilindro está conectado el aire comprimido, las personas pueden sufrir lesiones o la instalación puede dañarse.
Page 65
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español RTC - Posicionamiento de las fijaciones por pie RTC, CKP - Montaje de fijaciones por pie Posicionamiento de las fijaciones por pie, serie RTC (vista en planta de los cilindros) Para el cilindro RTC se utilizan generalmente fijaciones por pie con dos tornillos.
Montaje del acoplamiento de compensación S44 16...80 para RTC-BV Los acoplamientos de compensación para el RTC-BV se pueden utilizar para compensar todo tipo de desplazamientos durante la guía de cargas. Con el acoplamiento de compensación, las cargas deben guiarse externamente.
Page 67
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español Tab. 3: Par de apriete, acoplamiento de compensación Tamaño de émbolo 16…25 32…50 63…80 (mm) Ø tornillos Número Par de apriete 3 Nm 10 Nm 24 Nm (Clase 8.8) Kit de unión En las versiones de cilindro CKP y CKP-CL sirve para la unión con otros cilindros de la misma versión para...
Page 68
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español Los RTC-BV y RTC-SB tienen ranuras para sensores a ambos lados del cuerpo de cilindro. Los RTC-CG y RTC-HD tienen una ranura para sensor en el lado con las conexiones para aire comprimido.
Page 69
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español Montar el amortiguador en la tapa del cilindro Montar el amortiguador con soporte 1. Introduzca el casquillo de tope (1) en la soporte (8) del amortiguador. El casquillo de tope debe quedar fijo en el soporte.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español RTC-CG 8. Ajuste la posición del carro de guía girando el tornillo de ajuste y fíjelo en la posición deseada apretando la La carga se fija con o tuerca de fijación (5) contra el soporte.
Ø12F7 RTC-BV, RTC-SB y CKP Ranura en T 4xN6 4xN6 4xN8 Para los cilindros RTC-BV, RTC-SB y CKP, puede conectar (mm) una conexión de presión a cada lado o ambas en un mismo lado. (mm) 10,3 O Tenga en cuenta el sentido de la conexión del aire...
Page 72
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español RTC-CG/HD La amortiguación, es decir, el impacto del émbolo contra la tapa del cilindro, se ajusta mediante el tornillo de Para los cilindros RTC-CG/HD, puede conectar una amortiguación (1) del cilindro. conexión de presión a cada lado o ambas en un mismo lado.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español Desmontaje y eliminación Limpieza y cuidado de residuos PRECAUCIÓN Sólo es necesario efectuar un desmontaje cuando el Los disolventes y los detergentes agresivos pueden aparato se debe sustituir o desechar. provocar daños en el aparato.
Page 74
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español 2. Suelte los tornillos como máximo un cuarto de vuelta. Se lubrica a través de sendos lubricadores (1). Si se golpea ligeramente la cuna con un martillo de goma o una herramienta similar, se debe mantener un juego reducido de forma perceptible.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Español 10 Localización de fallos y su 11 Datos técnicos eliminación Datos técnicos Dimensiones en función de la configuración ADVERTENCIA (véase el catálogo de productos ¡Peligro de daños personales y materiales en caso de online) una reparación realizada por personal no cualificado!
Om denna information inte beaktas, kan produkten Dokumentationens giltighet inte användas på optimalt sätt. Denna dokumentation gäller för kolvstångslösa cylindrar i serien RTC och CKP: RTC-BV, RTC-SB, RTC-CG, RTC-HD, RTC-RR, RTC-RI, CKP och CKP-CL. Säkerhetsföreskrifter Nödvändig och kompletterande Om detta kapitel dokumentation Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska...
Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som enligt beställd konfiguration gäller i användarlandet. 1 Bruksanvisning Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. RTC- och CKP-cylindrar kan konfigureras individuellt Följ alla anvisningar som står på produkten.
Page 78
Används bara som ersättning för cylinder i serie RMC. från. Det kan leda till personskador. Används inte för nytt utförande. Liknande RTC-BV, men O Säkra alltid området under en nedhängande last, med en fastsättningyta på skytteln som på cylinder RMC-BV och ett fastsättningsset för byte av RMC-BV.
Page 79
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska SE UPP Fotfästen måste alltid användas för montering av cylindrar med kulskensstyrning eftersom Risker vid tunga objekt! belastningsgraden för dessa normalt är hög. Vissa cylinderkonfigurationer är tunga. Ett felaktigt lyft kan förorsaka personskador.
Page 80
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska RTC, CKP – Montera fotfästen Alternativ fastsättning Alternativ fastsättning av cylinder RTC-CG och RTC-HD Montera fotfästen, serie RTC Alternativ fastsättning av cylinder RTC-CG och RTC-HD Vid cylindrar RTC-CG och RTC-HD kan fotfästena bytas ut mot fyrkantsmuttrar (cylinderdiameter 16 mm) eller spårmuttrar (kolvstorlek från 25 mm) i spåret på...
De levereras alltid omonterade. Montera flexokoppling S44 16…80 mm för RTC-BV Flexokopplingar för RTC-BV kan användas för att utjämna alla slags förskjutningar vid extern styrning. Med flexokopplingen krävs att lasten styrs externt. Montera anslutningssats, serie CKP (variant A) Montera flexokoppling S44 16…80 mm för RTC-BV...
Page 82
ändå krävs, se till att kabeln fixeras så att den inte riskerar att skadas av skyttelns rörelse. Position av magneterna RTC-BV och RTC-SB har sensorspår på båda sidor av cylindern. RTC-CG och RTC-HD har ett sensorspår på samma sida som tryckluftsanslutningarna.
Page 83
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska Slaglängdsinställningstillbehör Montera stötdämpare med hållare Monteringsset för slaglängdsinställning för serie RTC-CG, RTC-HD, RTC-SB och CKP Monteringsset för slaglängdsinställning för serie RTC-CG och RTC-HD kan endast användas på höger sida. För serierna RTC-SB och CKP kan den användas på...
Page 84
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska O Använd M4-fyrkantsmuttrar för Ø 25 och Tab. 5: Åtdragningsmoment, justerskruvshållare M6-fyrkantsmuttrar för Ø 32 och Ø 40. Cylinderdiameter 25…CG40 HD40…63 Tab. 7: Skruvdimensioner RTC-SB (mm) Cylinderdiameter Ø skruvar (mm) justerskruvshållare Metrisk gänga...
Page 85
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska CKP och CKP-CL Tab. 9: Skruvdimensioner RTC-HD Lasten sätts fast Cylinder- 16 mm 25 mm 32 mm i löpvagnen med eller diameter utan Metrisk M5x12 M5x12 M6x12 centreringsringar. gänga x G (mm) Easy2Combine Ø9F7...
Page 86
O Se till att inga personer befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till. Anslutning av tryckluft RTC-BV, RTC-SB och CKP För cylindrar RTC-BV, RTC-SB och CKP kan antingen båda tryckluftanslutningarna på en sida kopplas, eller en tryckluftanslutning på varje sida. O Observera tryckluftens anslutningsriktning.
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska Ställ in kolvhastighet och dämpning enligt följande: 4. Förpacka cylindern för transport eller avfallshantering. 1. Se till att drivtrycket är noll till båda kamrarna och öka 5. Installera utbytesenheten, enligt beskrivningen vid därefter trycket långsamt till önskat arbetstryck.
Page 88
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska Ett litet minimispel krävs för att hålla slitaget på en så låg Utförande med smörjnipplar nivå som möjligt. Rekommenderade smörjfetter: 1. Vid behov, dra åt skruvarna i skyttelns sidor en åt Smörjfett i NLGI-klass 2 enligt DIN 51818 gången, enligt följande bild, tills skytteln är centrerad...
AVENTICS | RTC/CKP | R402003540–BAL–001–AG | Svenska 10 Felsökning och åtgärder 11 Tekniska data VARNING Tekniska data Risk för person- och materialskador vid felaktigt Dimensioner beroende på konfiguration utförd idrifttagning! (se online-produktkatalogen) Felaktigt utförda idrifttagningar eller förändringar på Vikt beroende på konfiguration cylindern kan medför person- eller materialskador.