B.Braun Aesculap Targon FN Mode D'emploi/Description Technique page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Targon FN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Для компонентов имплантатов, которые нужно повторно стерилизовать:
Угрозой для успешной повторной стерилизации является интраопера-
тивное загрязнение кровью, секретом и жидкостями!
Для передачи имплантатов использовать новые перчатки.
Системы для хранения имплантатов держать закрытыми или запер-
ВНИМАНИЕ
тыми.
Утилизировать системы хранения имплантатов отдельно от сетча-
тых корзин для инструментов.
Не очищать незагрязненные имплантаты вместе с загрязненными
инструментами.
Если нет специальных системных средств хранения для импланта-
тов, обработку компонентов имплантатов нужно проводить по
отдельности и раздельно. Обеспечить при этом, чтобы компоненты
имплантатов не были повреждены.
Выполнить машинную очистку и дезинфекцию компонентов
имплантатов.
Не применять повторно имплантаты, загрязненные по время опера-
ции.
Прямое или косвенное загрязнение микроорганизмами ставит под сом-
нение возможность повторной стерилизации!
После прямого или косвенного загрязнения имплантатов кровью
нельзя проводить их повторную обработку.
ВНИМАНИЕ
Контроль, технический уход и проверка
Охладить изделие до комнатной температуры.
Каждый раз после проведения очистки и дезинфекции проверять: чистоту, функциональность и
наличие повреждений.
Поврежденное или имеющее функциональные нарушения изделие сразу же отобрать и удалить.
Упаковка
Отобрать изделие в соответствующую емкость для хранения или положить в соответствующую сет
чатую корзину.
Сетчатые корзины упаковать в соответствии с требованиями метода стерилизации (например, в сте-
рильный контейнер Aesculap).
Убедиться в том, что упаковка предотвращает повторное загрязнение изделия во время хранения.
Стерилизация
Утвержденный метод стерилизации
– Стерилизация паром методом дробной вакуумной стерилизации
– Паровой стерилизатор согласно DIN EN 285 утвержден согласно DIN EN ISO 17665
– Стерилизация по методу дробной вакуумной стерилизации при 134 °C, выдержка 5 мин.
При одновременной стерилизации нескольких изделий в одном паровом стерилизаторе: убе-
диться, что максимально допустимая загрузка парового стерилизатора не превышает норму, ука-
занную производителем.
Хранение
Стерильные изделия в непроницаемой для микроорганизмов упаковке защитить от пыли и хранить
в сухом, темном помещении с равномерной температурой.
Применение
Хирург составляет план операции, в котором определяет и соответствующим образом документирует
следующее:
Выбор и размеры компонентов имплантата
Позиционирование компонентов имплантата в кости
Определение интраоперационных ориентировочных точек
Перед использованием должны быть выполнены следующие условия:
Наличие всех необходимых компонентов имплантата
Максимальное соблюдение всех правил асептики для операции
Наличие полного комплекта исправно функционирующих инструментов для имплантации, включая
специальные инструменты имплантационной системы Aesculap
Хирург и операционная бригада располагают всей информацией о технике операции, ассортименте
имплантатов и инструментарии; полная информация имеется в наличии на месте
Правила врачебного искусства, современный уровень развития науки и содержание соответствую-
щих научных открытий, сделанных учеными-медиками, известны
Получена информация от производителя в случае неясной предоперационной ситуации и в отно
шении имплантатов, предназначенных для оперируемой зоны
Пациенту были даны разъяснения по поводу вмешательства и было документально зафиксировано его
согласие со следующими сведениями:
Вследствие установки имплантатов в месте перелома, при определенных условиях, невозможно
полностью восстановить первоначальную анатомию плечевой кости.
После установки имплантатов в месте перелома может быть ограничена функция плечевого и лок
тевого суставов.
После установки имплантатов могут ощущаться боли.
Имплантаты нельзя подвергать перегрузкам, возникающим вследствие чрезмерных нагрузок, тяже-
лого физического труда и занятий спортом. При чрезмерной нагрузке существует опасность расша-
тывания имплантата или разлома материала.
Пациент должен быть проинформирован о предельно возможных нагрузках на имплантат и полу
чить соответствующие инструкции по правилам поведения. Пациенту необходимо разъяснить опа-
сности, возникающие в случае несоблюдения этих правил.
При расшатывании имплантата или псевдоартрозах может возникнуть необходимость ревизион
ной операции.
Пациент должен находиться под регулярным медицинским наблюдением.
Лечащий врач решает вопрос о том, когда следует частично или полностью путем оперативного
вмешательства удалять имплантаты, использованные для остеосинтеза.
Проверьте правильность установки пластины на прицельном устройстве: вставьте сверло через
направитель сверла и прицельное отверстие и проведите его через отверстие пластины.
Неправильное применение имплантатов и/или неправильная диагно-
стика/лечение перелома могут вызвать осложнения!
Используйте опорные винты надлежащей длины.
Убедитесь в правильном положении имплантата.
ВНИМАНИЕ
Обращайтесь с имплантатами с соответствующей осторожностью.
Удаление
Указание
Удаление имплантата может увеличить риск осложнений в связи с тем что имплантат может быть
заблокирован (заклинивание на месте), или из-за вросшей костной ткани и т.д. Такие осложнения
могут привести к повреждениям мплантатов и/или инструментов. В таких случаях мы рекомендуем
использовать специальный набор инструментов, который может быть заказан в компании Aesculap.
Такой набор инструментов должен быть в наличии каждый раз при удалении фиксаторов. Для сломан-
ных фиксаторов также имеется специальный набор инструментов. Следуйте инструкции по эксплуа-
тации и применению соответствующего инструмента!
Дополнительную информацию об имплантатах Aesculap всегда можно получить в B. Braun/Aesculap или
действующих филиалах B. Braun/Aesculap.
Änd.-Nr. 47046
TA-Nr. 012010
07/13
V6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières