Utilização
O cirurgião elaborará um plano da operação, que determinará e documentará devidamente o seguinte:
■
Escolha e dimensionamento dos componentes do implante
■
Posicionamento dos componentes do implante no osso
■
Determinação dos pontos de orientação durante a operação
Antes da utilização, têm de estar cumpridos os seguintes requisitos:
■
Todos os componentes necessários do implante estão disponíveis
■
Condições de operação altamente assépticas
■
Os instrumentos de implantação, incluindo os instrumentos para sistemas de implantação especiais da Aesculap
estão completos e em boas condições para serem utilizados
■
O cirurgião e a equipa operatória conhecem as informações necessárias à técnica de operação, ao jogo de implan-
tes e instrumentos; estas informações estão completamente disponíveis no local.
■
As regras da medicina, os últimos avanços da ciência e os conteúdos das respectivas publicações científicas, redi-
gidas pelos autores médicos, são do conhecimento geral
■
Foram solicitadas ao fabricante as informações necessárias ao esclarecimento de uma possível situação pré-ope-
ratória incerta ou no caso de existirem implantes na zona a tratar
O doente foi informado sobre a intervenção e foi documentado o seu consentimento relativamente às seguintes
informações:
■
No caso de a fusão se encontrar atrasada ou não se realizar, os implantes podem quebrar e relaxar em virtude
dos elevados esforços que incidem sobre os implantes.
■
A durabilidade do implante depende do peso corporal.
■
Os componentes do implante não podem ser sujeitos a esforços excessivos, a trabalhos físicos pesados nem a
desporto.
■
No caso de relaxamento ou quebra do implante, assim como no caso de perda da possibilidade de correcção, pode
tornar-se necessário proceder a uma cirurgia de revisão.
■
Em fumadores existe elevado risco de a fusão não se realizar.
■
O doente, após a intervenção, terá de ser submetido periodicamente a um controlo médico dos componentes do
implante.
A implantação dos implantes do sistema torácico cervical occipital S
►
Escolher a variante do sistema torácico cervical occipital S
base a indicação, o planeamento pré-operatório e a situação óssea que se apresenta durante a intervenção.
►
Na escolha dos tipos de parafusos do sistema torácico cervical occipital S
mento e a orientação correcta do canal.
Perigo de ferimento da medula espinal e das raízes nervosas no caso de aplicação
errada!
►
Alinhar e atarraxar os instrumentos, o parafuso pedicular e o parafuso polia-
xial apenas sob controlo a raios X ou por meio de um sistema de navegação.
ATENÇÃO
►
Para evitar tensões internas e para não enfraquecer os implantes: evitar entalhes e riscos nos componentes.
►
Não deformar outros implantes de metal fora das barras ou conectores transversais do sistema torácico cervical
4
occipital S
.
►
Não curvar de volta nem curvar excessivamente as barras e conectores transversais.
►
Para curvar as barras e conectores transversais, utilizar exclusivamente os instrumentos próprios para curvar e
pertencentes ao jogo de instrumentos do sistema torácico cervical occipital S
►
Para posicionar o parafuso de aperto, ter cuidado em usar sempre o instrumento especialmente concebido para
parafusos de aperto.
►
Quando do aperto ou abertura do parafuso de aperto, usar sempre a chave de parafusos prevista para o efeito,
em combinação com o instrumento contra-ponto previsto.
►
Apertar os parafusos de assento sempre com a chave dinamométrica prevista para o efeito.
Risco de ferimento em caso de montagem imprópria do parafuso de assento!
►
Colocar os parafusos de assento correctamente.
►
Ter atenção à posição correcta das barras no fundo da ranhura.
►
Apertar o parafuso de assento completamente com a chave dinamométrica.
ATENÇÃO
Perda da possibilidade de correcção no caso de fixação insuficiente da cabeça
poliaxial!
►
Nunca voltar a desprender a ligação da cabeça poliaxial depois da fixação.
►
Apertar o parafuso de assento apenas depois de se ter feito as correcções
ATENÇÃO
necessárias.
Risco de danificação do implante em caso de aperto demasiado forte do parafuso
de assento!
►
Apertar o parafuso de assento sempre exactamente com a chave dinamomé-
trica prevista para o efeito.
ATENÇÃO
Perigo de alargamento da cabeça do parafuso se o parafuso de aperto for fixo sem
instrumento de contra-apoio!
►
Usar sempre um instrumento de contra-apoio para fixar o parafuso de assento.
ATENÇÃO
Perigo de danificação do implante caso os instrumentos de reposição sejam apli-
cados numa posição muito alta!
►
Aplicar os instrumentos de reposição (por ex. pinças de distracção e compres-
são) sempre no implante, abaixo da barra.
ATENÇÃO
Perigo de alargamento da cabeça do implante no caso de se realizar uma derrota-
ção sem manga de derrotação!
►
Ao realizar-se uma derrotação de barra, usar sempre a manga de derrotação.
ATENÇÃO
►
Quando se utiliza um conector (gancho, conector transversal ou outros conectores), usar os instrumentos de
montagem especiais do sistema torácico cervical occipital S
Perigo de relaxamento devido a parafusos occipitais indevidamente utilizados!
►
Assegurar que o parafuso occipital fica aparafusado na vertical face à placa.
►
Assegurar que a cabeça do parafuso occipital engata na placa.
ATENÇÃO
►
Apertar os parafusos de bloqueio do conector em cruz, grampos, ganchos e placa occipital, sempre com a chave
dinamométrica e o instrumento de contra-apoio para conectores em cruz previstos para o efeito.
Para mais informações sobre os sistemas de artroplastia Aesculap, contacte a B. Braun/Aesculap ou a agência local
da B. Braun/Aesculap.
Eliminação
►
Aquando da eliminação ou reciclagem do produto, dos respectivos componentes e da sua embalagem, ter sempre
em atenção as normas nacionais!
TA-Nr. 011796
2017-12
V6
Änd.-Nr. 57595
4
requer os seguintes procedimentos:
4
e os implantes de fixação apropriados, tomando como
4
, ter em conta o diâmetro, o compri-
4
.
4
.