Page 1
FIAT 500 ABARTH 2 0 1 7 E T A B A R T H C A B R I O G U I D E D E L’ A U T O M O B I L I S T E...
Page 2
Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ............. . . 3 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
Page 5
INTRODUCTION INTRODUCTION ..... . .4 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE ......6 COMMENT UTILISER CE GUIDE .
Page 6
4 INTRODUCTION INTRODUCTION NOTA : Après avoir lu ces publications, rangez-les dans le véhicule pour les consulter au besoin et Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhi- remettez-les au nouveau propriétaire si vous vendez cule. Soyez certain qu’il allie l’exécution de précision, le le véhicule.
Page 7
INTRODUCTION 5 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS des renseignements importants si vous ne lisez pas ce guide de l’automobiliste en entier. Respectez toutes les Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- directives énoncées dans les Mises en garde et les MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui Avertissements.
Page 8
6 INTRODUCTION NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau de bord. Ce numéro est également gravé sur le seuil de portière avant droit, sous la plaque de seuil de la portière avant droite, sur une étiquette adhésive apposée à...
Page 9
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Fonction d’ouverture à distance de la capote à UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ..9 commande électrique ....14 ▫...
Page 10
8 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Tremblement dû au vent ....21 ▫ Transport d’animaux domestiques ..67 HAYON .
Page 11
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 9 UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS Retrait de la clé de contact mécanique 1. Placez le sélecteur de rapport en position P (STA- La télécommande contient une clé mécanique intégrée. TIONNEMENT) (si le véhicule est équipé d’une Pour utiliser la clé...
Page 12
10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) toucher le frein de stationnement, la pédale de • Avant de quitter un véhicule, placez toujours la frein ou le levier de vitesses. transmission automatique à la position P (STA- •...
Page 13
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 de la carrosserie » dans la section « Entretien de votre NOTA : Une clé qui n’a pas été programmée est aussi véhicule » pour connaître les directives d’entretien. considérée non valide même si elle est taillée en fonc- tion du barillet de serrure du commutateur d’allumage Rappel de clé...
Page 14
12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Clés de rechange 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’interférences, y compris celles qui pourraient l’ac- NOTA : Seules des clés qui ont été programmées en tiver de façon inopinée. fonction de votre véhicule peuvent être utilisées pour sa mise en marche.
Page 15
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 Désamorçage du système : TÉLÉDÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécom- Ce système permet de verrouiller ou de déverrouiller mande ou placez le commutateur d’allumage à la les portières et le hayon à une distance maximale positon ON/RUN (MARCHE).
Page 16
14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour déverrouiller les portières et le hayon Fonction d’ouverture à distance de la capote à commande électrique Appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (DÉVER- ROUILLAGE) de la télécommande une fois pour déver- La fonction de télédéverrouillage à distance de la capote rouiller la portière du conducteur, ou deux fois en à...
Page 17
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 Fonction d’ouverture à distance de la capote à com- MISE EN GARDE! mande électrique : En ignorant ces mises en garde, vous vous exposez, 1. OUVRIR – Appuyez sur le bouton de déverrouillage vous, vos passagers et les gens qui vous entourent, de la télécommande et maintenez-le enfoncé...
Page 18
16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour verrouiller les portières et le hayon Utilisez des piles de remplacement de type CR2032. Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUIL- 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé LAGE de la télécommande pour verrouiller toutes les mécanique, puis relâchez la clé...
Page 19
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17 Emplacement de la vis de la télécommande Boîtier de pile retiré 3. Retirez le boîtier de pile. Retirez la pile, puis 4. Remettez en place le boîtier de pile dans la télécom- remplacez-la en respectant sa polarité. mande, puis tournez la vis pour la verrouiller.
Page 20
18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Généralités rouge est visible sur la poignée de portière (indiquant qu’elle est verrouillée) lorsque la portière est fermée, La déclaration de réglementation suivante s’applique à puis la portière se verrouille. tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé...
Page 21
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Pour assurer votre sécurité et votre protection en un véhicule. Les enfants ou d’autres personnes cas de collision, verrouillez toutes les portières peuvent subir des blessures graves, voire mor- lorsque vous roulez et lorsque vous stationnez et telles.
Page 22
20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE vous appuyez sur la poignée de portière, un indicateur Auto Door Locks (Verrouillage automatique des de verrouillage rouge est visible sur la poignée de portières) portière du conducteur (indiquant qu’elle est ver- Si cette fonction est activée, les serrures de portière se rouillée) lorsque la portière est fermée, puis la portière verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du se verrouille.
Page 23
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21 Fonction d’ouverture automatique MISE EN GARDE! Le commutateur de glace de la portière du conducteur Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule, et est muni d’une fonction d’ouverture automatique. Ap- ne laissez pas des enfants jouer avec les glaces à puyez sur le commutateur de glace pendant une se- commande électrique.
Page 24
22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour ouvrir le hayon, serrez la poignée de déverrouil- MISE EN GARDE! (Suite) lage de hayon et tirez sur le hayon pour l’ouvrir d’un • Si vous devez rouler en gardant le hayon ouvert, mouvement continu.
Page 25
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23 Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce 2. Lorsqu’un enfant âgé de 2 à 12 ans (non assis dans un chapitre peuvent être des équipements de série sur siège d’enfant orienté vers l’arrière) doit prendre certains modèles, ou peuvent être des équipements en place sur le siège passager avant, reculez le siège option sur d’autres modèles.
Page 26
24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 7. Les sièges du conducteur et du passager avant MISE EN GARDE! (Suite) doivent être aussi reculés que possible pour laisser • Utilisez seulement un ensemble de retenue pour aux sacs gonflables avant suffisamment d’espace enfants orienté...
Page 27
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25 Système BeltAlert du conducteur et du passager – sécurité d’extrémité avant soient bouclées. Le système selon l’équipement BeltAlert du siège passager d’extrémité avant n’est pas activé lorsqu’il est inoccupé. Système BeltAlert des sièges avant Séquence d’avertissement du système BeltAlert La fonction BeltAlert est conçue pour rappeler au conducteur et au passager d’extrémité...
Page 28
26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE d’extrémité avant soient bouclées. Le conducteur doit NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la rappeler à tous les passagers de boucler leur ceinture de ceinture de sécurité du conducteur ou du passager sécurité.
Page 29
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) collision, les personnes se trouvant dans cet es- • Il est dangereux de se fier seulement au sac pace risquent davantage de subir des blessures gonflable, car les risques de blessures graves graves ou la mort.
Page 30
28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) vous ne portez pas correctement votre ceinture de très résistants, mais sur l’abdomen. Il faut tou- sécurité. Vous pourriez subir des lésions internes jours porter la partie sous-abdominale de la cein- ou même glisser sous la ceinture de sécurité.
Page 31
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Une ceinture de sécurité trop desserrée ne vous • Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège protègera pas adéquatement. En cas d’arrêt brus- pas en cas de collision.
Page 32
30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Mode d’emploi des ceintures à trois points 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne lon- d’ancrage gueur, insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez-vous et réglez le siège.
Page 33
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 31 Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procédez comme suit. 1. Placez la languette aussi près que possible du point d’ancrage. 2. À une distance d’environ 15 à 30 cm (6 à 12 po) au-dessus de la languette, saisissez la ceinture de sécurité...
Page 34
32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ceinture de sécurité auprès de votre concessionnaire Ceintures de sécurité et femmes enceintes autorisé. Cette rallonge ne doit être utilisée que si la ceinture de sécurité normale n’est pas assez longue. Lorsque la rallonge n’est pas requise pour un autre occupant, elle doit être retirée.
Page 35
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33 Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Le système de ceinture de sécurité avant est muni de Ce véhicule est équipé d’un système de ceinture de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture sécurité...
Page 36
34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sangle s’enrouler complètement, puis tirez soigneuse- ment la sangle jusqu’à ce qu’elle soit déroulée suffisam- ment pour passer confortablement autour de la taille de l’occupant. Insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué.
Page 37
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! compris à un enfant installé dans un ensemble de • L’ensemble de ceinture de sécurité doit être rem- retenue pour enfants orienté vers l’arrière. placé si la fonction d’enrouleur à blocage automa- •...
Page 38
36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Composants du système de sacs gonflables Sacs gonflables avant évolués Votre véhicule peut être équipé des composants du Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d’une système de sacs gonflables suivants : ceinture à...
Page 39
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37 MISE EN GARDE! (Suite) blessures graves ou même la mort. Les sacs gon- flables ont besoin d’espace pour se déployer. Asseyez-vous confortablement de manière à de- voir étendre vos bras pour toucher le volant ou le tableau de bord.
Page 40
38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE gonflables avant ne se déploient pas dans toutes les signal aux gonfleurs. Une grande quantité de gaz non collisions frontales, y compris celles qui peuvent engen- toxiques est produite pour gonfler les sacs gonflables drer des dommages importants au véhicule, par exem- avant.
Page 41
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 39 SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou MISE EN GARDE! (Suite) « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) cousue sur le côté • Ne montez aucun accessoire sur les protège- extérieur des sièges. genoux, y compris des témoins de système d’alarme, des chaînes stéréo, des postes de bande publique (CB), etc.
Page 42
40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE extérieur du couvercle de garnissage du dossier de GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUP- siège. Lors du déploiement, le sac gonflable latéral PLÉMENTAIRE) ou « AIRBAG » (SAC GONFLA- supplémentaire monté dans le siège se déploie par la BLE).
Page 43
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 41 du déploiement, les rideaux gonflables latéraux com- MISE EN GARDE! plémentaires poussent à l’écart le rebord extérieur de la • N’empilez pas de bagages et ne placez pas de garniture de pavillon et couvrent la glace. Ils se dé- ploient avec une force suffisante pour blesser les occu- charge dont la hauteur pourrait bloquer le dé- pants si ceux-ci ne portent pas la ceinture de sécurité...
Page 44
42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE collisions latérales. Le module de commande des dis- l’impact exclut la zone de l’habitacle. Les sacs gonfla- positifs de retenue des occupants détermine si le dé- bles latéraux peuvent se déployer durant les collisions ploiement des sacs gonflables latéraux lors d’une colli- frontales à...
Page 45
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 43 Les ceintures de sécurité (et les ensembles de retenue MISE EN GARDE! (Suite) pour enfants, le cas échéant) sont nécessaires pour votre graves pourraient être accrus en cas de collision. protection dans toutes les collisions. Elles vous aident Les sacs gonflables latéraux fonctionnent de pair également à...
Page 46
44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE En cas de collision déclenchant le déploiement des sacs déplacez-vous là où il y a de l’air frais. Si l’irritation gonflables, vous pourriez expérimenter une ou la tota- persiste, consultez un médecin. Si ces particules se lité...
Page 47
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45 • Activation de l’éclairage intérieur, lequel reste allumé NOTA : tant que la batterie demeure chargée ou durant les • Les couvercles de sac gonflable peuvent ne pas être 15 minutes suivant l’intervention du système de très apparents dans le garnissage intérieur du véhi- réponse améliorée en cas d’accident.
Page 48
46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Action effectuée par Résultat observé par Action effectuée par Résultat observé par l’utilisateur l’utilisateur l’utilisateur l’utilisateur 1. Mettez le commuta- 5. Mettez le commuta- L’ampoule de clignotant teur d’allumage à la po- teur de l’ampoule de droit est ALLUMÉE EN sition OFF (ARRÊT).
Page 49
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 47 est désactivé et les sacs gonflables ne se déploient pas si Action effectuée par Résultat observé par le commutateur d’allumage est à la position STOP/ l’utilisateur l’utilisateur OFF/LOCK (ARRÊT). 9. Mettez les feux de Le système est mainte- détresse HORS FONC- nant réinitialisé...
Page 50
48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de bord en cas d’anomalie qui pourrait nuire au sys- MISE EN GARDE! tème de sacs gonflables. Les essais de diagnostic consi- gnent aussi la nature de la défaillance. Bien que le Si vous ne tenez pas compte du témoin de sac système de sacs gonflables ait été...
Page 51
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Seuls des accessoires de sièges approuvés par le de garnissage du moyeu du volant ou sur le coin constructeur doivent être utilisés. Si des modifi- supérieur droit du tableau de bord. Ne modifiez cations doivent être apportées au système de sacs pas le pare-chocs avant ou la structure de la gonflables de votre véhicule pour l’adapter au...
Page 52
50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • si les ceintures de sécurité du conducteur et du les organismes chargés de l’application de la loi, munis passager sont attachées; d’équipement spécial, peuvent lire l’information s’ils ont accès au véhicule ou à l’EDR. •...
Page 53
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51 Avant d’acheter un ensemble de retenue, assurez-vous MISE EN GARDE! qu’il porte une étiquette certifiant qu’il est conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur. Vous devriez Lors d’une collision, un enfant non protégé peut se aussi vous assurer que vous pouvez l’installer dans le transformer en projectile à...
Page 54
52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble l’enfant de retenue pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou Un porte-bébé...
Page 55
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53 Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés MISE EN GARDE! Les experts en sécurité recommandent de placer les • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants dans des porte-bébés orientés vers l’arrière enfants orienté...
Page 56
54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE dans un siège d’enfant orienté vers l’avant avec harnais MISE EN GARDE! (Suite) le plus longtemps possible, jusqu’à la limite de poids et • Après l’installation d’un ensemble de retenue de hauteur imposée par le siège. pour enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le Tous les enfants qui ont dépassé...
Page 57
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55 ceinture de sécurité sur un siège arrière. Utilisez les véhicule. Si l’enfant utilise la ceinture à trois points critères de ce simple essai à cinq étapes pour déterminer d’ancrage, assurez-vous que la boucle est bien ver- si l’enfant peut utiliser uniquement la ceinture de rouillée et vérifiez régulièrement le réglage de la cein- sécurité...
Page 58
56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensem- Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » ble de retenue de l’enfant et LATCH – an- Ceinture de LATCH –...
Page 59
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57 Système d’ancrages inférieurs et courroies pour installer l’ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le d’attache pour siège d’enfant (LATCH) tableau suivant. Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Étiquette du système LATCH...
Page 60
58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Quelle est la limite de poids (poids de l’en- 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH jus- fant + poids de l’ensemble de retenue pour qu’à ce que le poids combiné de l’enfant et enfants) pour utiliser le système d’ancrage de l’ensemble de retenue pour enfants soit LATCH pour fixer l’ensemble de retenue...
Page 61
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59 L’ensemble de retenue pour enfants Le siège d’enfant peut toucher le dos du orienté vers l’arrière peut-il toucher le dos siège passager avant si le constructeur de du siège passager avant? l’ensemble de retenue pour enfants permet aussi le contact.
Page 62
60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Emplacement des ancrages d’attache courroie d’attache. La courroie d’attache est munie d’un crochet à l’extrémité pour fixer l’ancrage d’attache Des ancrages de courroie d’attache se trou- supérieur et pour resserrer la courroie après qu’elle est vent derrière chaque place arrière, à...
Page 63
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61 1. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies 4. Si l’ensemble de retenue pour enfants est muni d’une inférieures et de la courroie d’attache du siège d’en- courroie d’attache, raccordez-la à l’ancrage d’attache fant afin de faciliter la fixation des crochets ou des supérieur.
Page 64
62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Rangement approprié d’une ceinture de sécurité à MISE EN GARDE! enrouleur à blocage automatique (EBA) • L’installation inadéquate d’un ensemble de rete- commutable inutilisée nue pour enfants au système ancrages inférieurs Lorsque vous installez un ensemble de retenue pour et courroie d’attache pour siège d’enfant (LATCH) enfants au moyen du système LATCH, rangez toutes les peut conduire à...
Page 65
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63 Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à Ceinture à trois points d’ancrage pour l’aide des ceintures de sécurité du véhicule l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Les ceintures de sécurité des places de passager sont munies d’un enrouleur à...
Page 66
64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids de Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors l’enfant + poids de l’ensemble de retenue l’ensemble de retenue de l’utilisation de la ceinture de sécurité pour enfants) pour utiliser l’ancrage d’at- pour enfants pour fixer un ensemble de retenue pour...
Page 67
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 65 3. Insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que comporte un ancrage d’attache supérieur, reliez la vous entendiez un déclic. courroie d’attache à l’ancrage et serrez la courroie d’attache. Consultez le paragraphe « Installation 4.
Page 68
66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Faites passer la courroie d’attache de façon à fournir MISE EN GARDE! (Suite) l’acheminement le plus direct à la courroie entre courroie d’attache à un siège de voiture orienté vers l’ancrage et le siège d’enfant. Si votre véhicule est l’arrière à...
Page 69
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 67 4. Éliminez le jeu de la courroie d’attache en suivant les Transport d’animaux domestiques directives du fabricant de l’ensemble de retenue pour Le déploiement du sac gonflable peut causer des bles- enfants. sures à votre animal s’il se trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt brusque ou de collision, un animal non MISE EN GARDE! retenu peut être projeté...
Page 70
68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse CONSEILS DE SÉCURITÉ de croisière, il est bon à l’occasion d’accélérer briève- Transport de passagers ment à plein gaz, sans toutefois dépasser les limites NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS permises.
Page 71
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 69 Gaz d’échappement Un système d’échappement bien entretenu représente la meilleure protection contre la pénétration de mo- MISE EN GARDE! noxyde de carbone dans l’habitacle. Si vous remarquez un changement dans la sonorité du Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions système d’échappement ou si vous détectez la présence ou entraîner la mort.
Page 72
70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE et qu’aucune pièce de fixation des ceintures n’est des- un concessionnaire autorisé pour le faire réparer. serrée. Les pièces endommagées doivent être rempla- Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des cées immédiatement. Ne démontez pas et ne modifiez occupants »...
Page 73
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 71 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) véhicule. N’installez JAMAIS un tapis de plan- Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié ou cher qui ne peut pas être correctement attaché et empilé ou des attaches endommagées de tapis de fixé...
Page 74
72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Les objets peuvent se coincer sous la pédale toujours que le tapis de plancher a été correcte- d’accélérateur, la pédale de frein ou la pédale ment installé et est fixé à votre véhicule au moyen d’embrayage et pourraient entraîner la perte de d’attaches de tapis de plancher, en tirant légère- maîtrise du véhicule.
Page 75
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 73 Loquets des portières Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées. Fuites de liquide Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carburant, de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre liquide.
Page 77
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CAPOTE À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SIÈGES ......85 SELON L’ÉQUIPEMENT ....78 ▫...
Page 78
76 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Feux de position .....94 ▫ Activation......102 ▫...
Page 79
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 77 TOIT OUVRANT À COMMANDE ALLUME-CIGARE – SELON ÉLECTRIQUE – SELON L’ÉQUIPEMENT ..110 L’ÉQUIPEMENT..... . .115 ▫...
Page 80
78 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CAPOTE À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SELON NOTA : L’ÉQUIPEMENT • Les boutons de la capote à commande électrique Sur les véhicules équipés de capote à commande élec- sont fonctionnels lorsque le commutateur d’allumage trique, le commutateur réservé à cette fin est situé sur la tourné...
Page 81
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 79 bouton d’ouverture de la capote une deuxième fois deuxième fois pendant environ une seconde pour pla- pendant environ une seconde pour passer en position cer la capote à 1/4 d’ouverture. Maintenez le bouton de complètement ouverte. fermeture enfoncé...
Page 82
80 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Avant d’ouvrir la capote, assurez-vous que sa La capote n’assure pas la protection structurelle surface est exempte d’eau stagnante et bien es- d’un toit de métal renforcé et la conception du toit suyée.
Page 83
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 81 1. Confirmez que la portière ou le couvercle du coffre L’ouverture ou la fermeture automatique est mainte- est bien fermé. nant activée. Le couvercle du coffre fonctionnera aussi. La fonction de télédéverrouillage à distance de la capote 2.
Page 84
82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour réduire les éblouissements provenant des véhicu- la commande. Le symbole En/Hors fonction du bouton les qui vous suivent, déplacez le petit levier sous le s’allume lorsque la fonction antiéblouissement à ré- rétroviseur à la position de nuit (vers l’arrière du glage automatique est activée.
Page 85
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 83 Rétroviseurs à commande électrique Orientez le rétroviseur en utilisant les quatre flèches du bouton de commande directionnelle. Les commandes des rétroviseurs à commande électri- que se trouvent sur le panneau de garnissage de la MISE EN GARDE! portière du conducteur.
Page 86
84 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur à grand angle – Selon l’équipement Rétroviseurs extérieurs chauffants – selon l’équipement Certains modèles sont équipés d’un rétroviseur à grand angle du côté conducteur. Le rétroviseur à grand angle permet d’accroître la visibilité panoramique du côté Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants, afin conducteur du véhicule.
Page 87
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 85 MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez personne prendre place dans des espaces qui ne sont pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité. En cas de collision, les personnes se trouvant dans cet espace risquent davantage de subir des blessures graves ou la mort.
Page 88
86 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort. • Le réglage des sièges doit être effectué avant de boucler les ceintures de sécurité...
Page 89
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 87 levier vers le haut pour élever la hauteur du siège, ou tirez le levier vers le bas pour abaisser la hauteur du siège. Levier d’inclinaison MISE EN GARDE! Dispositif de réglage de hauteur Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière de telle façon que le baudrier ne se trouve Fonction d’accès facile aux sièges plus appuyé...
Page 90
88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Option de fonction de mémorisation 1 – Mémorisation de position de glissière vers l’arrière et vers l’avant du siège Après avoir utilisé la fonction d’entrée EZ, l’angle du dossier de siège et l’ajusteur de glissière d’avant en arrière peuvent être verrouillés dans leur position de réglage la plus récente.
Page 91
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 89 en arrière mémorisée conformément à la description MISE EN GARDE! (Suite) dans Option de fonction de mémorisation 1. doivent être particulièrement prudentes lors- Sièges chauffants – selon l’équipement qu’elles activent le chauffage du siège. Les élé- ments chauffants peuvent causer des brûlures Sur certains modèles, les sièges du conducteur et du même à...
Page 92
90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête arrière Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le bas. Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants »...
Page 93
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 91 OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être action- nés. 1. Tirez la partie inférieure du levier d’ouverture du capot ROUGE, situé sur le pied d’auvent gauche, à l’arrière. Appuie-tête 1 –...
Page 94
92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Emplacement du loquet de sûreté du capot Béquille du capot 3. Levez la béquille de capot fixée sur le côté droit (côté Dans les climats chauds, la béquille peut être chaude. gauche si vous êtes devant le capot) du comparti- Tenez la béquille par la mousse à...
Page 95
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 93 Phares AVERTISSEMENT! Évitez de claquer le capot pour ne pas l’endomma- Tournez l’extrémité du levier multifonction ger lorsque vous le fermez. Abaissez le capot jus- vers le haut jusqu’au premier cran pour allu- qu’à environ 30 cm (12 po), puis laissez-le tomber mer les phares.
Page 96
94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE bord pour allumer les feux de route. Tirez le levier Si la loi le permet dans le pays dans lequel le véhicule multifonction vers le volant pour éteindre les feux de a été acheté, les feux de jour peuvent être activés et route.
Page 97
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 95 NOTA : Les témoins s’éteignent automatiquement lors- Désactivation que le virage est terminé et que le volant a repris sa Tirez sur le levier multifonction vers le volant et position normale droite. maintenez-le dans cette position pendant plus de deux secondes.
Page 98
96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Activation de l’éclairage intérieur (position de AVERTISSEMENT! marche/droite) Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que le • Lorsque toutes les portières sont fermées, une minu- commutateur est dans la position centrale ou que terie de 15 minutes est activée. les lampes sont éteintes pour éviter que la batterie NOTA : La minuterie est désactivée lorsque la clé...
Page 99
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 97 Phares antibrouillard – selon l’équipement NOTA : Les essuie-glaces et le lave-glace du pare-brise ne fonctionnent que si le commutateur d’allumage est à Le commutateur des phares antibrouillard est situé la position ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE). dans le bloc de commandes central du tableau de bord, juste sous la radio.
Page 100
98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Essuie-glace en position hors fonction Vitesse élevée Il s’agit de la position normale du levier d’essuie-glaces. Poussez le levier vers le bas jusqu’au troisième cran. Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse élevée. Fonctionnement intermittent des essuie-glaces Vitesse élevée manuelle et essuyage antibruine Poussez le levier vers le bas jusqu’au premier cran.
Page 101
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 99 Essuie-glace de lunette AVERTISSEMENT! Tournez l’extrémité du levier d’essuie-glaces et de lave- • Mettez les essuie-glaces hors fonction dans un glace vers le haut jusqu’au premier cran au-delà des lave-auto automatique. Les essuie-glaces pour- réglages intermittents pour un fonctionnement en mode raient subir des dommages si la commande des de balayage intermittent.
Page 102
100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE – SELON L’ÉQUIPEMENT Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Le levier d’inclinaison se trouve sur le côté gauche de la colonne de direction, au- dessous des commandes de clignotant.
Page 103
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 101 MISE EN GARDE! Ne réglez pas la position de la colonne de direction en conduisant. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule s’il tentait de régler la colonne de direction pendant la conduite ou s’il conduisait en laissant le réglage d’inclinaison déverrouillé.
Page 104
102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Activation Pour programmer une vitesse souhaitée Enfoncez le bouton ON/OFF (EN FONCTION-HORS Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. FONCTION). Le témoin du régulateur de vitesse s’al- Lorsque le véhicule a atteint la vitesse voulue, appuyez lume à...
Page 105
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103 • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse Pour revenir à la vitesse programmée programmée continuera d’augmenter jusqu’à ce que Pour revenir à la vitesse précédemment programmée, le bouton soit relâché, puis la nouvelle vitesse pro- appuyez sur le bouton RES (+) (reprise +) et relâchez-le.
Page 106
104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE affichée varie en fonction de la vitesse choisie du Accélération pour dépassement système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez nor- malement. Le véhicule revient à la vitesse programmée Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) dès que vous relâchez la pédale.
Page 107
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 105 zone derrière le véhicule dans le champ angulaire des MISE EN GARDE! (Suite) capteurs. Les capteurs peuvent détecter des obstacles à trop vite, perdre la maîtrise de votre véhicule et l’horizontale se trouvant à une distance de 30 cm à avoir un accident.
Page 108
106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Affichage du système d’aide au recul Alarmes sonores du système d’aide au recul Lorsque le levier de vitesses est à la position R Si un obstacle se trouve derrière le véhicule lorsque le (MARCHE ARRIÈRE), l’affichage d’avertissement s’al- levier de vitesses de la transmission est placé...
Page 109
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 107 Signaux sonores et visuels émis par le système d’aide au recul SIGNAL SIGNIFICATION INDICATION Distance de Un obstacle est présent Signal sonore (haut-parleur de tableau de bord) • Les pulsations sonores sont émises à un rythme qui aug- l’obstacle dans le champ de vision du capteur...
Page 110
108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lorsque les signaux sonores sont émis, le système audio ON/RUN (MARCHE). Les pannes sont immédiate- n’est pas mis en sourdine. ment indiquées si elles se produisent lorsque le système est activé. Le signal sonore est coupé immédiatement si la distance augmente.
Page 111
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 109 Précautions sur l’utilisation du système d’aide arrière ou du pare-chocs lorsque vous conduisez le au stationnement véhicule. Autrement, le système pourrait interpréter la proximité d’un objet comme une défaillance du NOTA : capteur et provoquer l’affichage d’une panne à •...
Page 112
110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) pourrait en résulter des blessures ou des domma- freiner à temps lorsqu’un obstacle est détecté. Il ges aux véhicules ou aux obstacles, car la boule est recommandé aux conducteurs de regarder par- d’attelage est beaucoup plus près de l’obstacle dessus l’épaule lorsqu’ils utilisent le système que le bouclier arrière lorsque le système affiche...
Page 113
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 111 Pour l’ouvrir MISE EN GARDE! Appuyez sur le commutateur de toit ouvrant à com- • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule mande électrique vers l’arrière et maintenez-le enfoncé ou dans un endroit où ils auraient accès à un pour que le toit ouvrant s’arrête en position d’aération.
Page 114
112 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE course du toit ouvrant, le toit se rétracte automatique- moteur du toit ouvrant. Insérez-y la clé hexagonale et ment. Enlevez l’obstacle le cas échéant. Appuyez en- tournez pour déplacer le toit ouvrant dans la direction suite sur le commutateur vers l’avant et relâchez-le voulue.
Page 115
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 113 PRISES DE COURANT assurer un bon fonctionnement. Pour préserver l’élé- ment chauffant, ne maintenez jamais l’allume-cigare Une prise de courant standard de 12 volts (13 ampères) enfoncé en position de chauffage. se trouve sur la console au plancher, pour plus de commodité.
Page 116
114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et quand le véhicule roule; • une utilisation inappropriée de cette prise peut provoquer un choc électrique et une panne. AVERTISSEMENT! • Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés (c’est le cas des téléphones cellulaires, Emplacement du fusible de la prise de courant –...
Page 117
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 115 PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENT! (Suite) Les porte-gobelets du conducteur et du passager avant des accessoires y étaient toujours branchés), vous se trouvent sur la console au plancher entre les sièges devez rouler suffisamment longtemps pour per- avant. mettre à...
Page 118
116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Les porte-gobelets des passagers arrière se trouvent au plancher entre les sièges du conducteur et du passager avant. Loquet de la boîte à gants CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE CHARGEMENT Porte-gobelets arrière Les dossiers arrière sont munis d’une fonction de RANGEMENT rabattement pour permettre d’augmenter la capacité...
Page 119
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 117 CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE Dégivreur de lunette arrière Le bouton de dégivreur de lunette se trouve au centre du tableau de bord, sous la radio. Ap- puyez sur ce bouton pour allumer le dégivreur de lunette arrière.
Page 120
118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! (Suite) Utilisez un chiffon doux et une solution de lavage douce, en essuyant en parallèle avec les éléments chauffants. Vous pouvez décoller les étiquettes à l’aide d’un peu d’eau tiède. • N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la sur- face intérieure de la lunette.
Page 121
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE AFFICHAGE DU GROUPE BORD ......121 D’INSTRUMENTS .
Page 122
120 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Fonctionnement de la radio et des téléphones COMMANDE DU LECTEUR IPOD, USB OU MULTIMÉDIA – SELON L’ÉQUIPEMENT ..168 mobiles......188 ▫...
Page 123
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 121 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 – Aérateur latéral 7 – Sac gonflable du passager 13 – Compartiment de rangement 2 – Levier multifonction – Commande 8 – Boîte à gants 14 – Sélecteur de rapport d’éclairage 3 –...
Page 124
122 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD INDICATEUR DE SURALIMENTATION Votre véhicule est équipé d’un indicateur de suralimen- tation et d’un témoin de changement de vitesse intégré situés à gauche du groupe d’instruments. L’indicateur de suralimentation indique la pression du collecteur d’admission relativement à...
Page 125
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 123 GROUPES D’INSTRUMENTS RELATIFS AU MODE SPORT Groupes d’instruments relatifs au mode sport – De base...
Page 126
124 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Groupes d’instruments relatifs au mode sport – Mode sport 1. Compte-tours 2. Indicateur de température • Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effec- • L’indicateur de température affiche la température tue le moteur en une minute (tr/min x 1 000). Juste du liquide de refroidissement du moteur.
Page 127
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 125 • La jauge numérique risque d’indiquer une tempé- MISE EN GARDE! rature plus élevée par temps chaud ou si le véhicule gravit une pente. Il ne faut pas laisser l’indicateur Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dépasser les limites supérieures de la température dangereux.
Page 128
126 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Ne roulez pas avec le réservoir de carburant pres- • « Mode sport » – Indicateur de pourcentage de la que vide. Le fait de rouler jusqu’à la panne sèche pédale d’accélérateur : Cette jauge indique le pour- pourrait endommager le catalyseur.
Page 129
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 127 GROUPES D’INSTRUMENTS DU MODE SPORT TURBO Groupes d’instruments du mode sport turbo – De base...
Page 130
128 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Groupes d’instruments du mode sport turbo – Mode sport 1. Compte-tours 2. Indicateur de température • Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effec- • L’indicateur de température affiche la température tue le moteur en une minute (tr/min x 1 000). Juste du liquide de refroidissement du moteur.
Page 131
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 129 • La jauge numérique risque d’indiquer une tempé- MISE EN GARDE! rature plus élevée par temps chaud ou si le véhicule gravit une pente. Il ne faut pas laisser l’indicateur Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dépasser les limites supérieures de la température dangereux.
Page 132
130 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Ne roulez pas avec le réservoir de carburant pres- NOTA : Différents trajets peuvent donner des valeurs que vide. Le fait de rouler jusqu’à la panne sèche différentes même si le même style de conduite est pourrait endommager le catalyseur.
Page 133
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 131 GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments 1. Compte-tours 2. Indicateur de température • Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effec- • L’indicateur de température affiche la température tue le moteur en une minute (tr/min x 1 000). Juste du liquide de refroidissement du moteur.
Page 134
132 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La jauge numérique risque d’indiquer une tempé- MISE EN GARDE! rature plus élevée par temps chaud ou si le véhicule gravit une pente. Il ne faut pas laisser l’indicateur Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dépasser les limites supérieures de la température dangereux.
Page 135
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 133 • Ne roulez pas avec le réservoir de carburant pres- 6. Affichage du groupe d’instruments que vide. Le fait de rouler jusqu’à la panne sèche • L’affichage du groupe d’instruments comprend un pourrait endommager le catalyseur. affichage interactif.
Page 136
134 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoins rouges Témoin de sac gonflable Témoin rouge Signification Témoin de sac gonflable Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour vérifier le fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin n’est pas allumé pendant le démarrage, s’il demeure allumé...
Page 137
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 135 Témoin d’avertissement de panne de la direction assistée électrique – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’anomalie de la direction assistée électrique – selon l’équipement Ce témoin est utilisé pour gérer l’avertissement du circuit électrique du système de direction assistée.
Page 138
136 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Le système de freinage double offre une capacité de Les véhicules munis d’un système de freinage antiblo- freinage supplémentaire en cas de défaillance de l’un cage (ABS) sont également munis d’un système électro- des éléments du circuit hydraulique. Le témoin du nique de répartition du freinage.
Page 139
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 137 Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Com- muniquez avec votre concessionnaire autorisé...
Page 140
138 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin rouge Signification soyez contraint de faire remorquer votre véhicule. Le témoin s’allume lorsque le commuta- teur d’allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE) et demeure brièvement allumé pour effectuer une vérification du fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin ne s’allume pas au démarrage, faites vérifier le système par un concessionnaire autorisé.
Page 141
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 139 Témoin d’avertissement de la température du moteur Témoin d’aver- Signification tissement rouge Témoin d’avertissement de la température du moteur Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Lorsque la température du liquide de refroi- dissement augmente et que l’aiguille de l’indicateur s’approche du repère H (TEMPÉRA- TURE ÉLEVÉE), ce témoin s’allume et un carillon retentit une fois lorsqu’un seuil donné...
Page 142
140 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de portière ouverte Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de portière ouverte Ce témoin s’allume lorsqu’une portière est laissée ouverte et partiellement fermée. • Portière du conducteur ouverte • Portière du passager ouverte •...
Page 143
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 141 Témoin d’avertissement d’anomalie de la transmission Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement d’anomalie de la transmission Ce témoin s’allume (accompagné d’un message à l’affichage du groupe d’instruments et d’un carillon) pour indiquer une anomalie liée à la transmission. Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée.
Page 144
142 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de capot ouvert – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de capot ouvert Ce témoin s’allume lorsque le capot est laissé ouvert et partiellement fermé. Témoins jaunes Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Témoin jaune Signification Témoin du système de surveillance de la pression des pneus...
Page 145
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 143 IMPORTANT : Ne continuez pas de rouler avec un vous arrêter et vérifier la pression des pneus dès que pneu crevé, car la manipulation pourrait être compro- possible et les gonfler à la pression appropriée. Lorsque mise.
Page 146
144 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lorsque le témoin est allumé, le système peut ne pas AVERTISSEMENT! (Suite) être en mesure de détecter ou de signaler normale- capteurs lorsque vous utilisez du matériel de di- ment une basse pression des pneus. Les anomalies mension, de style ou de type différents.
Page 147
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 145 Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique Témoin jaune Signification Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique Le témoin d’anomalie ou d’activation de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
Page 148
146 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
Page 149
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 147 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le élevées que dans des conditions de fonctionnement système de commande du moteur.
Page 150
148 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) chauffants. Vous pouvez décoller les étiquettes à Le non-respect de ces avertissements pourrait cau- l’aide d’un peu d’eau tiède. ser des dommages aux éléments chauffants : • N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant •...
Page 151
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 149 Témoin d’avertissement générique Témoin jaune Signification Témoin d’avertissement générique Le témoin d’avertissement générique s’allume si une des conditions suivantes survient : vi- dange d’huile requise, panne du capteur de pression d’huile moteur, panne de l’éclairage extérieur, coupure de carburant non disponible, panne du capteur de stationnement, panne du système DST.
Page 152
150 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système antivol Témoin jaune Signification Témoin du système antivol Ce témoin s’allume lorsque le système d’alarme antivol du véhicule a détecté qu’une per- sonne tente de pénétrer dans le véhicule. Témoin de panne du feu de freinage Témoin jaune Signification Témoin de panne du feu de freinage...
Page 153
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 151 Témoin de préchauffage – Selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de préchauffage – Selon l’équipement Ce véhicule empêchera le lancement du moteur lorsque la température ambiante est infé- rieure à -30 °C (-22 °F) et que la lecture du capteur de température d’huile indique qu’un chauffe-moteur n’a pas été...
Page 154
152 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’allumage des feux de stationnement ou des phares Témoin vert Signification Témoin de marche (ON) des feux de position/phares Ce témoin s’allume lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés. Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin des phares antibrouillard avant –...
Page 155
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 153 Témoins bleus Témoin des feux de route Témoin bleu Signification Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés. Poussez le levier multifonction vers le tableau de bord pour allumer les feux de route. Tirez le levier vers vous pour revenir aux feux de croisement.
Page 156
154 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe d’instruments qui offre des renseignements utiles au conducteur. Avec le commutateur d’allumage à la posi- tion STOP/OFF (ARRÊT) (et la clé retirée pour les véhicules avec clé...
Page 157
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 155 • Affichage du système de surveillance de la pression • Pour augmenter ou diminuer les valeurs pendant les des pneus réglages. Boutons de commande de l’affichage du groupe d’ins- NOTA : Lorsque vous ouvrez une des portières avant, truments l’affichage du groupe d’instruments affiche pendant quelques secondes l’horloge et le kilométrage ou le...
Page 158
156 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Volume du signal sonore • Entretien (selon l’équipement uniquement) • Réglages des phares (selon l’équipement unique- ment) • Données de trajet B • Répétition du système audio – selon l’équipement • Répétition du système de navigation – selon l’équi- pement 1.
Page 159
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 157 1. Sélection d’une option de menu principal avec sous- Réinitialisation du message de vidange d’huile menu. Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de vidange d’huile moteur. Le message « Change 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour Engine Oil »...
Page 160
158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Tournez le commutateur d’allumage à la position Nouveau trajet OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ). Pour remettre à zéro : NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de • maintenez le bouton TRIP (TOTALISATEUR PAR- nouveau au démarrage, la remise à...
Page 161
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 159 • Temps de déplacement A (temps de conduite) Quitter la fonction de totaliseur partiel Pour quitter la fonction de totaliseur partiel, attendez La fonction « Totaliseur partiel B » peut être utilisée que toutes les valeurs aient été affichées ou maintenez pour afficher les calculs des options suivantes : enfoncé...
Page 162
160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Valeurs affichées Average Fuel Economy (Économie moyenne de carburant) Autonomie Cette valeur indique la consommation moyenne ap- Cet affichage indique la distance pouvant être parcou- proximative de carburant depuis la dernière remise à rue avec le carburant qui reste dans le réservoir, en zéro.
Page 163
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 161 Réglages personnalisés dans le sous-menu Pour régler le volume, procédez comme suit : Volume du signal sonore (réglage du volume du 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU signal sonore de panne ou d’avertissement) Appuyez brièvement sur le bouton fléché...
Page 164
162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Entretien - selon l’équipement 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner l’option Service (Entretien). Appuyez brièvement sur le bouton MENU, puis sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour réinitialiser.
Page 165
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 163 Réglages des phares – selon l’équipement surbrillance le réglage des phares. Appuyez briè- vement sur le bouton MENU pour accéder au MENU de réglage des phares. 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner le...
Page 166
164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Données de totaliseur partiel B (totaliseur Pour l’activation ou la désactivation, procédez comme partiel B activé) suit : 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner...
Page 167
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 165 • CD audio, CD MP3 : numéro de piste. Répétition du système audio – selon l’équipement Pour activer « On » (Activé) ou pour désactiver « Off » Repeat Audio Information (Répétition de l’informa- (Désactivé) l’affichage de l’information relative au sys- tion relative au système audio) tème audio, procédez comme suit :...
Page 168
166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réglages du sous-menu de répétition du système Lorsque cette fonction est activée, l’affichage du groupe audio : d’instruments présente l’information relative au sys- tème de navigation. • Arrêt • Indication de l’itinéraire détaillé • Marche •...
Page 169
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 167 • Arrêt plus récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du système Uconnect) est installée. • Marche • Retour au MENU MISE EN GARDE! CYBERSÉCURITÉ • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les résultats possibles si les systèmes de votre Votre véhicule peut être connecté...
Page 170
168 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre radio munie du système Uconnect, consultez le supplé- directement avec vous à propos des mises à jour de ment du guide de l’automobiliste du système Uconnect.
Page 171
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 169 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Boutons situés sur le devant de la radio Le système Uconnect utilise une combinaison de bou- Les boutons situés sur le devant de la radio se trouvent tons situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la en dessous et à...
Page 172
170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Boutons situés sur l’écran tactile Une fois le mode voulu sélectionné, appuyez briève- ment sur le réglage préféré. Une fois le réglage effectué, Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à appuyez sur le bouton fléché de retour situé sur l’écran l’écran tactile du système Uconnect.
Page 173
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 171 Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affichage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles. Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Display Mode Mode automatique Mode manuel (Mode d’affichage) NOTA : Lorsque la fonction «...
Page 174
172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Units (Unités) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Units » (Unités) à l’écran tactile, vous pouvez sélectionner chaque unité de mesure indépendamment affichée dans l’écran du groupe d’instruments. Les unités de mesure sélection- nables suivantes sont énumérées ci-dessous : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Page 175
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 173 Voice (Réponse vocale) Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Voice Response Length Brief (Brève) Long (Longue) (Longueur de réponse vocale) Show Command List Always (Toujours) With Help (Avec assis- Never (Jamais) (Afficher la liste de com- tance) mandes)
Page 176
174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Show Time Status Marche Arrêt (Afficher l’état de l’heure) Set Date (Régler la date) Set Date (Régler la date) NOTA : Appuyez sur les flèches correspondantes au-dessus ou en dessous de la date actuelle à régler. Sync Time (Synchroniser Marche Arrêt...
Page 177
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 175 Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles. Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Feux de jour Marche Arrêt Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors &...
Page 178
176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Remote Door Unlock/Door Unlock Conducteur Toutes (Déverrouillage des portières à distance et déverrouillage des por- tières) NOTA : Lorsque l’option « Driver » (Conducteur) est sélectionnée, seule la portière du conducteur se déver- rouille en appuyant une fois sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande, vous devez appuyer deux fois sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande pour déverrouiller les portières des passa- gers.
Page 179
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 177 Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Equalizer (Égaliseur) – NOTA : • À partir de l’affichage « Equalizer » (Égaliseur), vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës.
Page 180
178 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Radio Off With Door Marche Arrêt (Mise hors fonction de la radio au moyen de la portière) NOTA : Lorsque la fonction « Radio Off With Door » (Mise hors fonction de la radio au moyen de la portière) est sélectionnée, la radio demeure allumée jusqu’à...
Page 181
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 179 SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les régla- ges suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Tune Start Marche...
Page 182
180 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Subscription Information Information sur l’abonnement (Information sur l’abonnement) NOTA : • Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satel- lite SiriusXM.
Page 183
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 181 Restore Settings (Restaurer les réglages) Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Restore Settings (Restaurer les réglages) NOTA : Lorsque la fonction «...
Page 184
182 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data Settings » (Suppression des données personnelles) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Clear Personal Data (Suppression des données personnelles)
Page 185
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 183 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU Lancement des applications SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la NAVIGATION compatibilité de l’appareil mobile et la fonction et Présentation du système Uconnect pour trouver les directives de jumelage du télé- phone.
Page 186
184 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Tout ce dont vous avez besoin pour commander de Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, manière vocale votre système Uconnect sont les bou- dites tons sur votre volant. • Annuler pour arrêter une session vocale courante; •...
Page 187
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 185 Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux sta- tions AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satel- lite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
Page 188
186 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Change source to Bluetooth (Passer à la source Bluetooth) • Change Source to iPod (Passer à la source iPod) • Change source to USB (Passer à la source USB) • Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Play album Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits);...
Page 189
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 187 RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Yes » (Oui). « Stuck in traf- « See you la- « I’ll call you « I need direc- « See you in fic. » (Je suis ter.
Page 190
188 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fonctionnement de la radio et des téléphones NOTA : Toute modification non expressément approu- mobiles vée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation du droit de Dans certaines situations, un téléphone mobile en fonc- l’utilisateur d’en faire usage.
Page 191
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 189 COMMANDES AUDIO AU VOLANT Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les divers modes offerts par votre radio (AM, FM, RADIO Les commandes à distance du système audio sont SATELLITE, AUXILIAIRE, lecteur multimédia, etc.) et situées sur la surface arrière du volant.
Page 192
190 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION TÉLÉPHONES MOBILES Vue d’ensemble du système de chauffage- Dans certaines situations, un téléphone cellulaire en climatisation à commande manuelle fonction dans votre véhicule peut causer des parasites ou le mauvais fonctionnement de la radio.
Page 193
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 191 Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez sur le bouton A/C (climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s’allume pour indiquer l’activation du système de climatisation. Réglage de recirculation Lorsque ce réglage est activé, le système alterne entre le mode de recirculation et le mode d’air extérieur.
Page 194
192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description Bouton de dégivrage avant Appuyez sur le bouton dans le sens horaire pour modifier le réglage de débit d’air actuel au mode de dégivrage. Le témoin s’allume lorsque cette fonction est activée. L’air provient des bouches d’aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
Page 195
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 193 Icône Description Mode tableau de Commande de modes bord Tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour changer le mode de répartition du débit d’air. Le mode de répartition du débit d’air peut être réglé de sorte que l’air pro- vienne des bouches d’aération du tableau de bord, des bouches d’aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désembuage.
Page 196
194 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description • Mode mixte L’air est dirigé par les bouches d’aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu’il fait froid ou qu’il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
Page 197
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 195 Descriptions des commandes Icône Description Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la climatisation passe en mode manuel et le témoin s’éteint.
Page 198
196 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) – selon l’équipement Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l’habitacle en réglant la répartition du débit d’air et la quantité. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système passe entre les modes manuel et automatique.
Page 199
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 197 Icône Description Mode tableau de Commande de modes bord Appuyez sur le centre du bouton pour changer le mode de répartition du débit d’air. Le mode de répartition du débit d’air peut être réglé de sorte que l’air provienne des bouches d’aération du tableau de bord, des bouches d’aération du plancher, des bouches de dégi- vrage et des bouches de désembuage.
Page 200
198 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description • Mode deux niveaux Mode mixte L’air provient des bouches d’aération du tableau de bord et des sorties d’air. Une légère quantité d’air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales.
Page 201
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 199 Icône Description Bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS de réglage de la température Ce bouton permet au conducteur de régler indépendamment la température. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT de la plaque frontale pour obtenir de l’air plus chaud. Ap- puyez sur le bouton fléché...
Page 202
200 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : NOTA : Par temps froid, l’utilisation du mode de recirculation peut conduire à l’embuage excessif des • Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou glaces. La fonction de recirculation peut ne pas être les glaces latérales, sélectionnez le mode de dégi- disponible (bouton à...
Page 203
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 201 2. Réglez ensuite la température voulue au moyen des Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, boutons de commande de température du côté con- le ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un ducteur et du côté passager. Lorsque la température démarrage à...
Page 204
202 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fonctionnement en été Entreposage du véhicule Le circuit de refroidissement du moteur doit être pro- Avant d’entreposer ou de remiser votre véhicule (par tégé à l’aide d’un liquide de refroidissement (antigel) de exemple, pour la durée des vacances) pendant deux qualité...
Page 205
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 203 la chambre d’admission, puis bloquer les drains servant Filtre à air du climatiseur à évacuer l’eau. Durant les mois d’hiver, assurez-vous Le système de chauffage-climatisation filtre la poussière que la prise d’air n’est pas obstruée par de la glace, de et le pollen.
Page 207
DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Vitesses recommandées pour le passage des PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ..209 rapports ......213 ▫...
Page 208
206 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Conditions d’adhérence ....225 ▫ Assistance de départ en pente (HSA) ..234 ▫ Commande de stabilité électronique (ESC) . .235 CONDUITE DANS L’EAU .
Page 209
DÉMARRAGE ET CONDUITE 207 ▫ Pneus à affaissement limité – selon ▫ Système de surveillance de la pression des l’équipement ......255 pneus avec groupe d’instruments confort .
Page 210
208 DÉMARRAGE ET CONDUITE AJOUT DE CARBURANT ....277 TRACTAGE DE REMORQUE ... . .279 ▫ Bouchon du réservoir de carburant (bouchon REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE du réservoir d’essence) .
Page 211
DÉMARRAGE ET CONDUITE 209 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE Transmission manuelle – Selon l’équipement Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez Serrez le frein de stationnement, placez le sélecteur de les rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre rapport en position N (POINT MORT) et appuyez sur la ceinture de sécurité.
Page 212
210 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tournez le commutateur d’allumage à la position AVV/ AVERTISSEMENT! ACC (DÉMARRAGE-ACCESSOIRES), puis relâchez-le lorsque le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas L’utilisation de l’huile moteur synthétique SAE dans un délai de 10 secondes, tournez le commutateur 5W-40 recommandée et le respect des intervalles de d’allumage à...
Page 213
DÉMARRAGE ET CONDUITE 211 4. Si le moteur ne démarre pas après huit tentatives, AVERTISSEMENT! (Suite) laissez le démarreur refroidir pendant au moins carburant non brûlé pourrait pénétrer dans le dix minutes, puis répétez la procédure. catalyseur et, une fois le moteur démarré, s’en- flammer et endommager le catalyseur ainsi que le AVERTISSEMENT! véhicule.
Page 214
212 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION MANUELLE – SELON L’ÉQUIPEMENT Transmission manuelle à cinq rapports MISE EN GARDE! Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance sans avoir serré le frein de stationnement au risque de vous infliger des blessures et de blesser d’autres personnes.
Page 215
DÉMARRAGE ET CONDUITE 213 Les rapports inférieurs conviennent davantage à la Seuils de changement de rapports recommandés conduite urbaine. Lorsque vous conduisez à vitesse pour la transmission manuelle constante avec accélérations légères sur autoroute, il est Vitesses en km/h (mi/h) conseillé...
Page 216
214 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) petit et que vous desserrez la pédale d’embrayage. rapidement vers l’avant ou en marche arrière. Même si vous maintenez la pédale d’embrayage Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et heurter une personne ou un obstacle.
Page 217
DÉMARRAGE ET CONDUITE 215 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Ne passez pas à la position P (STATIONNE- véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants MENT), R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT sans surveillance dans un véhicule.
Page 218
216 DÉMARRAGE ET CONDUITE de vitesses de la transmission est verrouillé à la posi- déplacez le sélecteur de rapport de la position P (STA- tion P (STATIONNEMENT), une fois que la clé est TIONNEMENT) ou N (POINT MORT) à la position D retirée.
Page 219
DÉMARRAGE ET CONDUITE 217 Passez seulement de la position D (MARCHE AVANT) NOTA : Si le sélecteur de rapport ne peut pas être à la position P (STATIONNEMENT) ou R (MARCHE déplacé à position (STATIONNEMENT), ARRIÈRE) lorsque la pédale d’accélérateur est desser- R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT) (lorsqu’il rée et que le véhicule est immobilisé.
Page 220
218 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Placez la transmission à la position P (STATIONNE- pouvez faire démarrer le moteur à cette position. N’es- sayez jamais de passer à la position P (STATIONNE- MENT). MENT) lorsque le véhicule est en mouvement. Serrez le •...
Page 221
DÉMARRAGE ET CONDUITE 219 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la • Retirez toujours la clé de contact du commutateur position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT d’allumage et verrouillez toutes les portières lors- MORT) si le régime du moteur dépasse le régime que vous quittez le véhicule.
Page 222
220 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Desserrez la pédale de frein et assurez-vous que le AVERTISSEMENT! sélecteur de rapport ne peut être déplacé de la • Avant de déplacer le sélecteur du rapport de position P (STATIONNEMENT). transmission hors de la position P (STATIONNE- R (MARCHE ARRIÈRE) MENT), vous devez tourner le commutateur Cette position permet de faire marche arrière.
Page 223
DÉMARRAGE ET CONDUITE 221 rapports supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’éco- MISE EN GARDE! (Suite) nomie de carburant. La transmission passe automati- pente. Ces pratiques sont particulièrement dange- quement aux rapports supérieurs dans toutes les posi- reuses et limitent vos réactions face aux conditions tions de marche avant.
Page 224
222 DÉMARRAGE ET CONDUITE Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de Si un problème temporaire survient, il est possible de la transmission soit modifié en fonction de la tempéra- réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rapports ture du liquide de refroidissement du moteur.
Page 225
DÉMARRAGE ET CONDUITE 223 AUTOSTICK NOTA : En mode AutoStick, la transmission passe uniquement au rapport ascendant ou descendant lors- La transmission interactive AutoStick offre une com- que le conducteur déplace le sélecteur de rapport vers mande de sélection de vitesse manuelle pour vous l’arrière (+) ou vers l’avant (-), sauf en ce qui a trait à...
Page 226
224 DÉMARRAGE ET CONDUITE glacées. Pour sélectionner le deuxième ou le troi- MISE EN GARDE! sième rapport après l’arrêt du véhicule, appuyez le sélecteur de rapport vers l’arrière (+) une ou deux Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein moteur fois.
Page 227
DÉMARRAGE ET CONDUITE 225 4. Gardez vos pneus gonflés adéquatement. MISE EN GARDE! (Suite) 5. Maintenez une distance suffisante entre votre véhi- perdre la maîtrise du véhicule, entraînant possible- cule et celui qui se trouve devant vous afin d’éviter ment une collision. Accélérez lentement et prudem- une collision en cas d’arrêt soudain.
Page 228
226 DÉMARRAGE ET CONDUITE Eau stagnante peu profonde AVERTISSEMENT! (Suite) Bien que votre véhicule puisse franchir de l’eau stag- conduisez jamais dans une eau stagnante dont le nante peu profonde, tenez compte des avertissements et niveau dépasse le bas des jantes de votre véhi- des mises en garde ci-après avant de le faire.
Page 229
DÉMARRAGE ET CONDUITE 227 Si le pictogramme de direction clignote, confiez votre AVERTISSEMENT! (Suite) véhicule à un concessionnaire autorisé pour faire ré- dommages graves aux composants internes peu- parer l’anomalie. Il est probable que le véhicule a subi vent survenir. Ces dommages ne sont pas couverts une perte de puissance de la direction assistée.
Page 230
228 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez relâcher le frein de stationnement, tirez légèrement le le paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » de levier, appuyez sur la touche centrale, puis abaissez la section « Instruments du tableau de bord ». complètement le levier.
Page 231
DÉMARRAGE ET CONDUITE 229 pente ascendante. Le frein de stationnement doit tou- MISE EN GARDE! (Suite) jours être serré lorsque le conducteur quitte le véhicule. • Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré, car votre MISE EN GARDE! véhicule pourrait se mettre en mouvement et ainsi •...
Page 232
230 DÉMARRAGE ET CONDUITE augmentant la pression de suralimentation du turbo- Transmission automatique – Selon l’équipement compresseur. La rétroaction du volant est améliorée, et Le mode Sport augmente la rétroaction du volant au l’effort pour tourner le volant est légèrement plus élevé. conducteur par une légère augmentation de l’effort Ce mode de conduite est pratique pour la conduite plus fourni et par de légers changements dans le programme...
Page 233
DÉMARRAGE ET CONDUITE 231 2. Appuyez de nouveau sur le bouton « SPORT » pour SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE revenir au mode normal de conduite. DES FREINS Votre véhicule est équipé d’un système de commande SYSTÈME DE FREINAGE électronique des freins évolué qui comprend le système Votre véhicule est équipé...
Page 234
232 DÉMARRAGE ET CONDUITE stable. Lorsque la pompe fonctionne, son moteur émet MISE EN GARDE! (Suite) un léger bourdonnement; ce qui est tout à fait normal. • Le système de freinage antiblocage (ABS) ne peut Le système ABS comprend un témoin ABS de couleur empêcher les collisions, y compris celles causées ambre.
Page 235
DÉMARRAGE ET CONDUITE 233 manœuvres de freinage d’urgence. Le système détecte MISE EN GARDE! (Suite) une situation de freinage d’urgence en captant la fré- dans les virages, par la chaussée très glissante ou quence et la pression de freinage et en exerçant la l’aquaplanage.
Page 236
234 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le véhicule doit se trouver sur une pente de 2,5 % activée même si le système antipatinage et la com- mande de stabilité électronique sont en mode de dés- (transmission manuelle) ou sur une pente minimale activation partielle ou de désactivation complète.
Page 237
DÉMARRAGE ET CONDUITE 235 • Survirage – Tendance de l’arrière du véhicule à sortir programmables par l’utilisateur du menu Uconnect Settings (Réglages du système Uconnect). Consultez le d’un virage trop rapidement par rapport au bra- paragraphe « Réglages du système Uconnect » pour quage du volant.
Page 238
236 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) traction offerte par l’état de la route. La com- mande de stabilité électronique ne peut prévenir les accidents, y compris ceux qui sont causés par une vitesse excessive dans les virages, la chaussée très glissante ou l’aquaplanage.
Page 239
DÉMARRAGE ET CONDUITE 237 mode à employer dans la plupart des conditions de MISE EN GARDE! (Suite) conduite. Le mode de désactivation partielle de la taille ou d’un type de pneu différents ou de jantes commande de stabilité électronique ne doit être utilisé de tailles différentes pourrait réduire la perfor- que dans les conditions particulières indiquées ci- mance du système de stabilité...
Page 240
238 DÉMARRAGE ET CONDUITE de désactivation de la commande de stabilité électroni- MISE EN GARDE! que s’allume et le message « ESC OFF » (Désactivation de la commande de stabilité électronique) s’affiche dans En mode de désactivation partielle, la fonction le groupe d’instruments.
Page 241
DÉMARRAGE ET CONDUITE 239 Témoin d’activation ou d’anomalie de la ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique commande de stabilité électronique et témoin (ESC) clignote également lorsque le système antipati- de désactivation de la commande de stabilité nage (TCS) est activé. Si le témoin d’activation ou électronique (ESC OFF) d’anomalie de la commande de stabilité...
Page 242
240 DÉMARRAGE ET CONDUITE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA NOTA : SÉCURITÉ DES PNEUS • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de Inscriptions sur les pneus tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
Page 243
DÉMARRAGE ET CONDUITE 241 • Les roues de secours temporaires sont conçues uni- • Les dimensions des pneus à portance élevée sont quement pour une utilisation temporaire en cas établies en fonction des normes de construction amé- d’urgence. La lettre « T » ou « S » est moulée dans le ricaines et sont moulées dans le flanc des pneus, en flanc des pneus des roues de secours compactes commençant par le diamètre du pneu.
Page 244
242 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : 65, 85, 80 = Rapport d’aspect en pourcentage (%) – Rapport de la hauteur de section sur la largeur de section du pneu, ou 10,5 = Largeur de la section en pouces (po) R = Code de construction –...
Page 245
DÉMARRAGE ET CONDUITE 243 EXEMPLE : Identification de la charge : L’absence des symboles suivants d’identification de charge sur le flanc d’un pneu indique une charge permise standard (SL) : • XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou •...
Page 246
244 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 MA = Code représentant l’emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres) ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres).
Page 247
DÉMARRAGE ET CONDUITE 245 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la car- rosserie situé derrière la portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule Pression de gonflage à...
Page 248
246 DÉMARRAGE ET CONDUITE Charge et pression des pneus Emplacement de l’étiquette d’information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
Page 249
DÉMARRAGE ET CONDUITE 247 Étiquette d’information sur les pneus et la charge Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité de transport de charge des pneus de ce dernier. La charge maximale pouvant être transportée par vos pneus ne sera pas dépassée si vous respectez les spécifications de condi- tions de charge, de dimension des pneus et de pressions...
Page 250
248 DÉMARRAGE ET CONDUITE poids combiné des occupants, des bagages et le poids au dépasser la capacité de charge disponible (chargement timon de la remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais et bagages) calculée à l’étape 4. dépasser le poids dont il est question dans le cas présent. (6) Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dernière sera transférée à...
Page 251
DÉMARRAGE ET CONDUITE 249 • Dans l’exemple suivant, le poids combiné des occu- pants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
Page 252
250 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sécurité MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La sur- charge des pneus peut entraîner une défaillance, • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent nuire au comportement routier du véhicule et aug- provoquer des collisions.
Page 253
DÉMARRAGE ET CONDUITE 251 Le sous-gonflement ou le gonflement excessif des pneus Confort et stabilité du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule et donner une Lorsque les pneus sont gonflés à la pression prescrite, le impression de décalage ou de réponse trop directe de la confort de la suspension est au maximum.
Page 254
252 DÉMARRAGE ET CONDUITE ambiante. Tenez-en compte lorsque vous vérifiez la pres- AVERTISSEMENT! sion des pneus à l’intérieur d’un garage, particulièrement l’hiver. Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus, n’oubliez pas de remettre en place le bouchon du Exemple : si la température à...
Page 255
DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 vitesse. Consultez votre marchand de pneus ou d’équi- Réparation des pneus pement d’origine de véhicule autorisé pour les recom- Si votre pneu devient endommagé, il peut être réparé mandations concernant les vitesses sécuritaires, la s’il se conforme aux critères suivants : charge et les pressions de gonflage à...
Page 256
254 DÉMARRAGE ET CONDUITE niveaux de traction peuvent varier entre les différents cette directive pourrait affecter la sécurité et la mania- types de pneus toutes saisons. Les pneus toutes-saisons bilité de votre véhicule. respectent ces exigences et peuvent être identifiés par les désignations M+S, M&S, M/S ou MS moulées sur le MISE EN GARDE! flanc du pneu.
Page 257
DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 Les pneus d’hiver ont en général des cotes de vitesse plus (14 psi). Une fois qu’un pneu à affaissement limité en basses que celles des pneus d’origine de votre véhicule et arrive à rouler à plat, ses capacités de roulement sont ne devraient pas être utilisés pendant des périodes pro- limitées et il doit être remplacé...
Page 258
256 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ensemble de pneu et roue de secours assortis Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu d’origine – Selon l’équipement d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur votre véhicule dès que possible. La roue de secours de votre véhicule peut être équiva- lente en apparence aux pneus et à...
Page 259
DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 Roue de secours pliable – selon l’équipement MISE EN GARDE! Les roues de secours pliables servent en cas d’urgence Les roues de secours compactes et pliables sont seulement. Vous pouvez vérifier si votre véhicule est destinées à un usage temporaire seulement. Ne équipé...
Page 260
258 DÉMARRAGE ET CONDUITE même taille que le pneu d’origine, remplacez ou répa- MISE EN GARDE! (Suite) rez le pneu d’origine et reposez-le sur le véhicule le plus la limite de vitesse indiquée sur la roue de secours tôt possible. à...
Page 261
DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 MISE EN GARDE! Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. La force que génère une vitesse excessive des roues peut endommager les pneus et causer une défaillance. Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu’un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) continuellement pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule est enlisé, et ne laissez personne s’approcher d’une roue qui patine,...
Page 262
260 DÉMARRAGE ET CONDUITE Durée de vie utile des pneus MISE EN GARDE! (Suite) La durée de vie utile d’un pneu est liée à différents directive pourrait entraîner la défaillance soudaine facteurs, qui comprennent notamment : du pneu. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhi- •...
Page 263
DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 se trouvent sur le flanc des pneus d’origine. Pour MISE EN GARDE! (Suite) obtenir de plus amples renseignements sur l’indice de ou des dimensions de roues. Certaines combinai- charge et le symbole de vitesse, consultez le tableau de sons de pneus et de roues non approuvées peu- référence dimensionnelle des pneus se trouvant à...
Page 264
262 DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA MISE EN GARDE! (Suite) PERMUTATION DES PNEUS • Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis pas conformes aux limites de vitesses prescrites à...
Page 265
DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 Le diagramme suivant illustre la méthode de permuta- Tous les pneus des véhicules de tourisme doivent être tion « croisée vers l’avant » recommandée. Ce modèle conformes aux normes de sécurité fédérales en plus de de permutation ne s’applique pas à certains pneus ces indices.
Page 266
264 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur L’indice de température de ce pneu est établi lors- des essais d’adhérence au freinage en ligne droite que celui-ci est correctement gonflé et non sur- qui ne tiennent pas compte des caractéristiques de chargé.
Page 267
DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 une période d’immobilisation de trois heures. La pres- des pneus s’éteigne. Le système met automatiquement sion de gonflage à froid des pneus ne doit pas dépasser les données à jour, et le témoin du système de surveil- la valeur maximale moulée sur le flanc du pneu.
Page 268
266 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) pourrait endommager le capteur du système de • Le système de surveillance de la pression des surveillance de la pression des pneus. pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. Les pressions et avertissements du sys- NOTA : tème de surveillance de la pression des pneus ont •...
Page 269
DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 • Les variations de température saisonnières influen- • capteurs du système de surveillance de la pression cent la pression des pneus, et le système de surveil- des pneus aux 4 roues; lance de la pression des pneus surveille la pression •...
Page 270
268 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Utilisation de pneus ou de roues non munis de Avertissements du système de surveillance de la pression des pneus capteurs du système de surveillance de la pression des pneus. Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus clignote pendant 75 secondes et reste allumé...
Page 271
DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 Pressure Monitoring System » (Réparer le système de Système de surveillance de la pression des surveillance de la pression des pneus) s’affiche à pneus avec affichage de pression de gonflage l’écran. des pneus • À chaque cycle d’allumage suivant, le carillon sonne Pour mesurer la pression des pneus, le système de surveillance de la pression des pneus utilise une tech- et le témoin du système de surveillance de la pression...
Page 272
270 DÉMARRAGE ET CONDUITE Avertissements de basse pression du système de pression est basse à la valeur à froid de pression de surveillance de la pression des pneus gonflage recommandée pour le véhicule. Lorsque le système reçoit les nouvelles pressions de gonflage des Le témoin du système de surveillance de la pneus, il met à...
Page 273
DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 Une anomalie du système peut se produire dans les cas suivants : 1. Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou la conduite à proximité d’installations émettrices de fréquences radio identiques à celles des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus. 2.
Page 274
272 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si vous installez un pneu de remplacement à la place Lorsque vous réparez ou remplacez un pneu route d’un pneu route dont la pression se situe sous le seuil d’origine, puis le réinstallez, le système de surveillance d’avertissement pour manque de pression, au pro- de la pression des pneus actualise automatiquement les chain cycle d’allumage, le témoin du système de...
Page 275
DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 NOTA : Toute modification non expressément approu- Une essence de qualité inférieure peut causer des vée par la partie responsable de la conformité du problèmes, notamment des difficultés de démarrage, le système pourrait entraîner la révocation de l’autorisa- calage ou le fonctionnement irrégulier du moteur.
Page 276
274 DÉMARRAGE ET CONDUITE (E-15). L’utilisation d’une essence contenant un taux AVERTISSEMENT! d’éthanol plus élevé pourrait annuler la garantie limitée de véhicule neuf. N’utilisez PAS d’essence contenant du méthanol ou d’essence contenant plus de 15 % d’éthanol. Ces Un véhicule qui n’est pas à carburant mixte et qui a été mélanges peuvent nuire au démarrage et au com- par mégarde ravitaillé...
Page 277
DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 comprimé et du propane liquide. De plus, les domma- ces additifs améliore l’économie de carburant, réduit les ges encourus pourraient ne pas être couverts par la émissions et maintient le rendement de votre véhicule. garantie limitée de véhicule neuf. L’essence détergente de QUALITÉ...
Page 278
276 DÉMARRAGE ET CONDUITE Avertissements relatifs au circuit d’alimentation AVERTISSEMENT! (Suite) de l’utilisation de ces types de carburant ou AVERTISSEMENT! d’additif; de plus, les dommages encourus pour- Consignes à suivre pour conserver les performances raient ne pas être couverts par la garantie limitée de votre véhicule : de véhicule neuf.
Page 279
DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 le bouchon du réservoir de carburant, assurez-vous que MISE EN GARDE! (Suite) le bouchon de remplacement est du type approprié dans un véhicule stationné durant une longue pour votre véhicule. période pendant que le moteur tourne. Si vous devez vous immobiliser dans un espace ouvert et si le moteur fonctionne pendant plus de quelques minutes, réglez le système de ventilation pour...
Page 280
278 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! (Suite) • Lorsque le pistolet de la pompe émet un déclic ou se carburant. Un bouchon de rechange du marché ferme, le réservoir de carburant est plein. secondaire mal ajusté peut faire allumer le témoin d’anomalie, en raison des fuites de vapeurs de •...
Page 281
DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 compteur kilométrique pour effacer le message. Si le TRACTAGE DE REMORQUE problème persiste, le message sera affiché au prochain La traction de remorque n’est pas permise avec ce démarrage du véhicule. Cela pourrait indiquer que le véhicule.
Page 282
280 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Lorsque vous remorquez derrière un véhicule, AVERTISSEMENT! suivez toujours les règlementations provinciales et lo- • NE remorquez PAS un véhicule muni d’une trans- cales en vigueur. Communiquez avec les bureaux lo- caux ou provinciaux de sécurité routière pour obtenir mission automatique avec les 4 roues au sol.
Page 283
EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ....282 DÉMARRAGE D’APPOINT ....294 ▫...
Page 284
282 EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR L’interrupteur des feux de détresse se trouve sur le Vous pouvez réduire les risques de surchauffe surve- tableau de bord, sous la radio. nant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
Page 285
EN CAS D’URGENCE 283 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) plus d’une minute, coupez immédiatement le mo- Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de teur et demandez de l’aide (dépanneuse, autoclub). graves brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS –...
Page 286
284 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux d’entretien des pneus Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des symboles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit d’étanchéité. Sélection du mode pompe à...
Page 287
EN CAS D’URGENCE 285 Utiliser le bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour réduire la pression d’air dans le pneu s’il devient surgonflé. Précautions relatives à l’utilisation de la trousse d’entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d’enduit d’étanchéité...
Page 288
286 EN CAS D’URGENCE de l’eau propre et un linge humide. Une fois sec, il se MISE EN GARDE! pèle facilement pour être jeté dans un contenant à • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la déchet.
Page 289
EN CAS D’URGENCE 287 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Éloignez la trousse d’entretien des pneus de la • La solution du produit d’étanchéité de la trousse flamme nue ou de la source thermique. d’entretien des pneus contient du latex. En cas de •...
Page 290
288 EN CAS D’URGENCE pneu crevé et assurer le bon fonctionnement de sa 5. Déroulez la fiche d’alimentation électrique (8) et pompe à air. S’il le faut, déplacez le véhicule pour insérez la fiche dans la prise de courant de 12 volts rapprocher le corps de valve du sol avant de conti- du véhicule.
Page 291
EN CAS D’URGENCE 289 Si l’enduit d’étanchéité (liquide blanc) ne coule pas NOTA : Si le bouton de sélection de mode (5) est en dans le flexible d’enduit d’étanchéité (6) dans les mode pompe à air et que la pompe fonctionne, l’air 10 secondes : s’échappera du flexible de la pompe à...
Page 292
290 EN CAS D’URGENCE Si le pneu ne se gonfle pas jusqu’à au moins 1,8 bar AVERTISSEMENT! (26 lb/po ) dans les 15 minutes : • Le raccord d’extrémité en métal de la fiche d’ali- • Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de mentation électrique (8) peut être très chaud après conduire le véhicule de nouveau.
Page 293
EN CAS D’URGENCE 291 3. Déroulez le flexible de la pompe à air (7) (de couleur MISE EN GARDE! noire) et vissez le raccord à l’extrémité du flexible (7) sur le corps de valve. La trousse d’entretien des pneus ne constitue pas une réparation permanente d’une crevaison.
Page 294
292 EN CAS D’URGENCE 3. Rangez la trousse d’entretien des pneus dans l’es- 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la pace de rangement prévu à cet effet dans le véhicule. bouteille d’enduit d’étanchéité dans l’espace encastré sous la bouteille. 4.
Page 295
EN CAS D’URGENCE 293 SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS recommandés par votre concessionnaire autorisé et nettoyez ou enlevez toute saleté ou huile avant le Un couple de serrage approprié des écrous de roue et serrage.
Page 296
294 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants connectés à la batterie d’un autre véhicule ou à une batterie portative d’amorçage. Tout démarrage d’appoint mal exécuté peut être dangereux; suivez à la lettre les procédures de la présente section.
Page 297
EN CAS D’URGENCE 295 Préparations pour un démarrage d’appoint MISE EN GARDE! La batterie dans votre véhicule est située sur le côté • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du gauche du compartiment moteur. radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en marche à...
Page 298
296 EN CAS D’URGENCE 3. Retirez le couvercle de protection sur la borne de AVERTISSEMENT! batterie positive (+). Tirez vers le haut sur le couver- cle pour le retirer. Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par des dommages au circuit de charge du véhicule 4.
Page 299
EN CAS D’URGENCE 297 Si vous devez souvent avoir recours à un démarrage MISE EN GARDE! (Suite) d’appoint, faites inspecter la batterie et le circuit de étincelle électrique qui pourrait faire exploser la charge par votre concessionnaire autorisé. batterie ou vous blesser. Utilisez seulement le point POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ...
Page 300
298 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! transmission ou l’endommager. Laissez le moteur Il est dangereux de faire patiner excessivement les tourner au ralenti avec la transmission à la posi- pneus. Les forces engendrées par une vitesse exces- tion N (POINT MORT) pendant au moins une sive des roues peuvent endommager l’essieu ou les minute après chaque cycle de cinq mouvements de...
Page 301
EN CAS D’URGENCE 299 AVERTISSEMENT! (Suite) ou une défaillance de la transmission. Vous pour- riez également endommager les pneus. Évitez de faire patiner les roues au-dessus de 48 km/h (30 mi/h) pendant que le rapport est engagé (aucun changement de vitesse de transmission en cours).
Page 302
300 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Cette section contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de Roues soulevées du sol TRANSMISSION TRANSMISSION remorquage AUTOMATIQUE MANUELLE Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS Si la transmission est...
Page 303
EN CAS D’URGENCE 301 S’il est nécessaire d’utiliser certains accessoires en cours levier de vitesses de la transmission hors de la posi- de remorquage (essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le com- tion P (STATIONNEMENT) afin de déplacer le véhi- mutateur d’allumage doit être en mode ON/RUN cule.
Page 304
302 EN CAS D’URGENCE • Le véhicule peut être remorqué sur un camion à ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT plateau (toutes les roues soulevées du sol). Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’événement. Le but principal d’un enregistreur de AVERTISSEMENT! données d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives...
Page 305
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Entretien du climatiseur ....313 COMPARTIMENT MOTEUR – TURBO DE 1.4 L ......305 ▫...
Page 306
304 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Fusibles sous le capot....342 LIQUIDES ET CONTENANCES ...349 ENTREPOSAGE DU VÉHICULE .
Page 307
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 305 COMPARTIMENT MOTEUR – TURBO DE 1.4 L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 – Batterie 2 – Jauge d’huile moteur 6 – Bouchon de remplissage d’huile 3 – Réservoir de liquide pour freins 7 –...
Page 308
306 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Si l’un de ces dispositifs tombe en panne, le système de Cybersécurité relative au système de diagnostic diagnostic embarqué OBD II allume le témoin de panne. embarqué (OBD II) Il met également en mémoire des codes de diagnostic et Votre véhicule doit être équipé...
Page 309
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 307 été effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est MISE EN GARDE! (Suite) récemment déchargée, ou si la batterie a été remplacée. • qu’il accède, ou autorise d’autre systèmes à Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est accéder à...
Page 310
308 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE contact ou démarriez le moteur. Cela signifie que le effet, votre véhicule pourrait y être refusé si le témoin système de diagnostic embarqué OBD II de votre d’anomalie est allumé pendant que le moteur tourne. véhicule n’est pas prêt et que vous ne devriez pas PIÈCES DE RECHANGE vous rendre au centre de contrôle.
Page 311
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 309 NOTA : Toute modification intentionnelle du système AVERTISSEMENT! antipollution peut annuler la garantie et est condamnée • Si vous n’effectuez pas l’entretien ou les répara- par la loi et passible de poursuites judiciaires. tions requises pour votre véhicule, cela pourrait MISE EN GARDE! entraîner l’augmentation des coûts des répara- tions, l’endommagement d’autres composant ou...
Page 312
310 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Huile moteur AVERTISSEMENT! Vérification du niveau d’huile Ne mettez pas trop d’huile dans le moteur. Un Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile remplissage excessif d’huile entraîne l’aération de moteur doit être maintenue au niveau approprié. Véri- l’huile qui peut provoquer une perte de pression fiez le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à...
Page 313
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 311 le constructeur recommande d’utiliser des huiles mo- Additifs pour huile moteur teur synthétiques homologuées par l’API et conformes N’ajoutez à l’huile moteur aucun additif complémen- aux exigences de la norme de matériaux MS-12991 de taire autre que les teintures spéciales facilitant la détec- FCA.
Page 314
312 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Choix du filtre à huile moteur MISE EN GARDE! (Suite) Les moteurs de ce constructeur possèdent un filtre à d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est retiré. Des bles- huile à passage total de type jetable. Les filtres de sures graves pourraient en résulter.
Page 315
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 313 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! vous fixez les cosses. En cas d’éclaboussures • Lorsque vous remplacez les câbles de la batterie, d’acide dans les yeux ou sur la peau, rincez il est essentiel que le câble positif soit raccordé à immédiatement et abondamment la zone affectée la borne positive et que le câble négatif soit à...
Page 316
314 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • N’utilisez pour votre système de climatisation N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le que des fluides frigorigènes et des lubrifiants système de climatisation car les produits chimiques pour le compresseur approuvés par le construc- peuvent en endommager les composants.
Page 317
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 315 Récupération et recyclage du fluide frigorigène, MISE EN GARDE! (Suite) R1234yf – selon l’équipement à air de l’habitacle est retiré et le ventilateur est en Le fluide frigorigène de climatisation, R-1234yf, est un marche, celui-ci peut entrer en contact avec les hydrofluooléfine (HFC) approuvé...
Page 318
316 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Tirez le couvercle de la console vers l’arrière pour dégager la languette de retenue avant, puis retirez le couvercle. Emplacements de vis de couvercle de filtre à air 4. Retirez le filtre à air du climatiseur en le tirant tout droit hors du boîtier.
Page 319
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 317 Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les intervalles d’entretien appropriés. Graissage des articulations de la carrosserie Les serrures et tous les points d’articulation de la carrosserie, comme les glissières des sièges, de même que les galets et les charnières des portières, du hayon, des portières coulissantes et du capot, doivent être régulièrement graissés avec une graisse au lithium, telle...
Page 320
318 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE petite quantité de lubrifiant de haute qualité tel que le NOTA : La durée utile des balais d’essuie-glace varie lubrifiant pour barillets de serrure MOPAR. selon la région et la fréquence d’utilisation. Le broutage, les marques, les lignes d’eau ou les traces d’humidité Balais d’essuie-glace peuvent entraver le rendement des balais d’essuie- Nettoyez régulièrement les lames caoutchoutées des...
Page 321
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 319 Relevage du capuchon d’axe Retrait du balai d’essuie-glace 1 – Bras d’essuie-glace 1 – Balai d’essuie-glace 2 – Capuchon d’axe 2 – Goupille d’axe du balai 3 – Bras d’essuie-glace 4 – Support de balai d’essuie-glace NOTA : Le bras de l’essuie-glace arrière ne peut pas être soulevé...
Page 322
320 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ajout de liquide lave-glace dessous ou l’arrière du véhicule a été endommagé, faites vérifier l’ensemble de l’échappement ainsi que les Le niveau du réservoir de liquide lave-glace de pare- parties voisines de la carrosserie par un mécanicien brise situé...
Page 323
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 321 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Si vous stationnez votre véhicule sur des matières véhicule sans tarder. Le catalyseur risque de sur- combustibles alors que votre système d’échappe- chauffer si vous continuez de rouler avec un ment est chaud, vous risquez de provoquer un véhicule défaillant, ce qui risque d’endommager incendie.
Page 324
322 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pour éviter d’endommager le catalyseur : MISE EN GARDE! (Suite) • n’éteignez jamais le moteur ou ne coupez jamais le de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou contact lorsque la transmission est en prise et que le de vapeur de votre radiateur.
Page 325
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 323 Circuit de refroidissement – vidange, rinçage et MISE EN GARDE! (Suite) remplissage • Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de NOTA : Pour certains véhicules, des outils spéciaux graves brûlures par l’éclaboussement de liquide sont nécessaires pour ajouter correctement du liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de refroidissement.
Page 326
324 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide • Le mélange d’un liquide de refroidissement (an- de refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’uti- tigel) autre que le liquide de refroidissement lisez pas d’autres produits inhibiteurs de rouille (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE ou antirouille, car ils pourraient se révéler incom- L’ACIDE ORGANIQUE) précisé...
Page 327
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 325 • N’utilisez que de l’eau très pure, comme de l’eau (liquide de refroidissement de formule OAT [TECHNO- LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE] conforme à la distillée ou déionisée, lorsque vous mélangez la norme MS-90032) pendant toute la durée de vie utile du solution d’eau et de liquide de refroidissement (anti- véhicule.
Page 328
326 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OAT(TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE) MISE EN GARDE! (Suite) sont mélangés en cas d’urgence, faites vidanger, Ne desserrez pas ou n’enlevez pas le bouchon rincer et remplir de nouveau le réservoir avec du pour essayer de refroidir un moteur surchauffé. liquide de refroidissement de formule OAT (TECH- La chaleur cause une augmentation de la pression NOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à...
Page 329
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 327 de refroidissement, communiquez immédiatement avec Points à ne pas oublier les secours d’urgence. Nettoyez immédiatement tout NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir renversement de liquide. parcouru quelques kilomètres (ou quelques milles), il Niveau du liquide de refroidissement est possible que de la vapeur s’échappe de l’avant du compartiment moteur.
Page 330
328 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Si vous devez ajouter souvent du liquide de refroi- Système de freinage dissement (antigel), le circuit de refroidissement doit Tous les éléments du système de freinage doivent faire faire l’objet d’un essai de pression servant à détecter l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la performance les fuites.
Page 331
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 329 sur le réservoir de liquide pour freins. Il est normal que MISE EN GARDE! le niveau de liquide baisse avec l’usure des plaquettes. • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- Le niveau doit être vérifié lors du remplacement de ces dernières.
Page 332
330 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Transmission manuelle – Selon l’équipement MISE EN GARDE! (Suite) Choix du lubrifiant • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de façon excessive, du liquide pour freins peut se N’utilisez que l’huile de transmission recommandée par déverser et prendre feu au contact des pièces le constructeur.
Page 333
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 331 Fréquence de vidange de la boîte-pont AVERTISSEMENT! Dans des conditions normales d’utilisation, le liquide L’utilisation d’une huile pour transmission diffé- avec lequel la transmission a été remplie à l’usine rente de celle recommandée par le constructeur permet d’assurer une lubrification suffisante pour toute risque de détériorer la qualité...
Page 334
332 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous im- N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la médiatement chez votre concessionnaire autorisé. transmission car les produits chimiques peuvent en De graves problèmes de transmission pourraient en endommager les composants.
Page 335
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 333 • la pollution atmosphérique, notamment dans les praticables en hiver et ceux qu’on pulvérise sur les arbres et sur les routes lors des autres saisons sont très régions industrielles. corrosifs pour la carrosserie de votre véhicule. Le sta- Lavage tionnement à...
Page 336
334 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE votre véhicule dans les plus brefs délais. Le coût de AVERTISSEMENT! ces réparations est à la charge du propriétaire. • N’utilisez pas de produits abrasifs ni de produits • Si vous devez transporter des chargements particu- de nettoyage tels qu’une laine d’acier ou de la liers tels que des produits chimiques, des fertilisants, poudre à...
Page 337
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 335 NOTA : Si votre véhicule est équipé de roues chromées Procédure de nettoyage du tissu de revêtement de type Dark Vapor or Black Satin, N’UTILISEZ PAS de anti-taches – selon l’équipement produits de nettoyage de roue, de composés abrasifs ou Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de polissants.
Page 338
336 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Entretien de l’habitacle MISE EN GARDE! Utilisez le nettoyant pour tissu de MOPAR pour traiter N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le les tissus et la moquette de votre véhicule. nettoyage. Nombre d’entre eux sont potentielle- Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de ment inflammables et peuvent également entraîner MOPAR pour traiter les garnitures en vinyle.
Page 339
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 337 Surfaces vitrées AVERTISSEMENT! Toutes les surfaces vitrées doivent être nettoyées régu- N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à lièrement à l’aide du nettoyant pour vitres de MOPAR base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges ou de tout produit domestique équivalent.
Page 340
338 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Garnitures de tableau de bord Entretien des ceintures de sécurité N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif AVERTISSEMENT! pour javelliser, teindre ou nettoyer les ceintures de sécurité. De tels produits affaibliraient la résistance du Avant d’installer des assainisseurs d’air dans votre tissu dont elles sont faites.
Page 341
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 339 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) les fusibles adéquats, vous risquez de provoquer Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque des blessures, un incendie ou des dommages à la de se rompre en cas de collision et donc de ne pas propriété.
Page 342
340 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de commande de carrosserie et est situé sous le tableau de bord, du côté conducteur. Porte-fusibles Numéro de fusible de Cavité Fusible miniature Description véhicule 7,5 A brun Feu de croisement droit 5 A beige Lampes au pavillon avant et arrière, lampes...
Page 343
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 341 Numéro de fusible de Cavité Fusible miniature Description véhicule 7,5 A brun Feu de croisement gauche, mise à niveau des phares 7,5 A brun Sac gonflable 5 A beige Commutateur de l’autoradio, système de chauffage-climatisation, feu d’arrêt, embrayage 5 A beige Commutateur de feux de freinage, module du tableau de bord...
Page 344
342 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles sous le capot L’unité de distribution avant est située du côté droit du compartiment moteur, juste à côté de la batterie. Pour accéder aux fusibles, appuyez sur les pattes de déver- rouillage et retirez le couvercle. Unité...
Page 345
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 343 Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description 30 A vert – Ventilateur de radiateur – Basse vitesse 40 A orange – Ventilateur de radiateur – Haute vitesse 40 A orange – Moteur de ventilateur – 10 A rouge Groupe motopropulseur –...
Page 346
344 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description – 20 A jaune Groupe motopropulseur – 20 A jaune Soupapes du système de freins antiblo- cage – 7,5 A brun Système de commande de stabilité – 15 A bleu Phares antibrouillard 30 A vert –...
Page 347
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 345 ENTREPOSAGE DU VÉHICULE du système et minimise la possibilité d’endommager le compresseur lorsqu’il faudra le redémarrer. Si vous comptez ne pas utiliser votre véhicule pendant une période de plus de 21 jours, vous aurez intérêt à NOTA : Lorsque le véhicule n’a pas été...
Page 348
346 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de croisement et feux de route avant HIR2LL Feux de position avant, feux de jour W21/5W Phares antibrouillard avant H11LL Feux de gabarit avant Clignotants avant WY21W Feux de position latéraux WY5W Clignotants arrière PY21W...
Page 349
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 347 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE 3. Retirez l’ampoule et remplacez-la au besoin. Ampoules d’éclairage intérieur 4. Installez l’ampoule et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place. Éclairage arrière de l’espace de chargement 5.
Page 350
348 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 4. Tournez l’ensemble ampoule et douille dans le sens 4. Installez l’ensemble ampoule et douille dans le boî- inverse des aiguilles d’une montre. tier et tournez la douille dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place. 5.
Page 351
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 349 4. Retirez les ampoules du feu arrière, du feu d’arrêt ou 3. Débranchez le connecteur électrique. du clignotant en les poussant légèrement et en les 4. Appuyez sur le dispositif de retenue et ouvrez le tournant vers la gauche.
Page 352
350 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Circuit de refroidissement Moteur 1.4 l (formule de liquide de refroidissement et antigel 4,6 pintes US 4,4 litres MOPAR 10 ans ou 241 000 km [150 000 mi] ou un produit équivalent) –...
Page 353
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 351 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage MOPAR. Sélection de carburant Indice d’octane 91 recommandé, indice d’octane 87 acceptable, 0-15 % d’éthanol. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) refroidissement doit être vidangé, rincé et rempli •...
Page 354
352 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission manuelle – selon l’équipement Nous recommandons l’utilisation de l’huile pour trans- mission C635 DDCT/MTX de MOPAR. Transmission automatique – selon l’équipement Utilisez seulement l’huile à transmission automatique AW-1 de MOPAR ou une huile équivalente.
Page 356
354 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN étapes décrites au paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans la section « Instruments du ta- Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique bleau de bord » pour obtenir de plus amples renseigne- de vidange d’huile. L’indicateur automatique de vi- ments.
Page 357
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 355 Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidis- À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le sement et de maître-cylindre de frein au besoin. précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
Page 358
356 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Tableau d’entretien Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au besoin. Vérifiez les garnitures de frein, remplacez si néces- saire.
Page 359
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 357 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter (RGC) et remplacez-la au besoin. Remplacez la courroie et le tendeur d’entraînement des accessoires.
Page 361
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ▫ Contrat de service ....362 POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..360 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À...
Page 362
360 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE intéresse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez- vous. Préparation pour la visite d’entretien SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’appor- ter toutes les pièces justificatives.
Page 363
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 361 • Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes toujours Centre de service à la clientèle de FIAT Canada pas satisfait, adressez-vous au gérant ou au proprié- P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : taire de l’établissement concessionnaire autorisé.
Page 364
362 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Contrat de service sont nécessaires, vous devrez contacter le gestionnaire de ce contrat. Si vous avez des questions relatives au MISE EN GARDE! contrat de service, utilisez la ligne directe nationale destinée aux clients des contrats de service du construc- Le système d’échappement (moteurs à...
Page 365
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 363 POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS 20590. Le site Web http://www.safercar.gov permet éga- COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ lement d’obtenir d’autres renseignements relatifs à la sé- curité automobile. Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. Au Canada Si vous croyez que votre véhicule présente une défec- Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts tuosité...
Page 366
364 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Manuels d’entretien Guides de l’automobiliste Ces manuels de réparation détaillés à l’intention des Ces guides de l’automobiliste ont été rédigés avec la étudiants et des techniciens professionnels offrent des collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et visent à renseignements sur le diagnostic, le dépannage, la vous familiariser avec votre véhicule FCA US LLC.
Page 368
366 INDEX Additifs, Carburant ..... . .275 Mise au rebut ......326 Affichage du groupe d’instrument Appel de phares.
Page 369
INDEX 367 Calendrier d’entretien .....354 Rappel de ceinture de sécurité ....25 Caractéristiques de la lunette arrière .
Page 370
368 INDEX Choix du liquide de refroidissement (Antigel) .323, 350 Commandes audio sur le volant ....189 Inspection ......327 Commandes du système audio montées sur Mise au rebut du liquide de refroidissement usé...
Page 371
INDEX 369 Défauts reliés à la sécurité, Signalement ..363 ÉBMT/ÉÉTB ......273 Dégagement d’un véhicule enlisé...
Page 372
370 INDEX Emplacement du pied milieu ....246 Entretien général......309 Enlisement, Désembourbement d’un véhicule .
Page 373
INDEX 371 Fluide frigorigène.....314, 315 Mise au rebut ......311 Fluide frigorigène de climatisation.
Page 374
372 INDEX Liquide, Frein ......352 Choix de l’huile ....310, 350 Liquide lave-glace .
Page 375
INDEX 373 Période de rodage d’un nouveau véhicule..67 Sécurité ......240, 250 Permutation, Pneus .
Page 377
INDEX 375 Sécurité, Gaz d’échappement ....69 Système de freinage ....231, 328 Sentry Key (Antidémarreur).
Page 378
376 INDEX Témoin de pression d’huile ....138 Urgence Témoin du régulateur de vitesse ..152, 153 Démarrage d’appoint .
Page 379
INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...