4 Elektrischer Anschluss
4.1 Allgemeine Hinweise
Elektrisches Zubehör entsprechend
der EU-Nieder span nungs richtlinie
73/23/EWG (CE 96).
Elektrische Anschlüsse gemäß
Prinzipschaltbild im Handbuch SH-500
ausführen. Sicher heits nor men EN
60204, EN 60364 und nationale
Schutz bestim mungen berücksichti-
gen.
Bei der Dimensio nie rung von Motor -
schützen, Zuleitungen und Siche run -
gen:
Achtung!
!
!
Maximalen Betriebsstrom bzw.
maximale Leistungsaufnahme
des Motors zu Grunde legen.
Schütz auslegung:
nach Gebrauchskategorie AC3.
Spannungs- und Frequenzangaben
auf dem Motor-Typschild mit den
Daten des Stromnetzes vergleichen.
Der Motor darf nur bei Über ein -
stimmung angeschlossen werden.
Schaltung der Anschlussklemmen ist
gemäß Anweisung des Motor -
herstellers vorzunehmen.
Achtung!
!
!
Gefahr von Motor schäden!
Vertauschte Anordnung der
elektrischen Anschlüsse führt
zu gegenläufigen oder im
Phasenwinkel verschobenen
Drehfeldern und dadurch zu
Blockierung.
Anschlüsse korrekt ausführen!
Achtung!
!
!
Gefahr von Verdichterausfall!
Schraubenverdichter nur in der
vorgeschriebenen Dreh richtung
betreiben!
12
4 Electrical con nec tion
4.1 General rec om men da tions
Electrical accessories are in accor-
dance with the EC Low Voltage
Directive 73/23/EEC (CE 96).
The electrical installation is to be car-
ried out according to the wiring dia-
gram in the Manual SH-500. Observe
the safety standards EN 60204, EN
60364 and national safety regulations.
For the dimensions of the motor con-
tactors, cables and fuses:
Attention!
!
!
Maximum operating current or
max. power consumption of the
motor should be the base.
Con tac tor selec tion:
accord ing to oper a tion al cat e -
gory AC3.
Voltage and frequency data on the
motor name plate should be com-
pared to the electrical supply data.
The motor may only be connected
when these coincide.
The wiring of the motor terminals
should be made according to the
recommendations of the motor sup-
plier.
Attention!
!
!
Danger of motor damage!
Wrong wiring results in opposing
or displaced rotating fields due
to changed phase angle. This
leads to locked rotor conditions.
Mount connections correctly!
Attention!
!
!
Danger of severe compressor
damage!
Operate screw compressors only
in the prescribed rotating direc-
tion!
4 Raccordement élec tri que
4.1 Indications géné ra les
Accessoires électriques correspondent à
la Directive CE Basse Tension 73/23/CEE
(CE 96).
Réaliser l'exécution de l'installation élec -
tri que confor mé ment au sché ma de prin -
ci pe dans le Manuel SH-500. Respecter
en les nor mes de sécu ri té EN 60204, EN
60364 et les pres crip tions de sécu ri té
loca les.
Pour le dimen sion ne ment des contac -
teurs de moteur, des câbles d'alimenta-
tion et des fusi bles :
Attention !
!
!
Le cou rant de ser vi ce maxi mal resp.
la puis san ce absor bée max. de
moteur sont à pren dre en consi dé ra -
tion.
Selection des contacteurs:
d'après catégorie d'utilisation AC3.
Com pa rer les indi ca tions de ten sion et de
fré quen ce sur la pla que de désignation
moteur avec les don nées du réseau. Le
moteur ne peut être rac cordé que s'il y a
concor dan ce.
Les raccordements sur la plaque à bor-
nes sont à exécuter conformément aux
instructions du fabricant des moteurs.
Attention !
!
!
Danger de défauts de moteur !
Une inversion dans les raccorde-
ments électriques engendre des
champs tournants en opposition ou
décalés dans l'angle de phase et
aboutit à un blocage.
Réaliser correctement les raccorde-
ments !
Attention !
!
!
Risque de défaillance du compres-
seur !
Opérer des compresseurs à vis
seulement dans le sens de rotation
prescrit !
SB-500-2