1
3
4
Abb. 3 Anwendungsbeispiel: Kühlsatz mit
hermetischer Kompakt-Schraube
Das gesamte Aggregat sowie Rohr-
leitungen müssen auf abnormale
Schwingungen überprüft werden. Bei
Einsatz in Schienenfahrzeugen werden
außerdem besondere Maßnahmen
und individuelle Prüfung wegen der
erhöhten Stoßbelastung erforderlich.
Im Hinblick auf hohen Trocknungsgrad
und zur chemischen Stabilisierung
des Kreislaufs sollten reichlich dimen-
sionierte Filtertrockner geeigneter
Qualität verwendet werden.
Der Einsatz eines saugseitigen Reini-
gungsfilters (Filterfeinheit 25 µm)
schützt den Verdichter vor Schäden
durch Systemschmutz und ist deshalb
insbesondere bei individuell gebauten
Anlagen und längeren Rohrleitungen
dringend zu empfehlen.
4.2 Richtlinien für spezielle
Systemvarianten
Bei Anlagen mit Mehrkreisverflüssi-
gern und/oder -verdampfern besteht
während Abschaltperioden einzelner
Kreise eine erhöhte Gefahr von Verla-
gerung flüssigen Kältemittels in den
Verdampfer (kein Temperatur- und
Druckausgleich möglich). In solchen
Fällen ist auch bei VSK 41 ein zusätz-
liches Rückschlagventil in die Druck-
leitung einzubauen, und die Verdichter
2
9
TC
6
7
8
5
Fig. 3 Example of application: Cooling unit
with hermetic compact screw
The entire unit as well as piping
arrangements must be examined for
abnormal vibrations. When using in
rail road vehicles, additional measures
and individual testing will become
necessary because of the increased
shock vibrations.
Generously sized high quality filter
driers should be used to ensure a
high degree of dehydration and to
maintain the chemical stability of the
system.
The installation of a suction side
clean-up filter (filter mesh 25 µm) will
protect the compressor from damage
due to dirt in the system and is
strongly recommended for individually
built plants with longer pipe lines.
4.2 Guide-lines for special system
variations
For plants with multi-circuit condensers
and/or evaporators an increased dan-
ger exists when individual circuits are
switched off. During this period liquid
refrigerant could migrate to the evapo-
rator as there is no opportunity for
temperature and pressure equaliza-
tion. In such cases also with VSK 41
an additional check valve must be fit-
ted in the discharge line when using
1
Verdichter
Compressor
Compresseur
2
Rückschlagventil (VSK 31)
Check valve (VSK 31)
Clapet de retenue (VSK 31)
3
Verflüssiger
Condenser
Condenseur
4
Flüssigkeits-Sammler
Liquid receiver
Réservoir de liquide
5
Filtertrockner
Filter-drier
Déshydrateur
6
Flüssigkeits-Magnetventil
Liquid solenoid valve
Vanne magnétique de liquide
7
Schauglas
Sight glass
Voyant
8
Expansionsventil
Expansion valve
Détendeur
9
Verdampfer
Evaporator
Évaporateur
Fig. 3 Exemple d'application: système de refroi-
dissement avec vis hermétique compacte
Le groupe entier ainsi que la tuyauterie
doivent être contrôlés pour s'assurer qu'il
n'y a pas de vibrations anormales. Des
mesures particulières ainsi qu'un contrôle
individuel sont nécessaires avant l'emploi
dans des véhicules sur rails, ceci en rai-
son des sollicitations accrues aux chocs.
L'utilisation de déshydrateurs largement
dimensionnés et de qualité appropriée
est recommandée afin d'assurer un degré
élevé de déshydration et une stabilité chi-
mique du circuit.
L'emploi d'un filtre de nettoyage à l'aspi-
ration (mailles de 25 µm) protège le
compresseur contre des dégâts provoqués
par les salissures du système et est, de
ce fait, particulièrement conseillé pour les
installations réalisées individuellement et
pour les tuyauteries plus longues.
4.2 Lignes de conduite pour des
variantes de systèmes spécifiques
Sur les installations avec des conden-
seurs et/ou des évaporateurs avec plu-
sieurs circuits, il y a un risque accru,
durant les temps d'arrêts de certains cir-
cuits, de migration de fluide frigorigène
liquide vers l'évaporateur (pas d'égalisa-
tion de température et de pression possi-
ble). Dans ce cas, il faut insérer un clapet
de retenue supplémentaire dans la conduite
de refoulement pour le VSK 41 aussi, et