Montage De L'embrayage Électromagnétique - Bitzer F400 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

3.3 Elektromagnet-Kupplung
einbauen
Achtung!
!
!
Schrauben und Muttern mit vor-
geschriebenen Drehmomenten
anziehen (siehe Kapitel 8.1).
Achtung!
!
!
Nur von BITZER zugelassene
Kupplungen verwenden.
Einbau am Beispiel der Kupplung
LINNIG LA18.060Y (Abb. 4):
Montage des Magneten (2):
• Magnet (2) auf die Welle schieben
und Aussparung an die richtige
Position drehen.
• Magnet (2) mit 4 Schrauben (3)
M6x16 an den Verdichter schrau-
ben (Anzugsmoment 10 Nm).
• Kabel so anschließen, dass es
nicht mit heißen Teilen in
Berührung kommt (t
max
Dabei muss nicht auf die Polung
geachtet werden.
Montage der Riemenscheibe (1):
• Riemenscheibe (1) auf den
Magneten (2) aufschieben und
Sicherungsring (5) in die Nut ein-
rasten.
Warnung!
!
Sicherungsring (5) steht unter
mechanischer Spannung!
Schwere Verletzungen möglich.
Schutzbrille tragen!
1 Riemenscheibe
2 Magnet
3 Befestigungsschrauben
4 Ankerscheibe
5 Sicherungsring
6 Einstellscheiben
7 Zentrale Befestigungsschraube
1 Pulley
2 Magnet
3 Fixating screws
4 Armature disc
5 Retaining ring
6 Adjusting washers
7 Central fixing screw
1 Poulie
2 Aimant
3 Les vis de fixation
4 Disque d'ancrage
5 Circlip
6 Rondelles d'ajustement
7 Vis de fixation centrale
Abb. 4 Elektromagnet-Kupplung und
Ringlochschlüssel
8
3.3 Installing the electro-magnetic
clutch
Attention!
!
!
Tighten bolts and nuts to the spe-
cified torques (see chapter 8.1).
Attention!
!
!
Use only BITZER-approved
clutches.
Installation example for LINNIG clutch
LA18.060Y (fig. 4):
Mounting the magnet (2):
• Slide magnet (2) onto shaft and
turn groove into right position.
• Screw magnet (2) onto compressor
with 4 screws (3) M6x16 (tightening
torque 10 Nm).
• Connect cable and keep away from
hot parts (t
Polarity is irrelevant here.
= 105°C).
Mounting the pulley (1):
• Slide pulley (1) onto magnet (2)
and lock in retaining ring (5).
Warning!
!
Retaining ring (5) is under ten-
sion!
Serious injuries are possible.
Wear safety goggles!
Fig. 4 Electro-magnetic clutch and ring
hole type wrench
= 105°C).
max
3.3 Montage de l'embrayage électro-
magnétique
Attention !
!
!
Serrer les vis et les écrous avec le
couple de serrage requis (voir cha-
pitre 8.1).
Attention !
!
!
N'utiliser que des embrayages qui
ont l'agrément de BITZER.
Exemple de montage de l'embrayage
LINNIG LA18.060Y (fig. 4):
Montage des aimants (2):
• Glisser l'aimant (2) sur l'arbre et tourn-
er l'encoche dans la bonne position.
• A l'aide de 4 vis (3) M6x16 visser
l'aimant (2) sur le compresseur (couple
de serrage 10 Nm)
• Raccorder le câble de façon à ce qu'il
n'entre pas en contact avec des pièces
chaudes (t
= 105°C).
max
Ce faisant il n'est pas nécessaire de
veiller à la polarité.
Montage des poulies à courroie (1):
• Glisser la poulie (1) sur l'aimant (2) et
enclencher le circlip (5) dans la rain-
ure.
Avertissement !
!
Le circlip (5) est sous tension
mécanique !
Des blessures graves sont
possibles.
Porter des lunettes de protection !
Fig. 4 L'embrayage électromagnétique et
clé à trous angulaires
KB-570-1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F600F400yF600y

Table des Matières