8.5 Längerer Stillstand
Achtung!
!
!
Beim Start Gefahr von Flüssig-
keitsschlägen!
Beschädigung der Wellen-
abdichtung und Kältemittel-
verlust möglich!
Bei längeren Stillstandszeiten
(Wintermonate) die Anlage
monatlich für ca. 15 min in
Betrieb nehmen.
7 Außer Betrieb nehmen
Demontage des Verdichters
Bei Reparatureingriffen, die eine
Demontage notwendig machen, oder
bei Außer-Betriebnahme:
Absperrventile am Verdichter schlie-
ßen. Kältemittel absaugen. Kältemittel
nicht abblasen, sondern Umwelt
gerecht entsorgen!
Warnung!
!
Verdichter kann unter Druck
stehen!
Schwere Verletzungen möglich.
Schutzbrille tragen!
Verschraubungen oder Flansche an
den Verdichter-Ventilen öffnen. Ver-
dichter ggf. mit Hebezeug entfernen.
Verdichter entsorgen
Öl am Verdichter ablassen.
Altöl Umwelt gerecht entsorgen!
Verdichter reparieren lassen oder
Umwelt gerecht entsorgen!
22
8.5 Longer period of disuse
Attention!
!
!
When starting danger of liquid
slugging!
Damage to the shaft seal and
loss of refrigerant are possible!
During longer shut-off periods
(winter months), commission the
plant for approx. 15 minutes
once a month.
7 De-commissioning
Dismantling the compressor
For repair work, that makes dismant-
ling necessary, or when decommis-
sioning them:
Close the shut-off valves at the com-
pressor. Pump-off the refrigerant. Do
not release the refrigerant but dispose
it properly!
Warning!
!
Compressor can be under
pressure!
Severe injuries possible.
Wear safety goggles!
Open the threaded joints or flanges at
the compressor valves. Remove the
compressor if necessary with a hoist-
ing tool.
Disposing the compressor
Drain the oil at the compressor.
Dispose of waste oil properly!
Have the compressor repaired or dis-
posed properly!
8.5 Arrêt prolongé
Attention !
!
!
Risque de coups de liquide au
démarrage!
Dégâts sur la garniture d'étanchéité
et perte de fluide frigorigène possi-
bles !
Durant des arrêts prolongés (mois
d'hiver), faire fonctionner l'installati-
on une fois par mois pendant 15
minutes environ.
7 Mise hors service
Démontage du compresseur
Dans le cas d'une réparation qui nécessi-
te le démontage, ou à la mise hors servi-
ce:
Fermer les vannes d'arrêt sur le compres-
seur. Evacuer le fluide frigorigène. Ne pas
le laisser échapper, mais le récupérer et
le recycler de façon adaptée !
Avertissement !
!
Le compresseur peut-être sous
pression !
Risque de blessures graves.
Porter des lunettes de protection !
Ouvrir les vissages ou les brides aux
vannes du compresseur. Enlever le com-
presseur en cas échéant avec un engin
de levage.
Mise à la ferraille du compresseur
Retirer l'huile du compresseur.
L'huile usée devra être recyclée de façon
adaptée !
Faire réparer le compresseur ou le faire
recycler de façon adaptée !
KB-570-1