Preparation; Montage - Bitzer 2T.2 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

4 Einbau
Im Zusammenhang mit dem Tausch
der Wellenabdichtung empfiehlt es
sich auch das Axial spiel der Kurbel -
welle zu überprüfen. Beschreibung
siehe War tungs anleitung KW-520.
4.1 Vorbereitung
Werkzeuge bereit legen wie in Kapitel
3.1 beschrie ben.
Welle, Flansch und Wellenabdich -
tungs-Raum sehr gründ lich reinigen.
Dabei Ablage run gen, insbesondere
Dichtungsreste auf der Welle vorsich-
tig entfernen. Bei Bedarf sollte die
Ober fläche mit einem ölgetränkten,
feinen Polier leinen (kein Schmirgel -
leinen) geglättet werden.
Bei Verdacht auf starken Trieb -
werk sver schleiß (verunreinigtes
Öl, starker Abrieb) sollte der
Verdichter vorsorglich ge tauscht
oder überholt werden.
Austauschteile bereit halten
• Zum Kältemittel passende Wellen -
ab dichtung auswählen.
• Die Ersatz-Wellenabdichtung sollte
bis unmittelbar vor dem Einbau in
der Schutzfolie verpackt bleiben –
zum Schutz der Gleitflächen.
Auch bei der Montage ist sorgfältig-
ste Handhabung erforderlich, damit
die Gleitringe nicht beschädigt wer-
den können.
• Statische und rotierende Einheit
gemeinsam tauschen (komplette
Wellenab dich tung).
• Keinesfalls gebrauchte O-Ringe
wiederverwenden!
Wellenab dich tung austauschen bei
• Beschädigung der Gleit ringe
• starken Verschleiß-Spuren auf den
Gleitflächen
• Kupfer-Plattierung
• Ablagerungen von Ölkohle
KW-510-2
4 Mounting
It is rec om mend ed to check also the
axial clearance of the crank shaft in
con nec tion with the replacement of
the shaft seal. Description see main te -
nance instruc tion KW-520.

4.1 Preparation

Keep ready tools as described in
chapter 3.1.
Clean very thorough ly shaft, flange
and shaft seal cham ber. Remove
care ful ly any de pos its e. g. gas ket
remains on the shaft. If nec es sary
smoothen the sur face with fine pol ish -
ing cloth soaked in oil (not with
smooth ing cloth).
When strong wear to the drive
parts is sus pect ed (con tam i nat -
ed oil, strong depos its) a pre cau -
tion ary com pres sor replace ment
or over haul is urgent ly rec om -
mend ed.
Keep ready replacement parts
• Select the shaft seal which is suit-
able for the refrigerant.
• The replace ment shaft seal should
remain in the pro tec tive pack ing
until imme di ate ly before mounting
to avoid dam age to the sliding
faces.
Careful han dling is also nec es sary
dur ing fix ing to pre vent dam age to
the sliding rings.
• Replace stationary and rotating unit
together (complete shaft seal).
• Do not re-use old O-rings in any
case!
Replace shaft seal if
• damage of sliding rings
• strong wear tracks on sliding faces
• cop per plat ing
• depos its of oil car bon

4 Montage

A l'occasion de rem pla ce ment de la gar -
ni ture d'étanchéité il est recommandé de
contrô ler aussi le jeu axial du vile bre quin.
Description voir dans l'instruction de
maintenance KW-520.
4.1 Préparation
Préparer l'outillage comme décrit dans
chapitre 3.1.
Net toyer soi gneu se ment l'arbre, le flas -
que et le com par ti ment de la gar ni ture
d'étanchéité. Reti rer pru dem ment des
dépôts sur l'arbre par ex. res tes du joint.
Si néces sai re, lis ser la sur fa ce de l'arbre
avec une fine toile à polir impré gnée
d'huile (pas de toile émeri).
En cas de forte usure du méca nis -
me d'entraînement (huile conta mi -
née, abra sion impor tan te) un rem -
pla ce ment pré ven tif du com pres seur
ou une révi sion sont for te ment
recom man dés.
Préparer les pièces de remplacement
• Choisir la garniture d'étanchéité cor-
respondante au fluide frigorigène.
• La gar ni ture d'étanchéité de remplace-
ment devrait res ter dans son embal la -
ge d'origine jusqu'à sa mise en place
immi nen te, ceci afin de pro té ger les
sur fa ces de glis se ment.
De même, pour le mon tage, un manie -
ment soi gné est néces sai re afin que
les bagues de glissement ne soient
pas endom ma gées.
• Remplacer les unités tournante et sta-
tique en commun (gar ni ture d'étan-
chéité com plète).
• Ne pas réuti li ser des joints annulaires
usa gés en aucun cas!
Remplacer la gar ni ture d'étanchéité en
cas de
• dégât sur des bagues de glissement
• tra ces d'usure très mar quées sur des
surfaces de glissement
• cuivrage
• dépôts de cala mi ne
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2t.2y4n.24n.2yW2taW4na

Table des Matières