5.6 Startvorgang
Schmierung / Ölkontrolle
Gefahr!
Haare, Hände oder Kleidung
können von Riementrieb oder
Kupplung erfasst werden!
Schwere Verletzungen möglich.
Vor Inbetriebnahme sicherstel-
len, dass der Motor nicht gestar-
tet werden kann!
Anlage mit erhöhter Leerlauf-Drehzahl
auf Betriebstemperatur bringen. Nach
ca. 15 min. die Schmierung des
Verdichters kontrollieren.
• Ölstand ¼ bis ¾ Schauglashöhe
(wiederholte Kontrollen innerhalb
der ersten Betriebsstunden).
Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden sollen:
Achtung!
!
!
Gefahr von Flüssigkeitsschlä-
gen!
Ölrückführung überprüfen.
Schwingungen
Die gesamte Anlage insbesondere
Verdichteraufbau, Antrieb (Keilriemen)
flexible Rohrleitungen und Kapillar-
rohre auf abnormale Schwingungen
prüfen. Wenn nötig, geeignete
Maßnahmen treffen.
Achtung!
!
!
Rohrbrüche sowie Leckagen am
Verdichter und sonstigen Anla-
gen-Komponenten möglich!
Starke Schwingungen vermei-
den!
Schalthäufigkeit
Der Verdichter sollte nicht häufiger als
10 mal pro Stunde gestartet werden.
Dabei die Mindest-Laufzeit von 2 min.
nicht unterschreiten.
Betriebsdaten überprüfen
• Verdampfungstemperatur
• Sauggastemperatur
• Verflüssigungstemperatur
• Druckgastemperatur
• Öltemperatur
• Schalthäufigkeit
• Riemenvorspannung
• Betriebs-Datenprotokoll anlegen.
16
5.6 Start-up procedure
Lubrication / oil check
Danger!
Hair, hands or clothing can be
caught in the belt drive or cou-
pling!
Serious injuries are possible.
Ensure that motor cannot be
started while comissioning
Bring plant up to operating temperatu-
re via increased dry-running speed.
Check lubrication of the compressor
after approx. 15 minutes.
• Oil level ¼ to ¾ height of sight
glass (repeat checks within the
first hours of operation).
If larger quantities of oil have to be
added:
Attention!
!
!
Danger of liquid slugging!
Check the oil return.
Vibrations
The whole plant, especially the com-
pressor mounting, drive (V-belts), flex-
ible pipelines and capillary tubes must
be checked for abnormal vibrations. If
necessary, take suitable measures.
Attention!
!
!
Pipe fractures and leakages at
compressor and other com-
ponents of the plant possible!
Avoid strong vibrations!
Switching frequency
The compressor should not be started
more than 10 times per hour. Thereby
a minimum running time of 2 min.
should be guaranteed.
Checking the operating data
• Evaporating temperature
• Suction gas temperature
• Condensing temperature
• Discharge gas temperature
• Oil temperature
• Switching frequency
• Initial belt tension
• Prepare data protocol.
5.6 Le démarrage
Lubrification / contrôle de l'huile
Danger !
Les cheveux, les mains ou les vête-
ments peuvent être "happés" par le
mouvement des courroies ou par
l'accouplement !
Possibilité de graves blessures.
Avant les mise en service faire
attention que le moteur ne peut pas
être démarrer !
Amener l'installation à la température de
fonctionnement avec une vitesse de rota-
tion élevée, en marche à vide. Après
environ 15 minutes, contrôler la lubrifica-
tion du compresseur.
• Niveau d'huile entre ¼ et ¾ de la hau-
teur du voyant (contrôles répétés
pendant les premières heures de fonc-
tionnement).
S'il faut rajouter de grandes quantités
d'huile:
Attention !
!
!
Risque de coups de liquide !
Contrôler le retour d'huile.
Vibrations
Contrôler la présence de vibrations anor-
males sur l'ensemble de l'installation,
mais en particulier sur le support du com-
presseur, l'entraînement (courroies trapé-
zoïdales), les tuyaux flexibles et les tubes
capillaires. Si nécessaire, prendre les
mesures appropriées.
Attention !
!
!
Des ruptures de tyauterie ainsi que
des fuites au compresseur et sur les
autres composants de l'installation
sont possibles !
Éviter des vibrations fortes !
Nombre d'enclenchements
Le compresseur ne doit pas être mis en
service que 10 fois par heure. En plus
une durée de marche minimale de 2 min.
doit être assurée.
Contrôler des caractéristiques de service
• Température d'évaporation
• Température des gaz aspirés
• Température de condensation
• Température des gaz refoulés
• Température de l'huile
• Nombre d'enclenchements
• Tension initiale des courroies
• Dresser un procès-verbal.
KB-570-1