8.2 Elektromagnet-Kupplung
ausbauen
Achtung!
!
!
Verdichterschaden möglich!
Beim Ausbau der Kupplung darf
die Welle keinesfalls durch
Hebeln zur Antriebsseite hin ver-
schoben werden!
Kupplung genau nach Anleitung
des Herstellers ausbauen.
Ausbau-Beispiel für LINNIG Kupplung
LA18.060Y (siehe auch Abb. 4):
• Stromversorgung unterbrechen und
Verdichter auf mindestens 40°C
abkühlen lassen.
• Zentrale Schraube M10 heraus-
schrauben. Ankerscheibe von der
Verdichterwelle ziehen.
• Einstellscheiben für Wieder-
montage aufbewahren. Sicherungs-
ring vor dem Lager entfernen.
• Riemenscheibe herunterziehen.
Die 4 Schrauben M6, mit denen
der Magnet befestigt ist, heraus-
schrauben und Magnet abziehen.
8.3 Wellenabdichtung
Eine routinemäßige Überprüfung der
Wellenabdichtung ist im Regelfall nicht
erforderlich.
Die Wellenabdichtung arbeitet mit
einer Ölvorlage, die ein Austreten von
Kältemittel verhindert. Das Öl bildet
einen dünnen Schmier- und Dichtfilm
und trägt zusätzlich zur Kühlung der
Wellenabdichtung bei.
Leckölmengen bis ca. 0,05 cm
Betriebsstunde liegen im zulässigen
Toleranzbereich. Austretendes Öl wird
im Ölsammelraum aufgefangen.
Viermal jährlich und bei Ölaustritt and
der Welle Ölstand im Verdichter prüfen
und ggf. Öl ergänzen. Wenn Öl nach-
gefüllt werden muss, Ölsammelraum
über Service-Anschluss (Seiten 12, 13
Pos. 10) entleeren.
18
8.2 Removing the electro-magnetic
clutch
Attention!
!
!
Compressor damage possible!
The shaft must never be forced
towards the drive side by the
use of levers to remove the
clutch!
By removing the electro-magne-
tic clutch keep exactly to the
instructions of the manufacturer.
Removal example for LINNIG clutch
LA18.060Y (see also fig. 4):
• De-energize compressor and have
it cooled down to at least 40°C.
• Unscrew and remove central screw
M10. Pull armature disc from com-
pressor shaft.
• Keep adjusting washers for re-
assembly. Remove retaining ring
before bearing.
• Remove pulley. Unscrew and remo-
ve the 4 screws M6 which are used
to fix the magnet and pull off
magnet.
8.3 Shaft seal
It is not necessary to make a regulary
routine inspection of the shaft seal.
The shaft seal works with an oil barri-
er, which prevents leakage of the
refrigerant. The oil forms a thin lubri-
cant and sealing film and also con-
tributes to cooling the shaft seal.
Leakage oil quantities up to 0.05 cm
per hour are within the permitted tol-
3
pro
erance range.
Four times a year and in case of oil
loss at the shaft check oil level in
compressor and add oil if necessary.
If oil is added, drain oil reservoir via
service connection (pages 12, 13,
pos. 10).
8.2 Démontage de l'embrayage électro-
magnétique
Attention !
!
!
Dégâts sur le compresseur possi-
bles !
Durant le démontage de l'embraya-
ge, l'arbre subi quelques contrain-
tes; il ne doit, en aucun cas, être
déporté vers le côté entraînement !
Démonter l'embrayage conformé-
ment aux instructions du fabricant.
Exemple de démontage de l'embrayage
LINNIG LA18.060Y (voir également fig. 4):
• Mettre le compresseur hors tension et
il faut la refroidir d'au moins 40°C .
• Dévisser la vis centrale M10. Retirer le
disque d'ancrage de l'arbre de com-
pression.
• Conserver les disques de réglage pour
d'autres montages. Eloigner le circlip
du palier de support.
• Tirer la poulie en la tournant à droite et
à gauche. Dévisser les 4 vis M6 ser-
vant à fixer l'aimant et retirer ce der-
nier.
8.3 Garniture d'étanchéité
En règle générale, un contrôle de routine
de la garniture d'étanchéité n'est pas
nécessaire.
La garniture d'étanchéité travaille avec un
écran d'huile qui empêche l'échappement
du fluide frigorigène. Sous forme d'un film
mince, l'huile assure la lubrification et
l'étanchéité et, en plus contribue au refroi-
3
dissement de la garniture d'étanchéité.
Des fuites d'huile jusqu'à 0,05 cm
heure de fonctionnement se situent dans
la plage de tolérance admissible.
Quatre fois par an et en cas de sortie
incontrôlée d'huile, contrôler sur l'arbre le
niveau d'huile dans le compresseur et le
cas échéant ajouter de l'huile. Si il faut
ajouter de l'huile, vidanger le réceptacle
d'huile à travers les raccords de service
(pages 12, 13, pos. 10).
3
par
KB-570-1