Embases AQ 280, AQ 280-DP, AQ 285, AQ 290, AQ 290-DP, SP-A, SP-C, DP-A, DP-B, DP-C Sommaire Informations générales ........... 3 Rénovation du cardan ..........62 Informations de sécurité ..........3 Rénovation du mécanisme d’inversion ..... 64 Introduction ............. 3 Types de mécanisme d’inversion ......
Page 4
Réglage de l’aileron de compensation Trim ..140 Caractéristiques techniques ........168 Installation à deux moteurs ....... 140 Modèles 280, 280T, 280PT, 285, 285A et 290 ..168 Modèles 280-DP, 280-DP/PT, 290-DP et 290-DP .. 170 Platine de montage ............. 142 Modèles SP-A, SP-A1, SP-A2 et SP-C ....
Informations de sécurité Si un travail est effectué à proximité d’un mo- Introduction teur tournant, un faux mouvement ou un outil qui tombe peuvent entraîner de graves dommages Ce Manuel d’atelier contient des caractéristiques tech- corporels. Faites attention aux surfaces chau- niques, des descriptions et des instructions pour la ré- des (tuyau d’échappement, turbocompresseur, paration des produits ou de types de produit Volvo...
Page 6
Informations générales Utilisez toujours des lunettes ou un masque de Assurez-vous que les chiffons imbibés d’huile et protection pour les travaux avec risques de pro- d’essence ainsi que les filtres à carburant et à jections, d’étincelles, de rejets d’acide ou huile sont bien déposés dans un endroit sûr.
Page 7
électrique et du système d’alimentation sur supérieure du moteur, soulevez le moteur avec les produits Volvo Penta, sont construits et fa- un palonnier spécialement adapté au moteur ou briqués pour minimiser les risques d’explosion réglable.
U.S. Coast Guard réparation pour les versions standard des embases 280, 280T, 280PT, 285, 285A, 290, 290A, 280-DP, Safety Regulations. Les pièces de rechange d’origine Volvo Penta sont conformes à ces normes. Tout dé- 280-DP/PT, 290-DP, 290A-DP, SP-A, SP-A1, SP-A2, gât provenant de l’utilisation de pièces autres que des...
Dans ce Manuel d’atelier, tous les travaux qui deman- des composants du moteur, sauf annotation contraire dent des outils spéciaux Volvo Penta sont réalisés dans le Manuel d’atelier. Pour les travaux à bord, fai- avec ces outils spéciaux. Ces derniers sont spéciale- tes spécialement attention à...
Informations générales Dimensions Couple de serrage, Nm (lbf.ft) Prescriptions de sécurité pour M5 ............(4.4) le caoutchouc au fluor M6 ............(7.4) Le caoutchouc au fluor est un produit courant dans les M8 ............(18.4) bagues d’étanchéité pour les arbres et dans les joints M10 ............
Les produits anaérobies suivants sont indiqués dans le manuel d’atelier: blages qui en ont besoin. ® Volvo Penta N° de réf. 1161053-2 (alt. Loctite 243) Dans le Manuel d’atelier, les produits utilisés en pro- duction sont indiqués dans chaque chapitre corres- Volvo Penta N°...
Outils spéciaux Dans la mesure du possible, le numéro de référence est gravé sur l’outil, sauf le dernier chiffre. Le dernier chiffre(après le tiret) est un chiffre de contrôle. 839643 854668 873058 884140 884143 884161 884168 884241 884259 884263 884265 884266 839643-4 Tige de soudage pour réparation...
Page 13
Outils spéciaux 884267 884283 884298 884311 884312 884316 884348 884381 884385 884386 884387 884483 884502 884521 884789 884792 884573 884793 884267-6 Outil pour le désassemblage de l’arbre 884385-6 Outil d’installation pour le roulement à vertical aiguilles de l’arbre vertical 884283-3 Outil pour l’installation des bagues 884386-4 Douille, désassemblage et montage des...
Page 14
884936-6 Etrier, maintien de l’embase pendant le montage des colliers pour les soufflets. 884803-8 Outil de dépose, roulement & joint d’arbre Modèles 280 & 285 d’hélice - pied d’embase 884938-2 Douille pour le désassemblage des pi- 884806-1 Outil de pose, roulement d’arbre d’hélice gnons dans la tête d’embase...
Page 15
Outils spéciaux 884975 884976 884978 884982 885008 885043 885009 885127 885143 885146 885149 885153 885148 885192 885197 885207 885208 885209 885226 885227 884975-4 Outil d’installation 885149-5 Gabarit de perçage, Duoprop, pied d’embase 884976-2 Douille de protection 885152-9 Kit d’outils contenant 884387 et 885153 884978-8 Outil de dépose pour vérin Trim, corps d’embase...
3850608-5 Pince à circlips, tête d’embase 9991801-3 Poignée de base 3855876-3 Outil, nouveau type d’écrou d’hélice 9992520-8 Bâti Produits chimiques Volvo Penta N° de réf. 1141570-0 Produit d’étanchéité pour embases 1161053-2 Produit de frein-filet 1161099-5 Produit d’étanchéité 1161351-0 Colle de montage de bague...
Comme pour le moteur 1,61:1 Comme pour le moteur 1,61 Qté: 2,6 litres (2.74 qts) 1,89:1 Qté: 2,6 litres (2.74 qts) 2,15:1 AQ285 AQ 280 PT AQ 285A Power Trim Relevage électro-mécanique Assistance de gouvernail Huile: Démultiplication: Huile: Démultiplication: Comme pour le moteur...
Page 18
Modèles et générations d’embase AQ 280-DP AQ 280-DP/PT Doubles vérins hydrauliques Huile: Démultiplication: Huile: Démul t i p l i c ati o n: API GL-5, SAE 90 1,95:1 API GL-5, SAE 90 1,95:1 Qté: 2,7 litres (2.85 qts) 2,30:1 Qté: 2,7 litres (2.85 qts)
Page 19
Modèles et générations d’embase SP-C SP-A2 Douille coulissante (acier) Douille coulissante (acier) Douille coulissante (laiton) Couvercle Corps d’embase Kit de pignons Couvercle Vérin hydraulique Fourchette de relevage Plaque de support Douille coulissante (laiton) Kit de pignons Huile: Démultiplication: Huile: Démultiplication: Comme pour le moteur 1,61:1 Comme pour le moteur...
Page 20
Modèles et générations d’embase DP-B1 DP-C Douille coulissante (acier) Couvercle Couvercle Roulement à billes Cardan Corps d’embase Vérin hydraulique Corps d’embase Fourchette de relevage Platine de montage Huile: Démultiplication: Huile: Démultiplication: Entièrement synthétique 1,78:1 Entièrement synthétique 1,78:1 API GL-5 SAE 75W-90 1,95:1 API GL-5 SAE 75W-90 1,95:1...
Construction et fonctionnement Modèle 280 Coupe de l’embase 1. Levier d'attaque 2. Dispositif de levage 3. Fourche de direction 4. Bloc caoutchouc 5. Cardan 6. Etrier de direction 7. Pignon d'attaque 8. Pignon avant/arrière 9. Cône d'inversion de marche 10. Tête d'embase 11.
Construction et fonctionnement Modèles 290-DP, DP-A, DP-B, DP-C Coupe d’embase, modèle DP 1. Platine de montage 2. Vérin Trim 3. Fourchette de relevage 4. Fourchette de gouvernail 5. Etrier de gouvernail 6. Cardan 7. Pignon d’attaque 8. Pignon avant/arrière 10. Tête d’embase 11.
Dépose de l’embase Modèles 280, 285 et 290 Alt. 2 Alt. 1 1. Déposer l’hélice de l’embase Singleprop conformé- ment à l’illustration. Hélice A 2. Déposer les hélices de l’embase Duoprop confor- Hélice B mément à l’illustration. (L’illustration montre un ancien modèle.)
Page 24
être remplacés tous les 2 ans. Laisser un ate- lier agréé vérifier et remplacer le soufflet. 5a. Embase modèle 280: Déposer le carter (1) du renvoi d’angle et déposer le câble du palonnier, dévis- ser l’arrêtoir. Démonter ensuite fa plaque de blocage du câble de commande (2).
Page 25
6b. Embases modèles 290 et 290A: IMPORTANT! Inspecter soigneusement l'état des soufflets et resserrer les colliers. 7a. Embases modèles 280 et 285: Désolidariser N.B. Le soufflet de cardan et les colliers de serrage l’étrier de direction et le soufflet du cardan (tête de doivent être remplacés tous les deux ans.
Page 26
N.B. Les coussinets (1) devront être remplacés. soufflet devra être remplacé tous les 2 ans. 8a. Embases modèles 280 et 285: Dévisser les deux vis de blocage maintenant les pivots dans la platine. Mettre la transmission sur cales et extraire les pivots à...
Dépose de l’embase Modèles SP et DP 1. Couper le courant pour éviter tout démarrage acci- dentel. 4. Passer en marche avant. 2. Passer en marche arrière. 5. Déposer le coupe-fil, l’écrou d’hélice avant et l’héli- ce avant. Repasser au point mort. 3.
Page 28
Dépose de l’embase 7. Enlever la goupille fendue et la rondelle à l’extrémi- 9. Enlever les deux vis (1) de fixation du pivot de gou- té du câble d’inversion. Enlever le pivot d’extrémité du vernail à la tête d’embase (2). Utiliser deux vis M6 (3) câble.
Page 29
Dépose de l’embase 885143 885143 11. Enlever la goupille fendue de l’axe du vérin trim. 13. Enlever l’attache sur le flexible d’eau de mer. Dé- Enlever l’axe du vérin Trim. Relever l’embase manuel- brancher le flexible d’eau de mer. Enlever l’outil spé- lement et introduire l’outil spécial 885143.
Page 30
Dépose de l’embase 885146 15. Monter l’outil spécial 885146 et déposer l’embase de la platine de montage. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Conseils pratiques de réparation Tête d’embase Dépose 1. Placer un bac de récupération sous l’embase. Enle- 3. Enlever les deux écrous de fixation aux raccords ver le bouchon de vidange (1) et vider l’huile. Remet- de la tête d’embase. tre le bouchon de vidange lorsque toute l’huile s’est écoulée.
Conseils pratiques de réparation Désassemblage, modèles 280, 285 et 290 3. Dévisser les sept vis reliant le pied au corps de l’embase et séparer ces deux pièces en tapant pru- demment sur l’une d’entre elles avec un marteau en caoutchouc. Déposer la douilles cannelée (1).
Page 33
Conseils pratiques de réparation 5. Dévisser les quatre vis du renvoi d’angle et le sortir de son logement. 7. Dévisser les quatre vis du couvercle de la tête et N.B. Le sabot de friction (1) vient avec. déposer le couvercle. N.B.
Page 34
Conseils pratiques de réparation 9. Déposer le pignon supérieur et le boîtier des roule- 11. Déposer les roulements à aiguilles (1) et les entre- ments ainsi que la bague coulissante. toises (2) des engrenages supérieur et inférieur. N.B. Les roulements à aiguilles sont appariés et ne doivent pas être mélangés.
Conseils pratiques de réparation 884265 884386 13. Extraire les roulements des bagues. Utiliser les 15. Déposer le butée (1) du boîtier de double roule- outils 884386 et 884265. ment. N.B. Ne pas perdre les cales (2). Pignon d’attaque (Bottier de dou- ble roulement) 16.
Page 36
Conseils pratiques de réparation 18. En cas de besoin, extraire le roulement à rouleaux (1) du pignon à l’aide d’un extracteur à couteaux. Les roulements (1) et (4) peuvent être remplacés séparé- ment. Si elles doivent être remplacées, les bagues extérieures des roulements peuvent être extraites au marteau.
Conseils pratiques de réparation Assemblage, modèles 280, 285 et 290 N.B. Lors du remontage de la tête d’embase, il est très important que les pignons soient positionnés exactement. Ceci concerne non seulement le jeu, mais aussi le contact entre les dents. Si le contact est correct, les efforts auxquels les dents sont soumi- ses pendant la marche sont répartis sur la majeure...
Conseils pratiques de réparation Inverseur 884265 884168 5. Mesurer la profondeur de l’évidement de la butée «E» et ajouter le nombre de cales nécessaire (5) à 7. Graisser les roulements à billes (1) et les monter à l’obtention de la cote «B». la presse dans leurs boîtiers respectifs (2).
Conseils pratiques de réparation Calage des pignons de marche – Avant et arrière Méthode 1 11. Seules les décimales des cotes «B» et «C» sont estampées sur la tête d’embase. La valeur nominale aussi bien pour «B» que pour «C» est de 61,00 mm (2.40").
Conseils pratiques de réparation Contrôle du jeu en flanc de dentu- N.B. Pour le calcul de l’épaisseur de cale pour les pi- gnons avant et arrière, ne pas oublier: re et de l’empreinte La cote nominale de la tête d’embase a deux va- leurs.
Page 41
Conseils pratiques de réparation 884387 17. Monter la bague de serrage et le couvercle calés de manière à bien enfoncer les roulements. II doit res- 15. Serrer l’outil 884387 dans un étau et placer le boî- ter un espace (1) entre le boîtier et la bague de serra- tier du renvoi d’angle dans l’outil.
Page 42
Conseils pratiques de réparation 21. Désassembler les pignons et comparer l’empreinte 19. Le jeu correct obtenu, démonter la bague de serra- de contact avec celle de la figure «A». Cette illustra- ge et le boîtier de double roulement. tion montre l’empreinte exacte pour le côté entraîne- Pour avoir une image correcte et nette du contact en- ment des pignons avant et arrière.
Conseils pratiques de réparation Assemblage final 23. Si l’empreinte ressemble à la figure «C», l’épais- seur de cale sous le pignon d’entraînement (boîtier de double roulement) doit être augmentée. Le pignon d’entraînement s’éloigne alors des pignons récep- teurs. N.B. Si le pignon d’entraînement est éloigné ou rap- proché, les pignons récepteurs doivent être déplacés, éloignés ou rapprochés, d’une valeur identique pour garder un jeu en flanc de denture exact.
Page 44
Conseils pratiques de réparation 884830 3. Monter les roulements à aiguilles (1) et l'entretoise 5. Trois écrous à butées (1) d'épaisseur différente et à (2) entre les roulements dans la roue inférieure. Placer filetage à gauche sont disponibles afin de permettre l'axe dans la roue dentée.
Page 45
Conseils pratiques de réparation 9991801 884312 7. Relever l'épaisseur des cales entre la bague de ser- 8. Enlever la rondelle et les cales dans la rondelle. rage et le boîtier du renvoi d'angle en procédant com- Enfoncer une bague d’étanchéité neuve contre le col- me suit: Placer le boîtier de double roulement avec lier dans le boîtier du double roulement, avec la partie les cales sélectionnées (voir le point 16, page 39).
Page 46
être tournée vers le bas. Les vis seront enduites de produit de blo- cage Volvo Penta N° de réf. 1161053-2 ou d’un produit similaire puis serrées au couple de 35 Nm (25.8 lb.ft).
Page 47
Conseils pratiques de réparation 14. Enduire la surface de contact avec du produit d’étanchéité Volvo Penta, N° de réf. 1141570-0 et monter la bague d’étanchéité (1) de façon à aligner l’étanchéité pour la vis avant droite avec l’encastre- ment correspondant dans le couvercle.
Conseils pratiques de réparation Désassemblage, modèles 290A, SP et DP N.B. Les illustrations montrent un modèle DP mais les méthodes de travail sont les mêmes pour les modèles 290A et SP. 3. Desserrer et enlever les 4 vis à six pans creux qui fixent le boîtier de double roulement.
Page 49
Conseils pratiques de réparation 7. Déposer l’écrou à filetage à gauche (1) de l’arbre de transmission. Utiliser l’outil 884830 comme retenue sur l’arbre de transmission pour enlever l’écrou. 5. Enlever les 4 vis de fixation du couvercle de carter d’engrenage. 8.
Conseils pratiques de réparation 884259 SP & DP 290A 884938 11b. Embases sans roulements intégrés: Presser pour enlever les roulements des douilles. Uti- liser les outils spéciaux 884938 et 884265. 10. Déposer le roulement à aiguilles (1) des pignons supérieur et inférieur. Modèle 290A seulement: Enlever également la ba- gue entretoise (2).
Page 51
Conseils pratiques de réparation 884263 3850608 13. Utiliser l’outil spécial 3850608 pour enlever le cir- clips (1), enlever la rondelle épaulée (2). 15. Retourner le boîtier de double roulement et extraire la bague d’étanchéité avec le roulement à rouleaux. N.B. La bague d’étanchéité (3) peut être enlevée dans Utiliser l’outil 884263.
Conseils pratiques de réparation Assemblage, modèles 290A, 9991801 SP et DP 884933 N.B. Lors du remontage de la tête d’embase, il est très important que les pignons soient positionnés exactement. Ceci concerne non seulement le jeu, mais aussi le contact entre les dents. Si le contact est correct, les efforts auxquels les dents sont soumi- ses pendant la marche sont répartis sur la majeure partie de la surface de la dent.
Page 53
Conseils pratiques de réparation 9991801 884932 884938 2. Enfoncer le gros roulement à rouleaux sur le pi- 4. Enfoncer la bague d’étanchéité contre l’épaulement. gnon. Utiliser l’outil 884263. Utiliser l’outil spécial 884932 avec la poignée 9991801 et l’outil spécial 884938. Positionner ensuite le circlips N.B.
Page 54
9985494. La précontrainte pour des roulements neufs doit être de 10 à 15 N (2,20 à 3,30 lbs). N.B. Passer du produit frein-filet Volvo Penta, N° de Pour des roulements rodés, la précontrainte doit être réf. 1161053-0 ou Loctite® 243 sur la vis. Utiliser une de 7,5 à...
Page 55
Conseils pratiques de réparation Inverseur 884265 884168 9. Commencer toujours le réglage par l’engrenage de 8a. Embases sans roulements intégrés: marche avant. Si les pignons d’origine sont conser- Graisser les roulements à billes (1) et les enfoncer vés, ne pas les intervertir au montage. Le pignon dans leurs boîtiers respectifs (2).
Page 56
Conseils pratiques de réparation Calage des pignons de marche – Avant et arrière Méthode 1 12. Seules les décimales des cotes «B» et «C» sont estampées dans la tête d’embase. La valeur nominale aussi bien pour «B» que pour «C» est de 61,00 mm (2.40").
Page 57
Conseils pratiques de réparation Contrôle du jeu en flanc de dentu- N.B. Pour le calcul de l’épaisseur de cale pour les pi- gnons avant et arrière, ne pas oublier: re et de l’empreinte La cote nominale de la tête d’embase a deux va- leurs.
Page 58
Conseils pratiques de réparation 884387 885153 16a. Embases avec roulements intégrés 18. Utiliser un nombre suffisant de cales pour avoir un A partir des modèles SP-A1 et DP-A1 jeu maximal de 0,1 mm (0.004") entre le couvercle supérieur et la tête d’embase comme le montre l’illus- Serrer l’outil spécial 884387, plaque, et la bague tration.
Page 59
Conseils pratiques de réparation 20. Enlever le boîtier de double roulement lorsque le 22. Désassembler les pignons et comparer l’empreinte jeu en flanc de denture exact est obtenu. de contact avec celle de la figure «A». Cette figure montre l’empreinte exacte pour le côté entraînement Pour avoir une idée plus exacte de l’empreinte de con- du pignon avant et du pignon arrière.
Conseils pratiques de réparation Assemblage final 24. Si l’empreinte de contact ressemble à celle de la figure «C», l’épaisseur de cale sous le pignon d’entraî- nement (boîtier de double roulement) doit être aug- mentée. Le pignon d’attaque s’éloigne alors du centre. N.B.
Page 61
Conseils pratiques de réparation SP & DP 290A SP & DP 290A 3. Monter les roulements à aiguilles (1) et l’entretoise 5. Placer le pignon supérieur avec l’épaisseur de cale (2, modèle 290A seulement) entre les roulements calculée dans le carter d’engrenage. Monter les roule- dans la roue inférieure.
Page 62
écrous, le roulement à billes est probablement endom- magé. Monter le boîtier de double roulement avec le cardan dans le carter d’engrenage. Passer du produit de frein-filet Volvo Penta N° de réf. 1161053-2 ou Loctite ® 243 sur les vis puis les serrer au couple de 35 Nm (25.8 lb.ft).
Page 63
Conseils pratiques de réparation 12. Mettre les cales sélectionnées dans le couvercle 11. Enduire le couvercle de produit d’étanchéité Volvo et visser celui-ci. Penta, N° de réf. 1141570-0 et monter la bague d’étanchéité de façon à aligner l’étanchéité pour la vis N.B.
Conseils pratiques de réparation Rénovation du cardan 3. Essayer de dégager le roulement avec une pince 1. Déposer les circlips (1) de maintien des roulements ou des pinces Channel Lock ® . Si cette opération n’est à aiguilles dans les chapes. pas suffisante, le roulement pourra être refoulé...
Page 65
Conseils pratiques de réparation 5. Utiliser une petite quantité de graisse hydrofuge pour roulement EP, Volvo Penta N° de réf. 1161246-2, pour retenir les roulements à aiguilles dans les cha- peaux. Pousser le croisillon dans la chape dans un sens pour permettre au roulement à aiguilles de s’ali- gner avec le croisillon.
Types de mécanisme sion d’inversion Pour les modèles 280, 290, 285, 285A et 290A, il existe trois types différents de mécanisme d’inver- sion. Le premier type a été installé jusqu’au numéro de série PZ 2829528 inclus. A partir du numéro de sé- rie PZ 2829529, le second type - où...
Monter la goupille (2) et la bloquer avec la goupille (3), enduire les surfaces de contact avec du produit élastique (3). Veiller à ce que la goupille élastique soit d’étanchéité Volvo Penta, N° de réf. 1161099-5 ou au centre du piston. Permatex ®...
être tourné. Modèles 290 et 290A: Ajouter une cales de plus sur la vis (1). Passer du produit d’étanchéité Volvo Penta, N° de réf. 1161099-5 ou Permatex ® N° 3 sur la ou les cales ainsi que sur la vis lorsque l’ajustement est terminé...
Page 69
Lubrifier toutes les pièces mobiles avant de les monter. 11. Monter le ressort (1), le patin (2) et le joint torique (3), passer du produit d’étanchéité Volvo Penta, N° de 9. Lubrifier abondamment la bague d’étanchéité et la ® réf. 1161099-5, ou Permatex N°...
Page 70
Modèles 290 et 290A: Ajouter une cale de plus sur la vis (1). Lorsque le réglage est terminé, passer du produit d’étanchéité Volvo Penta, N° de réf. 1161099-5, ou Permatex ® N° 3 sur les cales et la vis, serrer la vis.
Page 71
20. Déposer la bague d’étanchéité à l’aide d’un tourne- vis. Laver toutes les pièces et inspecter leur état d’usure. Remplacer les pièces endommagées. 17. Extraire la goupille. Assemblage, modèles 280, 285, 285A, 290 et 290A Lubrifier toutes les pièces mobiles avant de les monter.
Page 72
23. Monter un joint torique neuf (3) et insérer le ressort (2) ainsi que le patin (1). Passer du produit d’étanchéi- té Volvo Penta N° de réf. 1141570-0 sur la surface de contact. 25. Mettre le mécanisme entre marche avant et point mort, ou entre marche arrière et point mort.
Modèles 290 et 290A: Ajouter une cale de plus sur la vis. Lorsque l’ajustement est terminé, passer du produit d’étanchéité Volvo Penta N° de réf. 1161099-5 ou Per- matex ® N° 3 sur les cales et la vis, serrer la vis.
Page 74
Lorsque le nombre de cales exact est déterminé, ajou- ter une cale de plus sur la vis de calage. Passer du produit d’étanchéité Volvo Penta N° de réf. 1161099-5 sur les filets de la vis de calage et mettre cette dernière en place. Serrer la vis de calage au 31.
Conseils pratiques de réparation Corps d’embase Rénovation du corps d’embase, modèles 280 et 285 3. Déposer les rondelles plastique (1) et la butée (2). 1. Dévisser les deux vis maintenant le raccord (1) de durite sur la fourchette. Déposer raccord et joint.
Page 76
Conseils pratiques de réparation 884259 7. Déposer la bague de roulement axial avec les outils 884140 et 884143. Remplacer également les joints to- riques (1). II y en a un à chaque extrémité du tube. 5. Press out the bushing (1). Use special tool 884259. 6.
Conseils pratiques de réparation Montage Lubrifier toutes les pièces mobiles et les vis avant le montage. 10. Passer une fine couche de peinture de retouche sur le crochet de marche arrière, ce dernier étant diffi- cile d’accès lorsqu’il est en place. L’illustration montre le crochet de marche arrière as- semblé.
Page 78
Passer du produit d’étanchéité Volvo Penta, N° de réf. 1161099-5 ou Permatex ® N° 3 sur les surfa- ces d’étanchéité. N.B. Sur le modèle 280, le raccord de flexible doit être tourné droit vers l’avant. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Conseils pratiques de réparation Rénovation du corps d’embase 290 et 290A 16. Monter le palonnier (3), emmancher le pivot (2) et verrouiller avec la goupille fendue (1). N.B. Monter une rondelle de chaque côté de la gou- pille. 1. Dévisser les deux vis maintenant le raccord de du- rite sur la fourchette.
Page 80
Conseils pratiques de réparation 9991801 884259 5. Si le palonnier d’inversion de marche doit être rem- placé, déposer la goupille fendue (1), après quoi l’axe (2) et le palonnier (3) peuvent être déposés. 3. Chasser à la presse les bagues d’étanchéité et le roulement àaiguilles à...
Page 81
Conseils pratiques de réparation 9. Passer une fine couche de peinture de retouche sur le crochet de marche arrière, ce dernier étant difficile 7. Si besoin, déposer le crochet de marche arrière d’accès lorsqu’il est en place. comme suit: L’illustration montre le crochet de marche arrière as- Déposer les pivots (42), le ressort (43), le ressort (40) semblé.
Page 82
Conseils pratiques de réparation 11. Monter à la presse les deux bagues d’étanchéité 13. Monter la fourchette et la rondelle d’usure (1) sur avec l’outil 884259. le corps de l’embase et emmancher le pivot de direc- tion (2) suffisamment profond pour maintenir la rondel- N.B.
Page 83
18. Monter le palonnier (3), emmancher le pivot (2) et 16. Positionner le raccord de flexible et le joint sur verrouiller avec la goupille fendure (1). l’étrier. Passer du produit d’étanchéité Volvo Penta, ® N° de réf. 1161099-5 ou Permatex N°...
Conseils pratiques de réparation Rénovation du corps d’embase, modèles SP et DP 9991801 884259 3. Presser pour enlever la bague inférieure de la bro- che de gouvernail. Utiliser les outils spéciaux 884259 et 9991801. 1. Enlever les deux vis de fixation du raccord de flexi- ble.
Page 85
7. Graisser la bague inférieure de la fourchette de rele- lever la goupille fendue (1). Déposer l’axe (2) et enle- vage avec de la graisse hydrofuge Volvo Penta, N° de ver l’étrier d’inversion (3). Pour l’assemblage, procéder réf. 828250-1. Utiliser les outils spéciaux 884259 et dans l’ordre inverse.
Page 86
Utiliser une petite quantité de graisse hy- d’échappement du corps d’embase (2) en s’arrêtant à la bague supérieure de la fourchette de relevage. drofuge Volvo Penta, N° de réf. 828250-1 pour mainte- nir le joint torique en place lors du montage du raccord de flexible.
Page 87
Conseils pratiques de réparation 13. Positionner l’étrier d’inversion (3). Aligner l’étrier d’inversion avec le trou de l’axe dans le corps d’emba- se. Enfoncer l’axe (2) et le verrouiller avec une gou- pille fendue neuve (1). Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
àl’aide de l’outil 884161. Dévisser l’outil quand le boîtier s’est déblo- qué et le retirer à la main. 2. Déposer la crépine d’huile (1) et les joints toriques (2 et 3, modèles 280, 285 et 290 seulement). Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 89
Conseils pratiques de réparation 884168 7. Pressa av kugghjulet och lagret från propelleraxeln 5. Dévisser les six écrous maintenant la rondelle (1) samtidigt. Använd verktyg 884168. et extraire l’arbre d’hélice avec une massette. Taper avec une massette en cuivre ou équivalent afin de ne pas endommager les filetages.
Conseils pratiques de réparation 9. Chasser les deux bagues d’étanchéité (1) du boîtier des roulements de l’arbre d’hélice. 11b. Modèles 280, 290 de dernière fabrication: soule- ver le carter d’engrenage avec l’outil spécial et le placer ® dans un bâti de rénovation. Enlever l’écrou Nylock avec une clé...
Page 91
Conseils pratiques de réparation 884381 884143 15. Chasser la bague extérieure du roulement à 13. Sortir le pignon (1) et la rondelle pour le roulement aiguilles, à l’aide des outils 884143 ou 884381. Placer à aiguilles (2). l’outil par dessous et la poignée par dessus. N.B.
Page 92
Conseils pratiques de réparation Montage Lubrifier toutes les pièces mobiles et les vis avant le montage. 884316 17. Si le roulement à aiguilles de l’arbre d’hélice est endommagé, déposer le roulement à l’aide de l’outil 884316. Placer l’extracteur dans le roulement à aiguilles de manière à...
Page 93
884241 par le haut et mettre le roule- ment en place dans le carter. Arbre de transmission 884266 6a. Modèles 280 et 290 d’ancienne fabrication et modèle SP: Positionner la bague entretoise (1), l’arrê- toir (2) et l’écrou rond (3) sur l’arbre vertical. Serrer l’écrou.
Page 94
Conseils pratiques de réparation 8. Monter l’arbre de transmission avec un paquet de 6b. Modèles 280, 290 de dernière fabrication: Posi- cales (1) de 0,35 mm d’épaisseur se composant d’une tionner la bague entretoise épaisse et serrer l’insert en cale en papier de 0,25 mm entre deux cales en métal plastique de l’écrou de verrouillage.
Conseils pratiques de réparation Arbre d’hélice 884140 884143 10. Déposer la bague du roulement à rouleaux dans le corps d’embase. (Si le roulement à billes en place est utilisable). Utiliser les outils 884140 et 884143. 12. Monter le rotor (1) de la pompe et le circlips (2) sur la roue dentée (3).
Conseils pratiques de réparation 884263 884265 16. Monter la rondelle-arrêtoir (1) et l’écrou de serrage (2). Serrer l’écrou et le bloquer avec la rondelle-arrêtoir (3). 14. Emmancher la roue dentée à la presse sur l’arbre d’hélice. Utiliser éventuellement les outils 884265 et 884263.
Page 97
Conseils pratiques de réparation Méthode 2 2. La longueur du pignon est fixée à 5,85 mm (0.230"). 3. Placer une cale de 0,2 mm (0,008") (1) dans le boî- Ajouter ou enlever le repère plus ou moins gravé sur tier de roulements d’hélice. Cette valeur a été détermi- le pignon.
Page 98
Conseils pratiques de réparation 5. Monter l’arbre d’hélice et le boîtier de roulements dans le carter de renvoi d’angle. Serrer les vis à 40 Nm (29,5 lb.ft.). N.B. les deux joints toriques (1) du boîtier de roule- ment ne doivent pas être montés. 7.
Page 99
Conseils pratiques de réparation 884830 11. Si l’empreinte ressemble à la figure «B», diminuer l’épaisseur de calage de l’arbre de transmission et de l’arbre d’hélice. 9. Monter l’outil 884830 sur les cannelures de l’arbre et faire tourner l’engrenage dans le sens de la marche, dans le sens des aiguilles d’une montre pour les héli- ces tournant à...
Conseils pratiques de réparation Montage final 884830 1. Démonter le pignon et la roue dentée et enlever la 3. Monter les joints toriques (1) dans le boîtier de rou- lement d’hélice. Passer du produit d’étanchéité Volvo peinture de repérage. Remonter avec les cales que ®...
N.B. Placer un récipient de récupération sous l’emba- se. Basculer l’embase au maximum pour permettre à toute l’huile de s’écouler. 3a. Modèles 280-DP et 290-DP: Enlever le pignon in- férieur du corps d’embase (7 vis). 5a. Modèles 280-DP et 290-DP: Récupérer la douille cannelée (1), la crépine d’huile (5) et la bague (2).
Page 102
Conseils pratiques de réparation 10. Monter l’outil spécial 885197 sur l’arbre d’hélice in- térieur. 7. Enlever les deux vis à six pans creux du boîtier de roulement d’hélice. Clé de 3/8". 884802 884789 11. Monter l’outil spécial 884802 sur l’arbre d’hélice in- 884161 térieur.
Page 103
Conseils pratiques de réparation 13. Enlever l’écrou du pignon d’attaque. 14b. N.B. Les embases modèles 280 et 290 d’ancien- ne fabrication ont un arrêtoir (1) et un écrou rond (2) Utiliser une clé de 23 mm. au lieu d’un écrou Nylock ®...
Conseils pratiques de réparation Arbre d’hélice intérieur 884797 16. Déposer le pignon d’attaque et le pignon avant du pied d’embase. Le pignon avant doit pouvoir être dé- posé du carter avec le roulement avant. 19. Presser pour enlever le roulement à rouleaux de l’arbre d’hélice, utiliser l’outil spécial 884797.
Conseils pratiques de réparation 23. Déposer le roulements à aiguilles intérieur et les joints d’étanchéité en utilisant les outils spéciaux 884803 et 884143. Monter l’outil spécial 884789 pour protéger les filets de l’arbre d’hélice. N.B. Si seulement les joints doivent être remplacés, il est plus facile de les enlever avec les roulements.
Conseils pratiques de réparation Arbre vertical 884796 9991801 25. Déposer la bague extérieure de roulement en utili- 27. Utiliser un extracteur à mors pour déposer les sant l’outil spécial 884796 et la poignée 9991801. roulements, un par un, ou ensemble. IMPORTANT! Centrer soigneusement l’outil.
Conseils pratiques de réparation N.B. Pour le calcul de l’épaisseur de cale pour l’engre- nage inférieur, ne pas oublier: La cote nominale du pied d’embase a deux valeurs: Si le numéro estampé est 50 ou davantage, utiliser la valeur nominale la plus basse: 60,00 mm. Si le numéro estampé...
Page 108
Conseils pratiques de réparation 3. La cote nominale pour le pignon avant est de 39,50 mm. La tolérance (+/-) est gravée sur le pignon. Tous les chiffres gravés sont des décimales en millimètre. Dans notre cas «-10» correspond à –0,10 mm. La cote réelle du pignon est de 39,50 –...
Conseils pratiques de réparation 884793 884263 8. Enfoncer une bague intérieure de roulement neuve sur l’arbre vertical. Utiliser l’outil spécial 884793. 884799 6. Utiliser l’outil spécial 884263 pour enfoncer l’en- semble pignon et roulement sur l’arbre d’hélice. Utili- ser l’outil spécial 884799 pour protéger le roulement. 884266 ATTENTION! Ne pas presser sur la bague de roulement.
Page 110
277, 00 mm Repère «H» +00,37 mm Cote «H» 277,37 mm 11b. Modèles 280 et 290 de dernière fabrication et modèle DP: Monter la bague entretoise épaisse et serrer l’insert en plastique de l’écrou de verrouillage. Utiliser une clé à ergots.
Page 111
Conseils pratiques de réparation 14. La cote nominale pour l’arbre vertical est de 217,75 mm. Cette cote sera ajoutée à la cote calculée pour le pignon qui est de 59,95 mm. Nous aurons alors la cote de 277,70 mm, comme illustré ci-après: Ajouter: Cote nominale de l’arbre vertical 217,75 mm...
Conseils pratiques de réparation 18. Maintenir l’écrou de pignon avec une douille de 23 mm. Utiliser l’outil spécial 884830, ou 3850598 et une clé dynamométrique. Couple de serrage pour l’arbre vertical: 110 Nm (81.5 lb.ft). 20. Trouver le repère «C» sur le boîtier de roulement. ATTENTION! Faire attention pour ne pas en- Dans notre cas, «C»...
Conseils pratiques de réparation 23. Ajouter la cote du pignon à la cote nominale du Calage de l’arbre d’hélice extérieur roulement. Ajouter: Cote du pignon 39,60 mm Hauteur nominale du roulement + 20,75 mm Cote totale du pignon arrière 60,35 mm Maintenant, soustraire la cote totale du pignon arrière du logement de boîtier de roulement.
Conseils pratiques de réparation 27. Maintenant ajouter les cales des pignons avant et arrière. Ajouter: 884797 Cale de pignon avant 0,60 mm Cale de pignon arrière + 0,31 mm 0,91 mm Ajouter la valeur nominale + 120,00 mm 120,91 mm L’épaisseur de cale est obtenue par soustraction: Soustraire: 25.
Page 115
Conseils pratiques de réparation 32. Appliquer de la couleur de marquage sur le côté 884806 convexe du pignon arrière. Placer l’épaisseur de cale calculée pour le roulement intermédiaire et le roule- ment intermédiaire sur l’arbre d’hélice intérieur. Monter l’outil spécial 885197 sur les filets jusqu’à ce que l’outil vienne buter.
Page 116
Conseils pratiques de réparation 884348 37. Avec un micromètre de profondeur, mesurez la cote ”B” sur l’outil 884348. Soustraire la cote ”A” de la cote ”B”. B - A = résultat positif (jeu) B – A = résultat négatif (serrage) 35.
Conseils pratiques de réparation Contrôle de la précontrainte Contrôle du jeu en flanc de dentu- Ecrou d’hélice 884830 39. Après le calcul de l’épaisseur de cale nécessaire conformément aux points «A» et «B», placer les cales sur la bague de roulement et monter l’outil spécial 41.
Page 118
Conseils pratiques de réparation 43. Amener le comparateur sur l’autre écrou. Mesurer le jeu en flanc de denture du pignon arrière en procé- dant comme pour le pignon avant. Le jeu relevé sur l’oreille doit être de 0,15–0,27 mm (0,006–0,010”), ce 45.
Page 119
Conseils pratiques de réparation Assemblage final 47. Si l’empreinte de contact est déplacée vers la ra- cine de la dent et à la grosse extrémité, l’épaisseur de cale doit être augmentée sous le roulement à rouleaux avant et arrière (1, figure sous le point 44). Pour gar- der une précontrainte exacte dans les roulements, ré- duire l’épaisseur de cale sous le roulement intermé- diaire (3) d’une valeur identique.
Page 120
Conseils pratiques de réparation 884976 884975 6. Monter la bague de protection 884976 dans les joints d’étanchéité de l’arbre d’hélice extérieur pour protéger les lèvres d’étanchéité pendant le montage. 3. Graisser les bagues d’étanchéité neuves et les mettre sur l’arbre d’hélice. Tourner le bord en acier (1) vers l’avant.
Page 121
7733534-7 Systèmes électri- ques marins disponible chez Volvo Penta. 10. Serrer les vis au couple de 40 Nm (30 lb.ft). 11. Enlever le protecteur de joint (1) lorsque le boîtier de roulement est installé...
Passer une fine cou- Serrage maximal permis – 0,02 mm che de produit d’étanchéité Volvo Penta, N° de réf. 1141570-0, sur les surfaces de contact. Pour le calcul des cales, voir le point 37, page 114.
Page 123
Conseils pratiques de réparation 5. Utiliser des vis et des rondelles neuves. Passer du produit de blocage, Volvo Penta N° de réf. 1161053-2, sur les filets. Serrer les quatre grosses vis en diagonale, au couple de 38 Nm (28 lb.ft). Utiliser l’outil 885008. Serrer les trois petites vis au couple de 15 Nm (11 lb.ft).
Passer une légère couche de pro- 1. Mesurer la distance entre le fond de la tête d’emba- duit d’étanchéité Volvo Penta, N° de réf. 1141570 sur se à la surface supérieure de la bague extérieure du les surfaces de contact du corps et de la tête d’emba- roulement (A).
Page 125
Conseils pratiques de réparation 7. Monter la tige d’articulation d’inversion, la rondelle et la goupille fendue. ATTENTION! Utiliser toujours une goupille fen- due neuve. Ne jamais réutiliser une goupille fen- 5. Monter le joint torique (1) sur le pignon supérieur. due qui a été...
Conseils pratiques de réparation Tests de pression et de dépression Avant de monter l’embase avec de l’huile, celle-ci doit b) Si aucune chute de pression n’est indiquée, aug- être vérifiée sous pression et sous vide pour s’assurer menter la pression à 110 - 124 kPa. Utiliser de nou- de son étanchéité...
Conseils pratiques de réparation Montage de la transmission Modèles 280 et 285 Transmission Le soufflet d’échappement existe en deux versions. 2. S’assurer que le trou de la fourchette supportant le L’une avec des valves anti-retour, l’autre sans. Le poussoir est chanfreiné. Le chanfrein doit faire 1 mm soufflet avec valves doit être monté...
Page 128
Conseils pratiques de réparation 4. Accrocher le collier du soufflet de cardan au collet du carter. Graisser les cannelures du cardan et de l’ar- bre. Amener la transmission contre l’arbre tout en fai- sant tourner le cardan afin que les cannelures s’enga- gent.
2813853, elle est également ver- Si ce n’est pas le cas, le contre-écrou de la butée rouillée avec du produit de blocage, Volvo Penta N° est sans doute mal réglé ou le poussoir est défor- de réf. 1161053-2. En règle générale, aucun réglage mé.
Conseils pratiques de réparation Montage d’une hélice de type à Remplissage d’huile «moyeu court» (B) 1. Monter le bouchon de vidange d’huile avec un joint Enduire l’arbre d’hélice d’une fine couche de torique neuf. graisse. 2. Relever l’embase au maximum. Enlever le bouchon Monter la bague de protection anti-lignes de pê- de remplissage et mettre environ 2,2 litres d’huile de che (5).
Conseils pratiques de réparation Duoprop, ancien modèle Changement de sens de S’informer de la plage de vitesses du bateau et sélec- rotation d’hélice tionner une paire d’hélices appropriée. Consulter les recommandations des hélices. N.B. Les hélices sont livrées par paires et ne doivent pas être mélangées.
Débrancher le fil (bleu) de mas- se à côté du carter du volant et ouvrir l’isolant de ma- transmission 280 et 285 nière à permettre le branchement du fil sur la protec- tion, le fil continuant vers le carter de volant. Couper le fil et monter deux cosses (2).
Conseils pratiques de réparation 1c. Panne mécanique Contrôle après rénovation S’assurer que le couvercle n’appuie pas sur l’interrup- Contrôler le fonctionnement correct des mécanismes teur fin de course en déposant le couvercle pour voir de relevage et des crochets de verrouillage. Pendant si le relevage est possible.
Graisser les pivots de suspension avec de la de montage. Tourner le collier du flexible pour que la graisse basse température Volvo Penta 1161417-9 et vis de serrage vienne en position deux heures avec la les monter dans la platine de montage au niveau de la tête en bas.
Page 135
Conseils pratiques de réparation 885146 7. Monter les bagues plastique (1) dans les trous de la 5. Déposer le capot pour le mécanisme d’inversion. fourchette (2). Suspendre un collier de serrage sur l’embase puis monter l’étrier sur l’embase. Soulever ensuite l’embase sur l’outil 885146. 8.
Page 136
à l’aide d’un tournevis. Serrer les vis de verrouillage. Avant de serrer les vis, les en- duire de graisse basse température Volvo Penta, N° de réf. 1141644-3. N.B. Rondelles sous les têtes de vis.
Page 137
Conseils pratiques de réparation 885143 13. Abaisser le cliquet de blocage et soulever l’emba- se suffisamment pour permettre le montage de l’outil spécial 885143 entre la platine de montage et l’étrier de suspension. 15. Vérifier le montage correct et le serrage de tous Suspendre le collier de serrage au flexible d’eau de re- les soufflets, collier et durites.
Page 138
Graisser la fixation (2) avec de la graisse basse tem- pérature, Volvo Penta N° de réf. 1161417-9. Monter la fixation dans la bague de l’étrier avec les trous encastrés verticaux (un trou sur l’autre). En dé- plaçant lentement l’embase d’un côté...
Conseils pratiques de réparation Remplissage d’huile 1. Monter le bouchon de vidange d’huile avec un joint torique neuf (1). Réglage du cliquet de blocage, modèle 290 Mettre la poignée de commande sur «Avant» et vérifier que le bras (8) ne touche pas le carter. Voir position «C».
Conseils pratiques de réparation Montage d’hélice Le cône d’hélice est bloqué par une rondelle d’arrêt Monter l’entretoise (2). sur les modèles anciens et par une vis bloquante vis- Monter et bloquer le cône d’hélice (1). sée dans le centre du cône sur les modèles récents. Monter et bloquer la vis centrale (6).
Conseils pratiques de réparation Changement de sens de rotation d’hélice, modèles SP Un «L» est frappé sur le moyeu des hélices tournant à gauche, un «R» sur les hélices tournant à droite. La dimension de l’hélice est également frappée. Par exemple 15x19 signifie diamètre 15"...
Conseils pratiques de réparation Réglage de l’aileron de compensation L’aileron de compensation est réglé à l’usine sur 5° babord. Après l’installation vérifier l’aileron de com- pensation et régler si nécessaire d’après les figures ci-dessous. N.B. Ceci est seulement un réglage de base. Un ajus- tement plus précis peut seulement être réalisé...
Page 143
Conseils pratiques de réparation N.B. Noter que les nouvelles hélices, aussi bien les hélices A que B, sont peintes en noir. Pour les diffé- rencier, l’hélice arrière est munie d’un autocollant sur la face avant du moyeu. Les hélices avec un autocollant vert/jaune (hélices A) doivent seulement être utilisée avec des moteurs die- sel.
Platine de montage Echange des vérins Trim, Vérins Trim, derniers modèles modèles 290, SP et DP 1. Le bateau mis à terre, déposer la transmission de la platine. Déposer également le soufflet d’échappe- ment et celui du cardan. Débarrasser la platine des coquillages et algues pouvant s’y être fixés.
Page 145
Le pivot du vérin est alors éjecté, ce qui per- (anciens modèles) a été enlevé. met la dépose de ce dernier. Utiliser le graisser Volvo Penta, N° de réf. 940194. 884978 7. Enlever la vis de verrouillage pour le pivot du vérin 9.
Page 146
Platine de montage 11. Utiliser toujours un joint torique neuf (1) sur le pi- vot pour l’assemblage. Vérifier l’alésage et le pivot au point de vue rayures ou autres dommages. La position (2) montre la vis de verrouillage. ATTENTION! Le tableau arrière doit avoir été découpé...
Page 147
Trim provoque la corrosion des vérins. Pour de plus amples informations sur la corrosion électrochimique, voir la publication 7733534-7 Systèmes électriques marins disponible chez Volvo Penta Pièces. 15b. Vérin tribord: Monter le bouchon en plastique (D). Monter l’embase conformément au chapitre Montage de l’embase .
Page 148
Platine de montage Vérins Trim, tous les modèles Pompe Pompe Trim, an- Trim, Pompe dernier cien mo- Trim, an- dèle modèle cien mo- dèle IMPORTANT! La pompe hydraulique doit être montée verticalement, comme le montre l’illus- tration. 16. Enlever le bouchon de remplissage/indicateur d’huile pour vérifier le niveau d’huile.
Platine de montage Echange de l’étrier de gouvernail Fourchette de gouvernail Etrier de gouver- nail 21. Dévisser la vis de réglage du bras de gouvernail en utilisant une clé mâle de 5/32". Pour s’assurer de l’intégrité du système de gouvernail, l’étrier n’est pas disponible comme pièce de rechange indépendamment de la fourchette de gouvernail com- me autrefois.
Page 150
Platine de montage 25. S’assurer que le carré/les cannelures sur la four- chette de gouvernail et le bras de gouvernail sont ali- gnés. 23. Monter une bague neuve (8) dans la fourchette de gouvernail neuve. 26. Utiliser une massette en caoutchouc et taper sur la fourchette de gouvernail pour la positionner.
Page 151
Platine de montage 28. Monter un joint d’étanchéité neuf (9) et un joint to- rique (7) sur la roue dentée. Monter le capteur Trim, la roue dentée et la crémaillè- re. Voir le chapitre Système Trim . Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Système Trim Echange du capteur 3. Monter le boîtier de capteur dans l’arbre de gouver- 1. Abaisser l’embase au maximum. Tourner l’étrier au nail sur la platine de montage. Faire tourner le capteur maximum à tribord. Utiliser une clé de 13 mm, dépo- doucement pour aligner l’accouplement avec la roue ser le support de fixation du capteur Trim et le capteur dentée.
Système Trim Echange de la crémaillère, système Trim 5. –4 doit être affiché sur la fenêtre de l’instrument pour une inclinaison de tableau arrière de 12°. Dépla- cer le capteur dans un sens ou dans l’autre pour avoir un chiffre exact sur l’afficheur de l’instrument Trim. Les réglages pour d’autres inclinaisons de tableau ar- rière sont les suivants: Inclinaison de tableau...
Page 154
Système Trim 3. Tourner la roue dentée jusqu’à que la dent avec un encastrement blanc apparaisse. 6. Monter la vis et la serrer avec précautions. N.B. Il est recommandé d’utiliser une vis neuve cha- que fois que la crémaillère a été déposée. ATTENTION! Ne pas trop serrer la vis.
Système Trim Echange de la roue dentée, système Trim 1. Déposer l’embase conformément à la section ins- tallation et dépose. 8. –4 doit être affiché sur la fenêtre de l’instrument pour une inclinaison de tableau arrière de 12°. Dépla- cer le capteur d’un côté ou de l’autre pour avoir le chif- fre exact affiché...
Page 156
Système Trim 4. Graisser l’arbre neuf de la roue dentée et le joint to- 6. Pousser l’étrier de gouvernail en position avec la rique avec de la graisse pour arbre d’hélice 828250-1. dent repérée de la roue dentée enclenchée dans la Monter une roue dentée neuve avec la dent repérée première encoche de la crémaillère.
Système Trim 8. Lorsque tous les réglages sont effectués, serrer la vis du support de capteur. S’assurer que le capteur ne se déplace pas pendant le serrage du support. Pompe d’assistance Trim Les pièces illustrées sont celles qui sont disponibles comme pièces de rechange ou comme assemblage complet.
Système Trim Dépose de la pompe Trim hors du Dépose du réservoir d’huile bateau Couper le courant avec le coupe-batterie. Débran- cher le faisceau de câbles de la pompe Trim, le câble de masse du carter de volant moteur et le câble posi- tif (+) du démarreur.
Système Trim Echange de l’ensemble adapta- teur - pompe Pour monter un filtre neuf, placer une douille de 5/8" sur le filtre et l’enfoncer doucement en utilisant un marteau. Dépose du moteur électrique L’ensemble adaptateur - pompe ne contient pas de pièces disponibles comme pièces de rechange et doit être remplacé...
Système Trim Soupapes de sécurité Purge du système Si les soupapes d’origine montées d’usine doivent Remettre le courant avec le coupe-batterie et faire être déposées, le réglage d’usine sera modifié et des fonctionner la pompe Trim (le système se purge auto- soupapes neuves devront être installées.
Système Trim Contrôle du chiffre de réglage 4. Avec la transmission abaissée et avec une inclinai- son connue du tablier arrière, l’instrument doit donner d’assiette les indications conformément au tableau ci-dessous. 1. Tourner la clé de contact en position d’allumage (les lampes s’allument).
Transmission rallongée Rallonge 1" Rallonge 4" Couple de serrage: A-G-K = 33 Nm B-F-M =18 Nm Enfoncer la bague extérieure de la butée axiale dans Instructions de montage le manchon. Voir au titre Calage du corps et du pied rallonges 1" et 4" d’embase .
Faire les retouches nécessaires avec de la peinture Monter la bague de blocage dans la douille cannelée. Volvo Penta. Voir Accessoires Aquamatic . Tourner l’extrémité avec la bague de blocage vers le Faire le plein d’huile. Pour le volume et la qualité...
Réparer avec une soudure à l’argon en utilisant l’élec- trode Volvo Penta 839643-4. Toujours faire un test de La platine de montage sauf sur et autour des œil- pression et de dépression de l’embase entière avant lets de suspension, des paliers de gouvernail, toute réutilisation de l’embase.
être utilisés. pour l’utilisation plaisancière. Dans ces cas, deman- IMPORTANT! Ne jamais peindre jusqu’à la plati- der au concessionnaire Volvo Penta des conseils ne de montage, risque de corrosion galvanique. pour l’utilisation d’autres méthodes.
Schémas de câblage électrique R 1.5 Modèle 280, dispositif de relevage R 1.5 Down Diesel Légende 1. Boite à relais 2. Relais 3. Commutateur de fin de course 4. Poussoir, crochet de marche arrière GN / Y 1.5 5. Bloc de connexion Y 1.5...
Schémas de câblage électrique Modèle 280, Power Trim Masse Haut IV/SB GN/R Fixation au carter du volant moteur GN/Y Au fusible du moteur côté batterie Fil d’alimentation 1. Moteur de pompe 6. Instrument Trim Batterie 2. Relais 7. Capteur 3. Fusible 8.
Schémas de câblage électrique Modèle 290, Power Trim Ancien modèle Codification des couleurs de câble = rouge 1. Pompe à huile = noir 2. Fusible 55 A 3. Capteur Trim = vert 4. Indicateur Trim = bleu 5. Interrupteur = blanc 6.
Schémas de câblage électrique Modèles 290, SP et DP, Power Trim Dernier modèle 1. Pompe à huile 2. Fusible 55 A 3. Capteur Trim 4. Indicateur Trim 5. Interrupteur 6. Interrupteur-relais, position «Beach» (plage) 7. Raccord, tableau de bord 8. Eclairage d’instrument 9.
0,08–0,18 mm (0.003–0.007") Engrenage inférieur, mesuré sur l’accouplement à cannelures de l’arbre intermédiaire ............0,06–0,10 = 0,15–0,25 mm dans l’engrenage (0.002–0.004") Sur certaines embases 280, la démultiplication est indiquée par un repère B, C ou D. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
290A ............... 7,5–10 N (1.65–2.2 lb.) Ou huile Volvo Penta pour les moteurs à essence ou diesel. Voir le manuel d’utilisation. Les embases d’ancienne production étaient remplies d’huile moteur recommandée dans le manuel d’utilisation. Les embases de dernière fabrication sont remplies d’huile ATF.
Caractéristiques techniques Modèles 280-DP, 280DP/PT, 290DP et 290A-DP Caractéristiques générales Désignation de type ..............Aquamatic Duoprop Mécanisme d’inversion ............Type d’inversion silencieux et auto-réglable avec cône d’accouplement et assistance. Sens de ro- tation réglable. Diamètre maximal d’hélice ............16" Angle de relevage maxi., environ ..........
Page 173
Pignon d’attaque dans le boîtier de double roulement, 280–290 .................. 5–10 N (1.102–2.205 lb.) Pignon d’attaque dans le boîtier de double roulement, pignons rodés, 280–290 ............2,5–5 N (0.55–1.102 lb.) Pignon d’attaque dans le boîtier de double roulement, 290A ..10–15 N (2.20–3.30 lb.) Pignon d’attaque dans le boîtier de double roulement,...
Caractéristiques techniques Modèles SP-A, SP-A1, SP-A2 et SP-C Caractéristiques générales Désignation de type ..............Aquamatic SP-A, SP-A1, SP-A2 & SP-C Mécanisme d’inversion ............Type d’inversion silencieux et auto-réglable avec cône d’accouplement et assistance. Diamètre maximal d’hélice ............16" Angle de relevage maxi., environ ..........60°...
Page 175
Caractéristiques techniques Couples de serrage Lb.ft. Ecrou supérieur, arbre vertical (engrenage supérieur) ....Cardan ..................Boîtier de double roulement - carter d’engrenage ..... Couvercle supérieur pour la tête d’embase ......Ecrou inférieur, arbre vertical ..........Boîtier de roulement avec arbre d’hélice dans le carter d’engrenage ................
Caractéristiques techniques Modèles DP-A, DP-A1, DP-A2, DP-B, DP-B1, DP-C et DP-C1 Caractéristiques générales Désignation de type ..............Aquamatic DUOPROP Mécanisme d’inversion ............Type d’inversion silencieux et auto-réglable avec cône d’accouplement et assistance. Angle de relevage maxi., environ ..........60° Power Trim & dispositif de relevage ........«Power Trim»...
Page 177
Caractéristiques techniques Couples de serrage Lb.ft. Ecrou supérieur, arbre vertical (engrenage supérieur) ....Cardan ..................Boîtier de double roulement - carter d’engrenage ..... Couvercle supérieur pour la tête d’embase ......Ecrou inférieur, arbre vertical ..........Boîtier de roulement avec arbre d’hélice dans le carter d’engrenage ..............
Références aux Bulletins de service Groupe N° Date Concerne ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
..................Concerne la publication: ............................N° de publication: ............Date d’édition: ..............Remarques/Suggestions: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Date: ..............Nom: ..............AB Volvo Penta Technical Information SE-405 08 Göteborg Suède Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 180
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...