ENTRETIEN PLATEAU DE COUPE – AFFUTAGE
COUTEAUX
Pour affûter les couteaux, suivre les indications suivantes:
1.
Positionner le plateau dans la position la plus
basse
2.
Soulever le bac de ramassage et enlever la
goulotte entre plateau et bac.
3.
Soulever le plateau et décrocher les pivots
latéraux (fig. 1, n.10)
4.
Saisir la poignée sur le plateau, placer le pied sur
l'étrier denté et tirer le plateau vers le haut jusqu'à
verrouillage (fig. 25). Ne pas démonter le cardan.
Avant de démarrer la machine on recommande
de toute façon de vérifier que le cardan soit bien
branché et que son bouton de blocage soit dans
la position correcte.
WARTUNGSARBEITEN AM MÄHDECK - SCHLEIFEN
DER MESSER
Zum Schleifen der Messer folgendermaßen vorgehen:
1. Das Mähdeck in die unterste Schnittstellung
positionieren
2. Den Grasfangkorb anheben und den Ladekanal
zwischen Mähdeck und Grasfangkorb entfernen
3. Das Mähdeck anheben und die zwei seitlichen
Bolzen (Abb. 1, Pos. 10) aushaken
4. Den Griff am Mähdeck ergreifen, den Fuß auf die
verzahnte Halterung stützen und das Mähdeck
einhaken (Abb. 25). Der Ausbau des Kardans ist
nicht erforderlich. Vor dem Anlassen der
Maschine ist es jedoch ratsam, den
sachgemäßen Anschluss des Kardans zu
kontrollieren und sich zu vergewissern, dass die
Sperrtaste in der richtigen Position steht.
MANTENIMIENTO PLATO DE CORTE - AFILADO
CUCHILLAS
Para afilar las cuchillas, seguir los pasos que se
dan
1. Colocar el plato de corte en la posición más baja
2. Levantar el cesto de recogida y retirar el
conducto de carga entre plato de corte y cesto de
recogida.
3. Levantar el plato y desenganchar los pivotes
laterales
5. Agarrar la empuñadura sobre el plato de corte,
apoyar el pie sobre el soporte metálico anti-
deslizamiento y enganchar el plato (fig. 25). No es
necesario desconectar el cardan.
arrancar la máquina es importante controlar que el
cardan está bien conectado y el pulsador
sobresaliente.
79
a
continuación:
(fig.1,
n.10)
Antes de