Télécharger Imprimer la page
Grillo FD450 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FD450:

Publicité

Liens rapides

FD450
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EERST DE HANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grillo FD450

  • Page 1 FD450 OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EERST DE HANDLEIDING...
  • Page 2 SUMMARY Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Information and warnings Pictures EC Declaration of conformity INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione Etichette e avvertenze...
  • Page 3 SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
  • Page 4 Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
  • Page 5 WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine.
  • Page 6 également de conserver ce manuel, qui doit toujours accompagner la machine. DESCRIPTION GENERALE ET USAGE PREVU La machine Grillo FD450 est une tondeuse auto-portée conçue pour la coupe et le ramassage de l'herbe et pour le ramassage du feuillage.
  • Page 7 étranger (vérifier que le plateau de coupe ne soit pas endommagé). d) Si la machine vibrait de façon anormale, contrôler immédiatement l’ensemble de la machine de façon à déterminer la raison qui provoque cette anomalie: y remédier avec l’assistance d’un centre autorisé GRILLO si nécessaire.
  • Page 8 être téléchargée du site Grillo après avoir enregistré la machine même. En ce qui concerne le moteur, seulement les conditions prévues par le fabricant concerné sont valables.
  • Page 9 FD450-Traduction des instructions originales CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR: BRIGGS & STRATTON 7220 Professional Series, 18 HP (puissance nette; 22HP puissance max.), OHV, 656 cc, bicylindre à essence et avec pompe huile. DEMARRAGE: électrique avec batterie de 12 V. BOITE DE VITESSES : transmission hydrostatique avec blocage différentiel.
  • Page 10 FD450-Traduction des instructions originales MISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE 1) Contrôler que la machine soit en bon état et qu’elle n’ait pas été endommagée pendant le transport. 2) Vérifier le niveau de l’huile moteur (SAE30). 3) Vérifier la pression des pneumatiques: Roues avant 20 x 10.0-8 (1 BAR)
  • Page 11 FD450-Traduction des instructions originales Attention: Ne pas embrayer les lame avec le moteur à régime maximum. Le moteur doit être à demi accélérateur. Embrayer les lames quelques mètres avant d'entrer dans l'herbe à tondre et avec la machine à faible vitesse.
  • Page 12 FD450-Traduction des instructions originales POSITIONS DE COUPE Pour régler la hauteur de coupe, agir sur le bouton (fig. 2, réf. 4). En présence d’un terrain accidenté, de cassis ou de dos-d’âne, on conseille d'utiliser le plateau dans la position de coupe la plus haute pour éviter les chocs des lames.
  • Page 13 FD450-Traduction des instructions originales RÉGLAGE SUSPENSION ET BASCULEMENT DU SIÈGE Le réglage de la suspension du siège s’effectue par le pommeau en plastique (fig. 51, réf. F), en le tournant en sens horaire ou contraire pour augmenter ou diminuer la souplesse de la suspension du siège.
  • Page 14 FD450-Traduction des instructions originales ENTRETIEN ET LUBRICATION ATTENTION! - Débrancher la bougie d'allumage avant de procéder à toute opération de nettoyage, de maintenance ou de réparation. Porter des vêtements appropriés et des gants de travail. - Quand on relève la machine ou une partie de la machine, utiliser toujours des instruments appropriés comme des support des sécurité.
  • Page 15 Pour le remplacement de l'huile hydraulique il est recommandable de s'adresser à un centre d'assistance autorisé Grillo. Cette opération doit être effectuée dans des locaux bien propres pour éviter que de la poussière ou des résidus du terrai poussent contaminer l’intérieur de la transmission hydraulique et par conséquent l'endommager.
  • Page 16 10) Décrocher le ressort (fig.34, réf. A) 11) Enlever et puis remplacer la courroie en suivant le schéma (fig. 34, réf.B) N’UTILISER QUE DES COURROIES D’ORIGINE GRILLO! COURROIE POMPE HYDRAULIQUE La courroie qui actionne la pompe hydraulique n'a pas besoin d’être réglée (fig.21). Pour la remplacer il faut décrocher le ressort (fig.21, réf.
  • Page 17 FD450-Traduction des instructions originales TABLEAU RECAPITULATIF DE MAINTENANCE OPERATION TOUTES APRES LES TOUTES TOUTES TOUTES LES LES 8 PREMIERES LES 50 LES 100 200 HEURES HEURES 20 HEURES HEURES HEURES Huile moteur contrôler le ● niveau remplacer ● ● contrôler ●...
  • Page 18 FD450-Traduction des instructions originales – Régler le carburateur (voir manuel moteur) – Dépôts ou impuretés dans le carburant – Vidanger le réservoir et utiliser une nouvelle essence – Contrôler et remplacer le filtre à essence si nécessaire Le démarreur tourne, mais le moteur ne démarre pas –...
  • Page 19 Important: procéder graduellement avec le réglage. Si on augmente la course du levier de la transmission hydrostatique en utilisant la tige connectée à la pédale, on augmente la traction et la vitesse des roues (ces opérations doivent être effectuées par un centre autorisé Grillo). BAC DE RAMASSAGE Les cylindres hydrauliques qui soulèvent et basculent le bac de ramassage peuvent être réglés.
  • Page 20 FD450-Traduction des instructions originales des réparations difficiles sans disposer des moyens et des connaissances techniques nécessaires. Dans le cas de panne du moteur ou de la batterie, il est possible d’ouvrir le bac manuellement: insérer la clé de démarrage et s’asseoir sur la poste de conduit. De cette façon la soupape hydraulique perde de pression, appuyer sur le bouton ouverture du bac (fig.5, n.13) et ouvrir le bac...
  • Page 21 FD450-Traduction des instructions originales KIT MULCHING Instructions de montage - Enlever et garder à part les deux couteaux dont le plateau est équipé. Attention: la vis de la lame droite a le filet gauche. - Fixer les deux couteaux mulching (fig. 43, réf. A - B) avec les fixations des couteaux enlevés et les entretoises fournis dans le kit (fig.
  • Page 24 LEGEND – LEGENDA – LEGENDE – ZEICHNUNGERKLÄRUNG – LEYENDA 1- Cutting deck lifting button – grass- 1- Pulsante sollevamento piatto – pulsante 1- Bouton relevage plateau de coupe – catcher lifting button – grass-catcher sollevamento cesto – pulsante ribaltamento bouton relevage du bac - tilting button cesto.
  • Page 25 DESCRIZIONE COMANDI – DESCRIPTION OF CONTROLS – DESCRIPTION COMMANDES – BEDIENUNGSBESCHREIBUNG – DESCRIPCIÓN MANDOS FIG. 1 -2 -3- 4- 5 1- Pedale avanzamento e retromarcia 1- Forward and reverse pedal 2- Pedale bloccaggio differenziale 2- Differential lock pedal 3- Pulsante inserimento PTO 3- P.T.O.
  • Page 26 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 27 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 28 Fig. 8 Fig. 7A Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 29 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 30 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 22 Fig. 21...
  • Page 31 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 28A Fig. 27...
  • Page 32 Fig. 28B Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33...
  • Page 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 38 Fig. 37...
  • Page 34 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41A Fig. 41B...
  • Page 35 Fig. 43 Fig. 42 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47...
  • Page 37 CORTACESPED Grillo Spa Via Cervese, 1701 – 47521 CESENA (FC) – ITALY Machine model / Maccina tipo / Machine type / Maschine Typ / Máquina tipo: FD450 Serial n° / Numero / Numéro / Nummer / Número: Engine / Motore / Moteur / Motor / Motor: BRIGGS&STRATTON INTEK 7220 PROFESSIONAL Cutting width/ Larghezza di taglio/ Largeur de coupe/ Schnittbreite/ Ancho de corte: 113 cm Is in compliance with the relevant provisions of the Directive / Rispetta le disposizioni pertinenti della Direttiva / Satisfait à...
  • Page 38 47521 CESENA (ITALY) – Via Cervese 1701 Tel: +39 0547 633111 Fax: +39 0547 632011 Website: www.grillospa.it E-mail: grillo@grillospa.it GRILLO DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse, 9 - D-86199 Augsburg Tel: + 49 082126879910 Faxnr.: + 49 01733132860 Webseite: www.grillodeutschland.de E-Mail: grillo@grillodeutschland.de...