- Instrumentenbrett mit Kilometerzähler- und
Drehzähler-Lampe zu 12V-2W;
Kontrolleuchte (Reserve-Öl, Blinker,
Fernilicht, Leerlauf, und Thermometer) zu
12V-1,2W;
- Kraftstoffreserve Kontrolleuchten 12V-3W;
- Fahrtrichtungsanzeiger mit Lampe 12 V -
10 W;
- Batterie 12 V - 9 Ah;
- 4 Sicherungen 15 A, davon zwei als
Reserve (um heranzukommen muss der
Fahrersattel nach Abschrauben der
Zentralschraube 1 Bild 37 entfernt werden);
- Bremslicht mit Bremslichtlampe 12 V - 21
W und Standlichtlampe 12 V - 5 W.
WICHTIG
Den Zustand der Sicherungen von Zeit zu
Zeit kontrollieren, um Oxydierungen in der
Kontaktzone vorzubeugen. Darauf achten,
dass die zu verwendenden Sicherungen die
vorgeschriebene Amperstärke haben. Bevor
Sie eine durchgebrannte Lampe ersetzen,
vergewissern Sie sich, dass die neue Lampe
die auf Seite 128-131 angegebenen
Spannungs- und Leistungswerte hat.
- Tablero con lámparas cuentakilometros y
cuenta-revs de 12V-2W; Pilotos (reserva
aceite, indicadores de direccion,
deslumbrador, engrenaje intermedio, y
termometro) de 12V-1,2W;
- Lampara testigo reserva carburante 12V-
3W;
- Indicadores de dirección con lámpara 12V -
10W;
- Batería de 12V - 9Ah;
- N 4 fusibles de 15A, dos de los cuales de
reserva (para acceder al mismo hay que
remover el sillín del piloto luego de
desmontar el tornillo central 1 ed la Fig. 37);
- Faro trasero con lámpara de señalización
parada 12V - 21W y lámpara luces de
situación 12V - 5W.
IMPORTANTE
Controle periódicamente el estado de los
fusibles a fin de prevenir oxidaciones en
la zona de los contactos. No use fusibles de
amperaje distinto del prescripto. Antes de
substituir una bombilla quemada hay que
asegurarse de que la de recambio tenga
valores de tensión y potencia iguales a los
especificados en la pág. 129-131 para ese
dispositivo luminoso.
131