Indicações; Contra-Indicações; Precauções; Anel Para Anuloplastia Sjm™ Séguin - St.Jude Medical SJM Seguin SARP-24 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
INDICAÇÕES
O Anel para Anuloplastia SJM™ Séguin está indicado para utilização na reparação
de válvulas mitrais doentes ou danificadas em consequência de processos
adquiridos ou congénitos. É da responsabilidade do cirurgião determinar que a
válvula é reparável e não requer substituição. A decisão de realizar a anuloplastia
só pode ser tomada após análise visual da valvulopatia. Só devem realizar a
valvuloplastia com o anel para anuloplastia SJM™ Séguin cirurgiões que tenham
efectuado formação apropriada.
O Conjunto de medidores do anel para anuloplastia SJM™ Séguin, Modelo SAR-
501, é indicado para a utilização com o Anel para anuloplastia SJM™ Séguin.
CONTRA-INDICAÇÕES
A utilização do anel para anuloplastia SJM™ Séguin é contra-indicada em casos
em que lesões orgânicas severas com cordas tendineas retraídas requeiram a
substituição da válvula, assim como em casos de malformação congénita com
ausência de tecido valvular. Além disso, a utilização do anel é contra-indicada
sempre que o médico determine que o tecido valvular funcional restante e que
as estruturas de suporte da válvula não são adequadas para proporcionar o
desempenho hemodinâmico ou a força estrutural necessários.
A utilização do anel para anuloplastia SJM™ Séguin é contra-indicada em caso de
endocardite bacteriana activa.
É contra-indicada a utilização do Conjunto de medidores do anel para anuloplastia
SJM™ Séguin, Modelo SAR-501, com produtos que não o anel para anuloplastia
SJM™ Séguin.
Para a esterilização do conjunto de medidores SAR-501 é contra-indicado
qualquer outro método além do vapor.
PRECAUÇÕES
Anel para anuloplastia SJM™ Séguin
• Não utilize o anel se a "DATA DE VALIDADE" na embalagem tiver sido
ultrapassada.
• Examine cuidadosamente a embalagem do dispositivo e verifique se
a bolsa está intacta e por abrir. Se notar qualquer dano, não utilize o
dispositivo e contacte a assistência ao cliente da St. Jude Medical.
• Remova a etiqueta de identificação e a sutura antes da implantação. Evite
cortar ou rasgar o anel durante a remoção da etiqueta de identificação e
da sutura.
• Não coloque suturas na artéria coronária circunflexa ou na artéria
coronária direita.
• Não coloque suturas no tecido auricular, pois pode afectar o sistema de
condução cardíaco.
• Não tente deformar ou alterar a configuração do anel da prótese para que
se adapte a uma anatomia anelar específica, pois isto pode danificar o
anel. Se o anel não possuir o tamanho adequado para o anel da válvula,
deve seleccionar-se um anel maior ou mais pequeno.
• Para evitar danificar o tecido que reveste o anel, não utilizar agulhas
cortantes e evitar a manipulação com fórcepes durante a implantação.
• Remova qualquer sutura ou fio solto, que podem constituir uma fonte de
trombos ou tromboembolia.
• Deve considerar-se o tratamento profiláctico com antibióticos de todos
os pacientes submetidos a procedimentos dentários ou outros que sejam
potencialmente bacteriémicos.
Conjunto de medidores do anel para anuloplastia SJM™ Séguin
Modelo SAR-501
• É necessário limpar e esterilizar os instrumentos antes de cada utilização.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières