JET
PUMP
VARANGUE DE VOUTE ET FLEXIBLES
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DE LA VARANGUE DE VOUTE
ET DES FLEXIBLES
Circuit d'échappement
Pompe de propulsion complète
1
Collier de flexible
2
Flexible d'eau de refroidissement
3
Flexible de cale 1
4
Collier de flexible
5
Flexible d'eau de refroidissement
TRANSOMPLATTE UND SCHLÄUCHE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DER TRANSOMPLATTE UND
SCHLÄUCHE
Abgassystem
Jetpumpeneinheit-Bauteil
1
Schlauchklemme
2
Kühlwasserschlauch
3
Bilgenschlauch 1
4
Schlauchklemme
5
Kühlwasserschlauch
PLACA DEL ESPEJO DE POPA Y TUBOS
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA PLACA Y TUBOS
DEL ESPEJO DE POPA
Sistema de escape
Conjunto de la bomba de chorro
1
Abrazadera del tubo
2
Tubo del agua de refrigeración
3
Tubo de sentina 1
4
Abrazadera del tubo
5
Tubo del agua de refrigeración
VARANGUE DE VOUTE ET FLEXIBLES
TRANSOMPLATTE UND SCHLÄUCHE
PLACA DEL ESPEJO DE POPA Y TUBOS
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "CIRCUIT D'ECHAPPEMENT" au
chapitre 8.
Se reporter à "POMPE DE PROPULSION".
2
1
Sortie d'eau de refroidissement (pipe d'échappement)
N.B.:
1
Acheminer le flexible de cale 1 sous le tuyau de l'arbre
d'entraînement.
1
1
Entrée d'eau de refroidissement
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum Ausbau
folgen.
Siehe "ABGASSYSTEM" in Kapitel 8.
Siehe "JETPUMPENEINHEIT".
2
1
Kühlwasserauslaß (Auslaßrohr)
HINWEIS:
1
Den Bilgenschlauch 1 unter das Rohr der Antriebs-
welle verlegen.
1
1
Kühlwassereinlaß
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "SISTEMA DE ESCAPE" del
capítulo 8.
Consulte la sección "BOMBA DE CHORRO".
2
1
Salida de agua de refrigeración (tubo de escape)
NOTA:
1
Pase el tubo de sentina 1 por debajo del manguito del eje de
transmisión.
1
1
Toma de agua de refrigeración
6-
19
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES