Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner FZR 2009
Page 1
2009 WaveRunner MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoot- F2R-F8199-70-F0 er nautique.
Page 2
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
Page 3
94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE N˚ de révision : Nom du fabricant du VNI : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai Ville : Iwata, Shizuoka Code postal : 438-8501 Pays : Japan Nom du représentant agréé...
CE de type susmentionnées ont été délivrées. Nom / fonction : S. Hayakawa / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. (identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant du VNI ou de son représentant agréé)
Page 5
Tous droits réservés. En raison de la politique d’amélioration conti- Toute réimpression ou utilisation non autorisée nue des produits de Yamaha, ce produit peut sans la permission écrite de ne pas correspondre exactement à celui dé- Yamaha Motor Co., Ltd crit dans le présent manuel.
Œil de proue ........31 Plaque du constructeur ..... 2 Yeux de poupe ........ 32 Étiquettes importantes ....3 Système de sécurité Yamaha ..32 Étiquettes d’avertissement ....4 Compteur analogique double ..34 Autres étiquettes ....... 8 Compartiments de rangement ..39 Informations de sécurité....
Page 7
Table des matières Marche arrière sur voies Scooter nautique submergé .... 90 navigables ........67 Utilisation dans des zones pleines d’algues ........67 Entretien après utilisation ..... 68 Transport ........69 Entretien et soins ......70 Entreposage ......... 70 Rinçage du système de refroidissement ......
(CIN) et le numéro de série du moteur dans arrière. les espaces encadrés afin de faciliter la com- mande des pièces de rechange chez un con- cessionnaire Yamaha. Inscrivez et conservez ces numéros d’identification ailleurs en cas de vol de votre scooter nautique. FJU30281 Numéro d’identification primaire (PRI-...
Etiquettes générales et importantes FJU30320 suivante). Ces conditions peuvent se rencon- Informations du modèle trer dans des eaux intérieures exposées, les FJU30331 estuaires et les eaux côtières dans des condi- Plaque du constructeur tions météorologiques modérées. Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à...
Etiquettes générales et importantes FJU30451 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Pour des informations supplémentaires, contactez un concessionnaire Yamaha.
Etiquettes générales et importantes FJU35911 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
Etiquettes générales et importantes FJU36261 Autres étiquettes (F2R-U41E1-00)
Page 16
Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
Yamaha recommande que le pilote soit âgé que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans. l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser Les adultes doivent superviser l’utilisation...
Informations de sécurité Ne dépassez pas vos limites et évitez toute FJU30761 Règles de navigation manœuvre agressive de manière à réduire Contrôlez en permanence la présence de les risques de perte de contrôle, d’éjection personnes, d’objets et d’autres véhicules et de collision. nautiques.
Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30801 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
Page 20
Informations de sécurité oculaires qui leur permettent de flotter au que destiné à l’utilisation avec un scooter cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en cir- res et des gants.
Page 21
Informations de sécurité N’essayez pas de modifier ce scooter nau- des autres bateaux. Respectez les “Règles tique. de sécurité nautique” et regardez toujours Toute modification apportée à votre scooter derrière vous avant d’effectuer un virage. nautique peut en réduire la sécurité et la fia- (Cf.
étanche sur votre embarcation. Un miroir ment. peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre Une montre est utile pour que vous con- naissiez le temps d’utilisation du scooter nautique.
Cette manœuvre pourrait augmenter le ris- que vous aurez coupé les gaz. que de blessure au dos/à la colonne verté- Ce modèle est équipé du système Yamaha brale (paralysie), de blessures au visage et de gestion du moteur (YEMS) qui com- de fractures diverses (jambes, chevilles, prend un système de contrôle de la direc-...
FJU30970 Règles de sécurité nautiques mort. Votre scooter nautique Yamaha est considéré légalement comme un canot à moteur. L’utili- sation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie na- vigable où...
Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30991 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
Caractéristiques et fonctions FJU31010 Emplacement des principaux composants Vue avant 1 Bouchon du réservoir de carburant 2 Capot 3 Guidon 4 Siège arrière 5 Siège avant 6 Repose-pieds 7 Œil de proue 8 Sortie témoin d’eau de refroidissement 9 Plat-bord 10 Flotteurs...
Page 27
Caractéristiques et fonctions Vue arrière 1 Plate-forme d’embarquement 2 Sortie témoin électrique du fond de cale 3 Poignée de rembarquement 4 Tuyère de poussée 5 Inverseur 6 Plaque portante 7 Bouchons de vidange de poupe 8 Yeux de poupe 9 Capteur de vitesse 10 Grille d’admission...
Page 28
Caractéristiques et fonctions Système de commande 1 Sélecteur QSTS (Système de réglage ra- pide de l’assiette) 2 Levier de verrouillage de sélecteur QSTS 3 Contacteur de démarrage 4 Coupe-circuit de sécurité 5 Agrafe 6 Contacteur d’arrêt du moteur 7 Cordon du coupe-circuit du moteur 8 Compteur analogique double 9 Rétroviseurs 10 Boîte à...
Page 29
Caractéristiques et fonctions Compartiment moteur 1 Cache du moteur 2 Boîtier du filtre à air 3 Séparateur d’eau 4 Réservoir de carburant 5 Batterie 6 Connecteur du flexible de rinçage 7 Boîtier électrique 8 Capuchon de bougie 9 Bouchon du réservoir d’huile moteur 10 Jauge...
Caractéristiques et fonctions FJU31022 Assurez-vous que le siège est correctement Fonctionnement des fixé avant d’utiliser le scooter nautique. commandes et autres fonctions FJU31041 Sièges Pour déposer le siège arrière : Tirez le verrou de siège arrière vers le haut, puis déposez le siège. 1 Verrou de siège Pour poser le siège arrière : Insérez les projections à...
Caractéristiques et fonctions sur l’arrière du siège pour le verrouiller en Pour refermer le capot, appuyez sur l’arrière position. de celui-ci jusqu’à ce qu’il se verrouille. Assu- rez-vous que le capot est correctement fermé avant d’utiliser le scooter nautique. FJU36691 Bouchon du réservoir de carburant Le bouchon du réservoir de carburant est si- tué...
S’il ne de sécurité Yamaha et bas régime. (Cf. “Sys- fonctionne pas correctement, contactez tème de sécurité Yamaha” page 32 pour plus un concessionnaire Yamaha.
Caractéristiques et fonctions FJU31150 toute utilisation non autorisée par des enfants Contacteur d’arrêt du moteur ou d’autres personnes. Appuyez sur le bouton d’arrêt du moteur (bou- ton rouge) pour arrêter le moteur normale- ment. 1 Agrafe 2 Cordon du coupe-circuit du moteur 3 Coupe-circuit de sécurité...
Caractéristiques et fonctions Le mode verrouillé du système de sécurité Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis- Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 32 sement circule dans le moteur puis est éva- pour de plus amples informations sur les cuée par les sorties témoin.
Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
Caractéristiques et fonctions qui peut provoquer un accident. nautique de se déplacer en marche avant ou en marche arrière. [FWJ01270] 1 Levier de verrouillage 1 Levier d’inversion 2 Position de marche arrière 3 Position de marche avant Lorsque le levier d’inversion est en position de marche arrière, vous pouvez mettre le scooter nautique à...
Caractéristiques et fonctions FJU31312 Il existe 5 positions : 2 positions proue abais- Sélecteur QSTS (système de réglage sée (a) et (b), une neutre “N” et 2 positions rapide de l’assiette) proue relevée (c) et (d). Le sélecteur QSTS est situé sur la poignée gauche du guidon et est utilisé...
Caractéristiques et fonctions Pour améliorer certains types de performan- FJU31340 Proue relevée ces, sélectionnez les positions proue abais- Tournez le sélecteur QSTS sur (c) ou (d) et la sée ou proue relevée. proue se relèvera lorsque le scooter nautique est en plané. La proue relevée place une plus faible partie de la proue dans l’eau.
à l’état de veille, le compteur Système de sécurité Yamaha effectue le fonctionnement initial, et le ré- Le système de sécurité Yamaha est destiné à glage est sélectionné. prévenir une utilisation non autorisée ou un Pour sélectionner le mode de verrouillage : vol du scooter nautique.
Page 40
Appuyez brièvement sur le bouton “L-Mode” le moteur est à l’arrêt en mode déverrouillé du (déverrouillage) du transmetteur de com- système de sécurité Yamaha. mande à distance. Le bip retentit deux ou trois Activation et désactivation de L-MODE fois et le témoin “UNLOCK” clignote égale- L’activation de L-MODE est confirmée par le...
Caractéristiques et fonctions moin “UNLOCK” clignote également trois fois, FJU37431 Compteur analogique double puis reste allumé, le témoin “L-MODE” s’al- Le compteur analogique double affiche des lume et L-MODE est activé. informations relatives au scooter nautique. REMARQUE: Si L-MODE est immédiatement sélectionné après que l’affichage des informations s’éteint, le témoin “L-MODE”...
Page 42
Le compte-tours indique le régime du moteur. mètre comme compteur horaire ou voltmètre. Les numéros intérieurs du compteur (plus gros) indiquent le régime du moteur × 1000 REMARQUE: RPM (tr/min). Le compteur horaire est sélectionné à l’usine Yamaha. 1 Compteur horaire/voltmètre...
Page 43
La quantité de carburant est indiquée avec le augmenté, “HI” s’affiche. Si “HI” ou “LO” s’af- plus de précision lorsque le scooter nautique fiche, regagnez immédiatement la rive et fai- tes vérifier le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha.
Page 44
(Cf. page 46 pour les procédures de vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffisant, fai- tes vérifier le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha.
Page 45
ATTENTION: Si vous ne pouvez pas localiser et corriger la cause de la sur- chauffe, contactez un concessionnaire Yamaha. Si vous continuez à naviguer à vi- tesse élevée, vous risquez d’endommager gravement le moteur. [FCJ00041] 1 Bouton “Hour Volt”...
Poussez le loquet et levez le capot. Dans ce cas, réduisez immédiatement le ré- gime du moteur, regagnez la rive et faites vé- rifier le moteur par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur le bouton “Hour Volt” (Heu- res/Volts) pour arrêter l’alarme sonore.
Page 47
Caractéristiques et fonctions Pour fermer le compartiment de rangement Pour ouvrir la boîte à gants : avant : Faites glisser le loquet de la boîte à gants vers Appuyez sur l’arrière du capot jusqu’à ce qu’il vous et soulevez le couvercle. se verrouille correctement.
Page 48
Caractéristiques et fonctions Placez le transmetteur de commande à dis- (2) Tournez le bouchon dans le sens inverse tance dans le support prévu à cet effet lors- des aiguilles d’une montre. que le scooter nautique fonctionne. 1 Bouchon 1 Support pour gobelets 2 Support du transmetteur FJU37230 Compartiment étanche...
à l’eau et au savon. Si vous moteur. renversez de l’essence sur vos vête- Yamaha ne recommande pas l’essence-al- ments, changez-en. cool contenant du méthanol qui peut endom- mager le système d’alimentation ou réduire FCJ00321 les performances du moteur.
Fonctionnement (4) Ouvrez le capot. (Cf. page 24 pour les (6) Si le réservoir de carburant déborde, es- procédures d’ouverture et de fermeture suyez immédiatement. du capot.) (7) Installez le bouchon du réservoir de car- (5) Retirez le bouchon du réservoir de carbu- burant et refermez le capot.
En cas de problème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédu- res fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. ÉLÉMENT ACTION PAGE AVANT LA MISE EN MARCHE OU L’UTILISATION DU SCOOTER...
Page 52
Fonctionnement ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar- Contacteurs rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. APRÈS LA MISE EN MARCHE DU SCOOTER Sortie témoin d’eau de re- Vérifiez que de l’eau s’en écoule lorsque le moteur froidissement tourne et que le scooter est à...
En cas de dommages, faites réparer le scooter nautique Pour vérifier le niveau d’huile moteur : par un concessionnaire Yamaha. (1) Placez le scooter nautique de niveau sur FJU36871 la terre, le moteur arrêté.
Page 54
à 7 qui vous permettent de verser suffi- samment d’huile pour atteindre le niveau entre les repères inférieur et supérieur de la jauge. Si le niveau d’huile moteur dé- passe largement le repère supérieur, fai- tes réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha.
Page 55
Fonctionnement carburant si le scooter nautique chavire. Nor- cale, l’eau est évacuée de la sortie témoin malement, le séparateur d’eau est vide. électrique du fond de cale à l’arrière. 1 Séparateur d’eau 1 Sortie témoin électrique du fond de cale 2 Vis de vidange Une faible quantité...
Page 56
Fonctionnement FJU32472 flexible de reniflard est endommagé, obs- Bouchons de vidange de poupe trué ou mal connecté. [FWJ00451] Vérifiez que les bouchons de vidange de poupe sont correctement installés. 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge 1 Bouchons de vidange de poupe 3 Reniflard FJU32482...
Page 57
Si vous n’en possé- la tuyère de poussée. dez pas, prenez contact avec votre conces- sionnaire Yamaha ou avec un vendeur d’ex- tincteurs pour vous en procurer un répondant aux spécifications adéquates. FJU32591 Levier d’accélération...
Page 58
Fonctionnement télescopique”, page 28 pour plus d’informa- Vérifiez également qu’il descend complète- tions.) ment lorsque vous abaissez le levier d’inver- sion. 1 Levier de verrouillage FJU36581 Levier d’inversion et inverseur FWJ00031 AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’inverseur au moment où vous actionnez le levier d’inversion car vous risqueriez de vous pincer.
Page 59
Si le mécanisme ne fonctionne pas correcte- ment, faites-le régler par un concessionnaire Yamaha. FJU32651 Entrée de la tuyère Contrôlez soigneusement à l’entrée de la tuyère l’absence d’algues, débris ou autres (3) Vérifiez que l’angle de la tuyère de pous-...
Page 60
Fonctionnement tée vers le moteur par la pompe de propul- Vérifiez le fonctionnement du contacteur de sion. démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. Appuyez sur le contacteur de démarrage pour démarrer le moteur. Dès que le moteur com- mence à...
FWJ00510 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- liarisez-vous avec toutes les commandes. Consultez un concessionnaire Yamaha en cas d’incompréhension relative à une commande ou une fonction. La connais- sance insuffisante des commandes peut provoquer un accident ou vous empêcher d’éviter un accident.
à l’eau et le scoo- FJU36341 ter nautique continuera donc à évo- Démarrage du moteur (1) Si le mode verrouillé du système de sé- curité Yamaha est sélectionné, utilisez le transmetteur de commande à distance pour sélectionner le mode déverrouillé.
Fonctionnement luer, risquant provoquer FJU32861 Arrêt du moteur accident. [FWJ00581] Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d’ac- célération, appuyez ensuite sur le bouton d’arrêt moteur (bouton rouge). AVERTISSEMENT! Vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer. Si vous coupez le moteur, vous risquez de heurter un obstacle que vous tentez d’évi- ter.
Yamaha et retirez le cordon du coupe-circuit N’oubliez pas : Ce scooter nautique est conçu pour réduire les risques de démarrage acci- pour le transport du pilote et d’un seul passa- dentel ou d’utilisation non autorisée par des...
Fonctionnement FJU36041 tés compétentes et adapté à l’utilisation avec Apprendre à utiliser le scooter un scooter nautique individuel. nautique Portez des vêtements de protection. Vous ris- Avant d’utiliser le scooter, effectuez toujours quez de graves blessures internes en cas de les contrôles préalables mentionnés à...
Fonctionnement ter nautique. Coupez le moteur ou lais- Pilotez de manière défensive, à vitesse sez-le tourner au ralenti. L’eau et les dé- contrôlée, et conservez une distance de bris éjectés par la tuyère de poussée sécurité par rapport aux personnes, ob- peuvent provoquer de graves blessures.
Fonctionnement ble qui risqueraient d’endommager la bien dans toutes les directions avant de turbine ou de provoquer la surchauffe partir. du moteur. [FCJ00471] 60 cm (2 ft) FJU33131 Embarquement et démarrage en eau (2) Embarquez à bord du scooter par le côté profonde ou l’arrière.
Page 68
Fonctionnement et saisissez la poignée de rembarque- pieds, démarrez le moteur et regardez ment avec une main. bien dans toutes les directions avant de partir. FJU33152 Embarquement avec un passager FWJ00650 AVERTISSEMENT De graves blessures internes peuvent se produire en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités corporelles des personnes qui se trouvent trop près de la tuyère de poussée.
Page 69
Fonctionnement (1) Montez à bord de la manière décrite dans le pilote et le passager doivent essayer la section précédente et installez-vous à d’équilibrer le scooter nautique. califourchon sur le siège. (5) Vérifiez que le passager a bien les pieds (2) Attachez le cordon du coupe-circuit à...
Fonctionnement et asseyez-vous à califourchon pour (5) Augmentez progressivement la vitesse équilibrer le scooter nautique. pour équilibrer le scooter nautique. (2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo- FJU33231 Scooter nautique chaviré tre poignet gauche et placez l’agrafe FWJ00671 dans le coupe-circuit du moteur. AVERTISSEMENT (3) Démarrez le moteur et laissez-le tourner Un redressement mal effectué...
Fonctionnement sens aiguilles d’une montre. provoquer de graves dommages. ATTENTION: Ne faites pas pivoter le [FCJ00551] scooter nautique dans le sens inverse FJU36051 Faire virer le scooter nautique des aiguilles d’une montre, sinon de FWJ01100 l’eau pourrait s’infiltrer dans le mo- AVERTISSEMENT teur, ce qui risque de provoquer de Ne relâchez pas le levier d’accélération...
Page 72
Vous conserverez voir manœuvrer. une certaine possibilité de virer immédia- Ce modèle est équipé du système Yamaha tement après avoir relâché le levier d’ac- de gestion du moteur (YEMS) qui comprend célération, mais dès que le moteur aura un système de contrôle de la direction après...
Fonctionnement Le système de contrôle de la direction après obstacle, remettez les gaz et virez dans une coupure des gaz (OTS) facilite la prise de vi- autre direction. rages en continuant à fournir de la poussée pendant la décélération du scooter nautique. Vous pouvez toutefois tourner plus court si 130 m (430 ft) vous donnez des gaz tout en tournant le gui-...
Fonctionnement zone où vous souhaitez échouer le scoo- cles ni personnes derrière vous avant d’en- ter nautique. clencher la marche arrière. (2) Approchez lentement de la plage et arrê- tez le moteur avant d’atteindre la terre ferme. Rappelez-vous que vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer.
Fonctionnement FJU37091 (4) Placez le scooter nautique à l’horizon- Entretien après utilisation tale. Pour garder votre scooter nautique en bon (5) Rincez le système de refroidissement état, sortez-le toujours de l’eau après utilisa- pour empêcher toute obstruction par le tion et effectuez les opérations suivantes. Si sel, le sable ou la saleté.
Fonctionnement FJU33462 Transport Avant de placer le scooter nautique sur une remorque et de le transporter, veillez à mettre le levier d’inversion en position de marche avant. Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arrimage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe.
2 Adaptateur de tuyau d’arrosage scooter nautique par un concessionnaire 3 Connecteur du flexible de rinçage Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les (4) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- procédures suivantes peuvent être effectuées sage à un robinet à l’aide d’un tuyau d’ar- par le propriétaire.
(4) Rechargez complètement la batterie. L’eau pourrait refluer dans le moteur (5) Appliquez de la graisse Yamaha Marine via le silencieux et l’endommager gra- Grease ou Yamaha Grease A sur les bor- vement. [FCJ00122] nes de la batterie, puis entreposez la bat- (7) Coupez l’eau et évacuez l’eau résiduelle...
ATTENTION: N’utilisez pas de jet Adressez-vous à concessionnaire d’eau haute pression pour rincer le Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- moteur et son compartiment car vous gine Yamaha et les accessoires conçus pour pourriez provoquer de graves dom- votre scooter nautique.
Entretien et soins FJU33811 Manuel de l’utilisateur et trousse à outils Il est conseillé de toujours emporter avec vous le manuel de l’utilisateur et la trousse à outils lorsque vous utilisez le scooter nauti- que. Pour votre confort, une pochette de ran- gement du manuel et de la trousse à...
Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonc- tion de vos conditions d’utilisation. Ce symbole “ ” indique un entretien que vous pouvez effectuer vous-même. Ce symbole “ ” indique un travail qui doit être effectué par un concessionnaire Yamaha. Premier entretien Périodique 10 heu- 50 heu-...
Page 82
Entretien et soins Premier entretien Périodique 10 heu- 50 heu- Description Fonctionnement Page heures heures heures 6 mois 12 mois 12 mois 24 mois Câble d’accéléra- Vérifier, régler teur Bouchons de vi- Vérifier, remplacer dange de poupe Batterie Vérifier, charger Raccord en caout- Vérifier —...
FWJ00340 mentation. En cas de problème, adressez- AVERTISSEMENT vous à un concessionnaire Yamaha. L’huile moteur est extrêmement chaude Vérifier : après l’arrêt du moteur. Tout contact de que le bouchon du réservoir de carburant et l’huile avec la peau ou les vêtements est...
Quantité totale : 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) FJU34311 Élément du filtre à air Chargez un concessionnaire Yamaha de vé- rifier le filtre à air aux intervalles prescrits dans le tableau de maintenance périodique. FJU34321 Vérification de l’angle de tuyère Vérifiez que le guidon et la tuyère de poussée...
(ralenti) une fois relâ- la plage spécifiée, faites vérifier le scooter chée. Vérifiez également que le jeu libre de la nautique par un concessionnaire Yamaha. manette des gaz se situe dans la plage spéci- FJU37041 fiée.
Page 86
Entretien et soins Déposez et inspectez fréquemment les de même mais en exerçant une pres- bougies ; la chaleur et les dépôts vont pro- sion descendante. [FCJ00211] gressivement les dégrader et les éroder. Si REMARQUE: l’érosion des électrodes devient trop impor- Si vous déposez le capuchon de bougie le tante ou si la bougie présente trop de dépôts plus proche de la poupe, retirez l’attache en...
Entretien et soins Pour installer une bougie : Graisse hydrofuge recommandée : (1) Nettoyez la surface du joint. Yamaha Marine Grease/Yamaha (2) Éliminez toute trace de saleté des filets Grease A de la bougie. Câble d’accélérateur (extrémité guidon) (3) Installez la bougie, puis serrez-la jusqu’à...
Entretien et soins Câble d’inversion (extrémité inverseur) FWJ00791 AVERTISSEMENT L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vête- ments. Antidotes Contact externe : rincez abondamment à...
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau. Il est recommandé de faire recharger la batte- (2) Démarrez le moteur et faites-le chauffer. rie par un concessionnaire Yamaha. Si vous Référez-vous au compte-tours dans le chargez vous-même la batterie, veillez à lire compteur analogique double pour vérifier...
Spécifications FJU34542 Modèle de bougie: Spécifications LFR6A Capacité du scooter nautique: Ecartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Nombre maximum de personnes à bord: Capacité de la batterie: 2 personne 12 V, 19.0 Ah Charge maximale: Système de charge: 160 kg (353 lb) Volant magnétique Dimensions: Unité...
Si vous ne pouvez pas localiser la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation n’est pas décrite dans ce Manuel de l’utilisateur, faites réaliser l’opération nécessaire par un concessionnaire Yamaha. FJU36982 Tableau de recherche des pannes...
Page 92
Le moteur tourne de Carburant Vide Faire le plein dès que manière irrégulière possible ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
Page 93
Système de Mode de bas régime Sélectionner le mode sécurité sélectionné normal Yamaha Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endommagée Faire réviser par un ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de réduc-...
Dépannage FJU34620 Coupez toujours le moteur avant d’échouer le Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34631 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00780 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34641 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
Page 96
Dépannage (2) Déposez le couvercle du boîtier électri- ment le système électrique et provo- que. quer un incendie. [FWJ00801] 1 Couvercle du boîtier électrique 1 Boîtier électrique 2 Fusible de rechange (3) Déposez le couvercle du boîtier électri- 3 Fusible que.
Si le scooter est submergé ou rempli d’eau, procédez comme suit et adressez-vous à un FWJ00811 AVERTISSEMENT concessionnaire Yamaha aussi vite que pos- Le pilote de l’embarcation de remor- sible. Le non-respect de ces consignes peut quage doit maintenir la vitesse au mini- provoquer de graves dommages au moteur.
Page 98
Index Cordon du coupe-circuit du moteur ..53 Accélération, levier......27, 50 Accoster, scooter nautique....... 67 Démarrage du moteur ......55 Alimentation, contrôle du système ... 76 Démarrer, scooter nautique ..... 59 Angle de tuyère, vérification..... 77 Direction, système......28, 50 Apprendre à...
Page 99
....... 27, 53 Nettoyage du scooter nautique ....72 Système de refroidissement, rinçage ..70 Numéro d’identification du scooter (CIN) ... 1 Système de sécurité Yamaha ....32 Opération ..........54 Transmetteur de commande à distance... 25 Transport ..........69 Passage des vitesses ......
Page 100
YAMAHA MOTOR CO., LTD. Imprimé aux États-Unis Décembre 2008–0.3 × 1 CR...