Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner VX Sport 2012
Page 1
2012 WaveRunner VX Sport VX Deluxe VX Cruiser MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F2N-F8199-72-F0 ter nautique.
Page 2
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
Page 3
Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI) aux exigences de la directive 94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE Nom du fabricant des moteurs : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Page 4
Ce manuel ne constitue pas un cours de navi- En raison de la politique d’amélioration conti- gation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de nue des produits de Yamaha, ce produit peut votre premier scooter nautique, ou si vous ne pas correspondre exactement à celui dé- changez pour un type de scooter nautique crit dans le présent manuel.
Numéro d’identification du scooter (VX Deluxe / VX Cruiser) ..... 26 (CIN) ..........1 Système de sécurité Yamaha Numéro de série du moteur ....1 (VX Deluxe / VX Cruiser) ..... 27 Etiquette de date de fabrication ..2 Contacteur d’arrêt du moteur ..
Page 6
Table des matières Support de l’extincteur et Manœuvre du scooter nautique en couvercle ........44 marche arrière (VX Deluxe / VX Cruiser) ........69 Embarquement sur le scooter Règles d’utilisation et de nautique ........70 manipulation ........46 Démarrage ........73 Carburants requis ......
Page 7
Table des matières Scooter nautique submergé .... 95...
(CIN) et le numéro de série du moteur dans arrière. les espaces encadrés afin de faciliter la com- mande des pièces de rechange chez un con- cessionnaire Yamaha. Notez et conservez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nautique serait volé.
Etiquettes générales et importantes cédures de dépose et d’installation des siè- FJU42050 Etiquette de date de fabrication ges.) Cette étiquette est fixée au sommet de la cu- lasse. (Cf. page 40 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) 1 Emplacement du numéro de série du mo- teur 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa-...
Etiquettes générales et importantes FJU30320 suivante). Ces conditions peuvent se rencon- Informations du modèle trer dans des eaux intérieures exposées, les FJU30331 estuaires et les eaux côtières dans des condi- Plaque du constructeur tions météorologiques modérées. Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à...
Etiquettes générales et importantes FJU30452 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha. 10 3 4...
Etiquettes générales et importantes FJU35913 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
Etiquettes générales et importantes VX Deluxe / VX Cruiser: FJU36125 Autres étiquettes...
Page 16
Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. VX Deluxe / VX Cruiser: Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
Yamaha recommande que le pilote soit âgé que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans. l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser Les adultes doivent superviser l’utilisation...
Informations de sécurité Ne dépassez pas vos limites et évitez toute FJU30761 Règles de navigation manœuvre agressive de manière à réduire Contrôlez en permanence la présence de les risques de perte de contrôle, d’éjection personnes, d’objets et d’autres véhicules et de collision. nautiques.
Page 19
Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30821 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
Page 20
Informations de sécurité oculaires qui leur permettent de flotter au que destiné à l’utilisation avec un scooter cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en cir- res et des gants.
Page 21
Informations de sécurité N’essayez pas de modifier ce scooter nau- des autres bateaux. Respectez les “Règles tique. de sécurité nautique” et regardez toujours Toute modification apportée à votre scooter derrière vous avant d’effectuer un virage. nautique peut en réduire la sécurité et la fia- (Cf.
étanche sur votre embarcation. Un miroir riez être gravement brûlé. peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre Une montre est utile pour que vous con- naissiez le temps d’utilisation du scooter nautique.
“marche arrière”, selon la position du levier que vous aurez coupé les gaz. d’inversion. Ce modèle est équipé du système Yamaha VX Deluxe / VX Cruiser: N’utilisez pas la de gestion du moteur (YEMS) qui com- marche arrière pour ralentir ou arrêter le prend un système de contrôle de la direc-...
Informations de sécurité peut entraîner de graves blessures ou la FJU30953 Ski nautique mort. Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski nautique s’il dispose de suffisamment de pla- ces assises pour accueillir le pilote, un obser- vateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il ne skie pas.
Page 25
Informations de sécurité d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain les signaux de main du skieur et sa situa- normal ne constitue pas une protection tion. adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le skieur doit porter un pantalon de combinaison de plon- gée ou un vêtement offrant un degré...
FJU30970 Règles de sécurité nautiques skieur à au moins 50 m (150 ft), à peu près Votre scooter nautique Yamaha est considéré deux fois la distance d’un câble de remor- légalement comme un canot à moteur. L’utili- quage standard, de tout danger potentiel.
Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30991 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’allu- mage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de coupure...
Transmetteur de commande à distance (VX Deluxe / VX Cruiser) Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 27 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de...
(VX Deluxe / VX Cruiser) mode de bas régime.) Le système de sécurité Yamaha est destiné à Si le transmetteur de commande à distance prévenir une utilisation non autorisée ou un fonctionne alors que le centre d’affichage vol du scooter nautique.
Utilisation des fonctions de contrôle que que le mode de déverrouillage est sélec- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sécu- tionné. rité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “SECURITY” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31152...
La manette des gaz est engagée. VX Deluxe / VX Cruiser: Le mode verrouillé du système de sécurité Yamaha a été sé- lectionné. (Cf. page 27 pour plus d’informa- tions sur les procédures de réglage du sys-...
Si ce n’est pas le Ce modèle est équipé du système Yamaha cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de de gestion du moteur (YEMS) qui comprend la tuyère n’est pas obstruée.
Utilisation des fonctions de contrôle FJU40322 dans le scooter nautique, épongez-la Séparateur d’eau avec un chiffon sec. Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- (3) Resserrez fermement la vis de vidange trer dans le réservoir de carburant en accu- au maximum. mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique.
Utilisation du scooter nautique FJU40011 scooter nautique commence à reculer au Fonctions du scooter nautique régime embrayé. FJU40520 Système de marche arrière (VX Deluxe / VX Cruiser) FWJ01230 AVERTISSEMENT N’utilisez pas la marche arrière pour ra- lentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté...
REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est con- firmée par le nombre de bips émis lorsque le...
Page 41
Utilisation du scooter nautique Le témoin “L-MODE” s’allume au démarrage du moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Témoin “SECURITY” 2 Témoin “L-MODE” Pour désactiver le mode de bas régime : Appuyez sur le bouton “L-Mode” (déver- rouillé) du transmetteur de commande à dis- tance pendant plus de 4 secondes.
Fonctionnement de l’instrument FJU31458 Etat de veille du centre d’affichage multi- Centre d’affichage fonction multifonction Si le centre d’affichage multifonction ne reçoit Le centre d’affichage multifonction affiche di- aucune donnée pendant les 25 secondes qui verses informations sur le scooter nautique. suivent l’arrêt du moteur, il s’éteint et passe à...
Page 43
Les numéros extérieurs × 1000 tr/min et les REMARQUE: segments affichés sur le compteur indiquent “mph” est sélectionné comme unité d’affi- la vitesse du moteur. chage à l’usine Yamaha. 1 Compte-tours 1 Indicateur de vitesse FJU31555 Pour changer les unités d’affichage du comp- Compteur horaire/voltmètre...
Page 44
“HI” s’affiche. Si “HI” ou “LO” s’af- fiche, regagnez immédiatement la rive et fai- tes vérifier le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. Pour passer du compteur horaire au voltmètre : 1 Jauge de carburant Appuyez sur le bouton de sélection pendant...
Page 45
(Cf. page 48 pour plus d’informations sur la vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- sant, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur le bouton de sélection du centre d’affichage multifonction pour arrêter l’alarme sonore.
Page 46
(Cf. page 92 pour plus d’informa- moteur, regagnez la rive et faites vérifier le tions sur l’entrée de la tuyère.) ATTENTION: moteur par un concessionnaire Yamaha. Si vous ne pouvez pas localiser et corriger REMARQUE: la cause de la surchauffe, contactez un Appuyez sur le bouton de sélection du centre...
Fonctionnement de l’équipement FJU40333 Pour déposer le siège : Équipement (1) Tirez le verrou du siège vers le haut, puis FJU31036 soulevez l’arrière du siège. Siège Le siège est amovible. Déposez le siège pour accéder au comparti- ment moteur. VX Sport / VX Deluxe: 1 Verrou de siège (2) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.
Fonctionnement de l’équipement (2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le bloque. La marche reprend automatiquement fixer correctement. sa position initiale lorsque vous la relâchez. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la mar- che de rembarquement pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été conçue pour supporter le poids du scooter nauti- que.
Fonctionnement de l’équipement du remorquage en cas d’urgence. (Cf. page ber et de provoquer de graves blessures. 95 pour plus d’informations sur le remorquage [FWJ01510] du scooter.) 1 Taquet 1 Œil de proue FJU31683 Compartiments de rangement FJU34881 Yeux de poupe Ce scooter nautique est équipé...
Page 50
Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement de Pour fermer le compartiment de rangement la proue : de la proue : Tirez sur le loquet du capot, puis soulevez Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer l’arrière du capot. correctement.
Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir la boîte à gants : Pour fermer la boîte à gants : Faites glisser le loquet de la boîte à gants vers Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller vous et soulevez le couvercle. en position. 1 Loquet de la boîte à...
Page 52
Fonctionnement de l’équipement Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et capot est correctement fermé avant d’uti- son couvercle : liser le scooter nautique. (1) Tirez sur le loquet du capot, puis soule- vez l’arrière du capot. 1 Loquet du capot (2) Détachez la sangle et retirez le couvercle de l’extincteur.
à l’eau et au savon. Si vous moteur. renversez de l’essence sur vos vête- Yamaha ne recommande pas l’essence-al- ments, changez-en. cool contenant du méthanol qui peut endom- mager le système d’alimentation ou réduire FCJ00321 les performances du moteur.
Page 54
Règles d’utilisation et de manipulation (4) Desserrez le bouchon du réservoir de le scooter nautique en plein soleil avec le carburant et déposez-le. réservoir de carburant plein. 1 Bouchon du réservoir de carburant 1 50 mm (2 in) environ à partir du haut du ré- servoir de carburant (5) Versez lentement du carburant dans le (7) Si le réservoir de carburant déborde, es-...
Règles d’utilisation et de manipulation FJU40290 Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile mo- Huile moteur requise teur sur l’eau, amarrez le scooter nautique FJU41542 pour éviter qu’il ne dérive. Huile moteur Pour vérifier le niveau d’huile moteur : FCJ00281 ATTENTION (1) Une fois le moteur arrêté, placez le scoo- ter nautique bien à...
3 Repère de niveau minimum (8) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez lentement de l’huile moteur.
Règles d’utilisation et de manipulation du compartiment moteur avec un chiffon le moteur, ce qui risque de provoquer de sec. graves dommages. [FCJ00553] (4) Reposez correctement les bouchons de vidange de poupe en les serrant au maxi- mum. ATTENTION: Avant d’installer les bouchons de vidange de poupe, nettoyez leurs filets afin d’éliminer tout corps étranger, tel que la saleté...
Règles d’utilisation et de manipulation FJU33464 Transport sur une remorque Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arrimage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe. ATTENTION: N’attachez pas de câbles ou de matériel d’arrimage à d’autres parties du scooter nautique que l’œil de proue et les yeux de poupe pour arrimer le scooter nautique à...
Fonctionnement initial FJU32785 Rodage du moteur FCJ00431 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
En cas de problème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédu- res fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU41232 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
Page 61
Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande et la bande ne sont pas endommagés. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à...
Contrôles préalables FJU32281 Assurez-vous que l’intérieur du compartiment Points de contrôle préalables moteur n’est pas endommagé. FJU40545 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des con- trôles préalables lorsque le scooter nautique se trouve à...
Page 63
Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 46 d’informations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage du d’huile moteur.) réservoir de carburant.) FJU32423 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
Page 64
Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute la obstrué ou mal connecté. plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00451] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
Page 65
Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- FJU32634 Vérification du système de marche arrière ment tournée vers la droite ou vers la gauche. (VX Deluxe / VX Cruiser) FWJ00031 AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’inverseur au moment où vous actionnez le levier d’inversion car vous risqueriez de vous pincer.
Page 66
(Cf. pages 28 à 28 mande à distance fonctionne correctement. (Cf. page 27 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécu- rité Yamaha et page 33 pour plus d’informa- tions sur les procédures d’activation du mode de bas régime.)
Page 67
Si vous n’en possé- teur afin de vérifier que le moteur s’arrête dez pas, prenez contact avec votre conces- immédiatement. sionnaire Yamaha ou avec un vendeur d’ex- tincteurs pour vous en procurer un répondant aux spécifications adéquates.
Contrôles préalables FJU40121 Reposez correctement les bouchons de vi- Vérification de l’équipement de sécurité dange de poupe en les serrant au maximum. Vérifiez que l’équipement de sécurité con- forme aux réglementations applicables se trouve à bord. FJU32352 Vérification de la coque et du pont Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun dommage ou autre problème.
Page 69
Contrôles préalables trôles préalables lorsque le scooter nautique 35 pour plus d’informations sur le fonctionne- se trouve dans l’eau et que le moteur tourne. ment du centre d’affichage multifonction.) Pour exécuter les vérifications postérieures à la mise à l’eau : (1) Mettez le scooter nautique à...
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- nautique (ou 2 personnes si un skieur nauti- liarisez-vous avec toutes les commandes. que est remorqué). Consultez un concessionnaire Yamaha en Charge maximale : cas d’incompréhension relative à une 240 kg (530 lb) commande ou une fonction. La connais-...
(Cf. page 17 pour (1) VX Deluxe / VX Cruiser: Si le mode de verrouillage est sélectionné pour les ré- glages du système de sécurité Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 27 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de...
Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: évoluer, risquant de provoquer un ac- N’allumez jamais le moteur dans des cident. [FWJ00581] eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cailloux et du sable qui risqueraient d’endommager la turbine ou de provo- quer la surchauffe du moteur.
Opération ter. Toute collision peut provoquer de gra- nette des gaz est en position complètement ves blessures, voire la mort. fermée (ralenti). [FWJ00601] VX Deluxe / VX Cruiser: FJU32872 Quitter le scooter nautique Lorsque le levier d’inversion est en position Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nauti- marche avant et que le moteur tourne, le que, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sécu-...
Opération pour plus d’informations sur le fonctionne- sager par-dessus bord, et donc provo- ment du levier d’inversion.) quer des blessures. La direction est commandée par la combinai- son de la position du guidon et de la quantité de poussée. L’eau aspirée par la grille d’admission est mise sous pression par la turbine dans la pompe de propulsion.
Au régime embrayé, il est possible de Ce modèle est équipé du système Yamaha faire virer le scooter nautique progressi- de gestion du moteur (YEMS) qui comprend vement, à l’aide du guidon, en n’utilisant un système de contrôle de la direction après...
Opération s’immobilise en plus ou moins 100 m (330 ft) VX Deluxe / VX Cruiser: N’utilisez pas la après relâchement de la manette des gaz et marche arrière pour ralentir ou arrêter le arrêt du moteur, bien que cette distance scooter nautique car vous pourriez per- puisse varier en fonction de nombreux fac- dre le contrôle, être éjecté...
Opération FJU36086 formations sur le fonctionnement de la mar- Embarquement sur le scooter che de rembarquement.) nautique FJU36353 Embarquement seul FWJ01111 AVERTISSEMENT (1) À l’arrière du scooter nautique, placez les deux mains sur la plate-forme d’embar- Le pilote et tous les passagers éventuels quement, soulevez-vous et saisissez le doivent s’entraîner à...
Page 78
Opération (4) Saisissez le guidon des deux mains et Embarquement à l’arrêt : placez les deux pieds sur le fond du re- (1) Montez à bord comme décrit à la section pose-pied. précédente “Embarquement seul”. (5) Regardez bien dans toutes les directions, (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du démarrez le moteur, puis commencez à...
Page 79
Opération fond du repose-pied et de se tenir ferme- (8) Regardez bien dans toutes les directions, ment au pilote. démarrez le moteur, puis commencez à naviguer lentement. Embarquement à l’arrêt déséquilibre : (1) Demandez aux passagers de stabiliser le scooter, puis montez à bord comme dé- crit à...
Opération le siège tout en essayant de maintenir tions qui limitent votre visibilité ou gê- l’équilibre. nent votre vision des autres. Pilotez de manière défensive, à vitesse contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres véhicules nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo- ter nautique ou d’autres embarcations.
Opération FJU40592 placez les deux pieds sur le fond du re- Démarrage à partir d’une remorque pose-pied. VX Sport: (1) Mettez le scooter nautique à l’eau, puis tournez-le de manière à ce que la proue soit orientée dans la direction où vous souhaitez aller.
Opération à abaisser le côté bâbord (gauche) avant moteur peut être projetée dans le mo- de tourner le scooter nautique dans le teur, ce qui risque de provoquer de sens aiguilles d’une montre. graves dommages. [FCJ00553] ATTENTION: Ne faites pas pivoter le FJU35962 Échouage et accostage du scooter scooter nautique dans le sens inverse...
Opération long dernier. Pour évacuer l’eau des passages d’eau de AVERTISSEMENT! Vous avez besoin refroidissement : de propulsion pour pouvoir manœu- (1) Assurez-vous que la zone entourant le vrer. Si vous coupez le moteur, vous scooter nautique est dégagée, puis dé- risquez de heurter un obstacle que marrez le moteur.
Entretien et entreposage FJU37145 (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- Entretien après utilisation sage à un tuyau d’arrosage. FWJ00330 AVERTISSEMENT Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
Entretien et entreposage que celle-ci s’écoule régulièrement de la (2) Si le scooter nautique doit rester entre- tuyère de poussée. posé pour une semaine ou plus, traitez les composants internes du moteur avec un antirouille pour empêcher la corrosion. (Cf. page 82 pour plus d’informations sur le traitement antirouille des composants internes du moteur.) (3) Rincez le moteur et le compartiment mo-...
Page 86
Entretien et entreposage FWJ00791 (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- AVERTISSEMENT posez la batterie du scooter nautique. L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vête- ments.
Page 87
(3) Appliquez de la graisse Yamaha Marine concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Grease ou Yamaha Grease A sur les bor- vous-même la batterie, veillez à lire et respec- nes de la batterie.
éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40762 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
Pour assurer un glissement ou une rotation sion) aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha Grease A Câble d’accélérateur (extrémité de la ma- nette des gaz) VX Deluxe / VX Cruiser: Câble d’inversion (extrémité inverseur) Câble de direction (extrémité...
Page 90
Entretien et entreposage (2) Dévissez la vis de serrage et débranchez (6) Arrêtez le moteur. le conduit d’arrivée d’air. (7) Replacez correctement le siège dans sa position initiale. 1 Conduit d’admission d’air 2 Vis de serrage (3) Pulvérisez de l’antirouille dans l’ouver- ture d’admission pendant 3 secondes.
Adressez-vous à concessionnaire 1 Trousse à outils Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 2 Tournevis gine Yamaha et les accessoires conçus pour 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage votre scooter nautique. 4 Clé polygonale 10/12 mm Rappelez-vous que les pannes résultant de...
Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
Spécifications FJU34542 Système de démarrage: Spécifications Electrique Capacité du scooter nautique: Système d’allumage: T.C.I. Nombre maximum de personnes à bord: Modèle de bougie: 3 personne CR9EB Charge maximale: Ecartement des électrodes: 240 kg (530 lb) 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Dimensions: Capacité...
Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU34595 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
Page 96
Carburant Vide Faire le plein dès que possible Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec- Faire réviser par un...
Page 97
Carburant Vide Faire le plein dès que manière irrégulière possible ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec- Faire réviser par un...
Page 98
Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endommagée Faire réviser par un ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de réduc- Nettoyer l’entrée de ment de sur- tion du régime mo- la tuyère et laisser re- chauffe du teur activée...
Dépannage FJU34623 Coupez toujours le moteur avant d’échouer le Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34634 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00782 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34641 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
Page 101
Dépannage (2) Desserrez le couvercle du boîtier électri- ment le système électrique et provo- que et déposez-le. quer un incendie. [FWJ00802] 1 Boîtier électrique 1 Fusible de rechange 2 Bouchon 2 Fusible 3 Bouchon (3) Remplacez le fusible grillé par le fusible de remplacement de l’ampérage correct à...
évacuez l’eau de cale du compartiment mo- à l’embarcation de remorquage en cas teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique de ralentissement. par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Le scooter nautique peut être remorqué s’il Si le scooter nautique a été submergé : tombe en panne sur l’eau.
Page 103
Index Démarrage ..........73 Affichage des informations....... 35 Démarrage, à partir d’une remorque ..74 Apprendre à connaître, scooter Démarrage, contacteur ......28 nautique ..........63 Direction, système........29 Apprendre à utiliser le scooter nautique... 63 Après le retrait de l’eau, scooter Eau de cale, évacuation ......
Page 104
Système de marche arrière Poupe, yeux ..........42 (VX Deluxe / VX Cruiser) ...... 32 Primaire, numéro d’identification Système de sécurité Yamaha (PRI-ID)........... 1 (VX Deluxe / VX Cruiser) ...... 27 Principaux composants, emplacement ..22 Profitez de votre scooter nautique en Taquet ............
Page 105
Index Transport, remorque ........ 51 Urgence, procédure ......... 92 Utilisation dans des zones pleines d’algues ..........76 Utilisation, scooter nautique ..... 63 Vitesse, indicateur........35...
Page 106
Imprimé aux États-Unis Août 2011–0.6 × 1 CR...