Sommaire des Matières pour Yamaha 2014 WaveRunner SuperJet SJ700B-N
Page 1
2014 WaveRunner SuperJet MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F2F-28199-76-F0 ter nautique.
Page 2
REMARQUE IMPORTANTE Ce scooter nautique individuel est destiné unique- ment à la course. L’utilisation de ce scooter doit être limitée aux zones ou événements prévus. Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
Page 3
Ce scooter nautique individuel est conçu uniquement par la course au sein de l’Union européenne étant donné qu’il na pas été certifié conforme aux exigences d’échappement et d’émissions sonores de la directive 94/25/CE relative aux bateaux de plaisance. H. Yamaji / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Nom / fonction : (identification de la personne autorisée à...
Page 4
Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
Page 5
Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
Table des matières Timon de direction ......20 Etiquettes générales et Poignée du robinet de carburant ..21 importantes........1 Bouton de starter ......21 Numéros d’identification ....1 Sortie témoin d’eau de Numéro d’identification primaire refroidissement ......22 (PRI-ID) ........... 1 Séparateur d’eau......
Page 7
Table des matières Opération ......... 41 Vérification du filtre de carburant ..65 Réglage du câble du starter ..... 66 Utilisation de votre scooter Réglage du carburateur....66 nautique ........41 Apprendre à connaître votre scooter Spécifications........67 nautique ........41 Spécifications .......
à l’arrière. dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
Etiquettes générales et importantes cédures de dépose et d’installation du ca- FJU41742 Etiquette de date de fabrication pot.) Cette étiquette est fixée au silencieux. (Cf. page 24 pour les procédures de dépose et d’installation du capot.) 1 Emplacement du numéro de série du mo- teur 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- brication...
Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
Etiquettes générales et importantes FJU35926 Autres étiquettes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. F2F-6418F-00...
à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
Informations de sécurité les risques de perte de contrôle, d’éjection FJU30762 Règles de navigation et de collision. Contrôlez en permanence la présence de Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor- personnes, d’objets et d’autres véhicules mances, pas d’un jouet. Les virages serrés, nautiques.
Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30782 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
Page 18
Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- casque destiné à l’utilisation avec un scoo- ter au cas où elles tomberaient à l’eau. ter nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaus- comptez participer à une compétition en sures et des gants.
étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- Contrôlez attentivement la présence de...
Informations de sécurité FJU30851 FJU30881 Informations de sécurité Caractéristiques du scooter Lors du transport ou de l’entreposage de nautique votre scooter nautique, tournez la poignée La poussée de la tuyère permet de faire vi- du robinet de carburant sur “OFF”, sinon rer le scooter nautique.
FJU30971 Règles de sécurité nautiques sures ou la mort. Votre scooter nautique Yamaha est consi- déré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où...
Informations de sécurité l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure FJU30992 Profitez de votre scooter dans le compartiment moteur conformément nautique en toute aux règlements locaux en vigueur. Veillez responsabilité également à ce que les abords restent Vous partagez les zones où vous utilisez propres pour les personnes et la faune parta- votre scooter nautique avec d’autres per- geant les voies navigables : ne jetez pas de...
Description FJU40653 Glossaire relatif au scooter nautique Régime embrayé Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme. Vitesse de sous-planage Le “sous-planage”...
Description FJU31012 Emplacement des principaux composants 15 16 1 Timon de direction 2 Couvercle du timon de direction 3 Orifice pour câble de proue 4 Bouchon du réservoir de carburant 5 Sortie témoin d’eau de refroidissement 6 Capot 7 Loquet du capot 8 Guidon 9 Pochette de rangement 10 Plate-forme de pilotage...
Page 25
Description 1 Réceptacle de l’extincteur 2 Poignée du robinet de carburant 3 Bouton de starter 4 Agrafe 5 Contacteur de démarrage 6 Levier d’accélération 7 Cordon du coupe-circuit du moteur 8 Contacteur d’arrêt du moteur 9 Coupe-circuit de sécurité 10 Réservoir de carburant 11 Batterie 12 Silencieux 13 Bougie/Capuchon de bougie...
Utilisation des fonctions de contrôle toute utilisation non autorisée par des enfants FJU31025 Fonctions de contrôle du ou autres individus. scooter nautique FJU31153 Contacteur d’arrêt du moteur “ ” Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête. FJU41051 Contacteur de démarrage “...
Utilisation des fonctions de contrôle le moteur ne démarrera pas. Le démarreur poussée change, modifiant ainsi la direction peut également être endommagé. du scooter nautique. [FCJ01041] 1 Contacteur de démarrage 1 Guidon 2 Tuyère de poussée Le moteur ne démarrera pas si l’agrafe du Etant donné...
Utilisation des fonctions de contrôle RES : FJU31124 Poignée du robinet de carburant Lorsque la poignée du robinet de carburant La méthode d’alimentation en carburant peut est dans cette position, la réserve de carbu- être changée en utilisant la poignée du robi- rant est disponible.
Utilisation des fonctions de contrôle voir de carburant en cas de chavirage du FJU31224 Sortie témoin d’eau de scooter nautique. refroidissement Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de sement qui circule dans le moteur est éva- vidange.
ATTENTION: Si vous ne pouvez pas localiser et corriger la cause de la sur- chauffe, contactez un concessionnaire Yamaha. Si vous continuez à naviguer à vi- tesse élevée, vous risquez d’endommager gravement le moteur. [FCJ00042]...
Fonctionnement de l’équipement (2) Tournez le bouton du loquet en position FJU40334 Équipement “OPEN” (ouverte), puis tirez sur le loquet FJU31057 du capot pour déverrouiller ce dernier. Capot Le capot est amovible. Déposez le capot pour accéder au comparti- ment moteur. Pour déposer le capot : (1) Soulevez le timon de direction et mainte- nez-le en place avec l’ergot d’arrêt.
Fonctionnement de l’équipement du capot s’engagent sous les deux ren- 73 pour plus d’informations sur le remor- forts prévus sur le pont. quage du scooter.) 1 Orifice pour câble de proue (2) Poussez le loquet du capot vers le bas, FJU36012 puis tournez le bouton en position Orifice pour câble de poupe...
Fonctionnement de l’équipement (2) Desserrez les sangles, puis déposez la Pour ouvrir le réceptacle de l’extincteur : pochette de rangement. (1) Soulevez le timon de direction et mainte- nez-le en place avec l’ergot d’arrêt. 1 Pochette de rangement 2 Sangle 1 Timon de direction 2 Ergot d’arrêt Pour installer la pochette de rangement :...
Page 34
Fonctionnement de l’équipement (4) Desserrez le couvercle du réceptacle de l’extincteur et déposez-le. 1 Couvercle du réceptacle de l’extincteur Pour fermer le réceptacle de l’extincteur : (1) Insérez l’extincteur dans son réceptacle puis placez correctement le couvercle en le vissant au maximum. (2) Rabaissez le réceptacle sur le capot, dans sa position d’entreposage, et fixez- le solidement à...
à l’eau et au savon. Si vous Yamaha ne recommande pas l’essence-al- renversez de l’essence sur vos vête- cool contenant du méthanol qui peut endom- ments, changez-en.
Règles d’utilisation et de manipulation port correct sous peine de gravement en- dures de dépose et d’installation du ca- dommager le moteur. pot.) (4) Desserrez le bouchon du réservoir de Pour mélanger l’essence et l’huile moteur : carburant et déposez-le. (1) Versez l’huile pour moteur 2 temps dans un bidon propre puis ajoutez-y l’es- sence.
Règles d’utilisation et de manipulation le moteur, ce qui risque de provoquer de FJU40022 Évacuation de l’eau de cale graves dommages. [FCJ00554] FCJ01302 ATTENTION Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- gime si de l’eau de cale s’est accumulée dans le compartiment moteur.
Règles d’utilisation et de manipulation scooter nautique pour éviter de la griffer FJU33424 Transport ou de l’endommager. [FCJ00633] FWJ00751 AVERTISSEMENT Placez toujours le robinet de carburant en position “OFF” lorsque vous transportez le scooter nautique, faute de quoi le carbu- rant pourrait s’écouler dans le moteur ou le compartiment moteur, créant un risque d’incendie.
Fonctionnement initial de 50:1. Le scooter nautique peut être utilisé FJU32757 Rodage du moteur normalement. FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement.
En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41233 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
Page 41
Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à bord. Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun Coque et pont dommage. Vérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom- Entrée de la tuyère magée ni obstruée.
Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU40686 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
Page 43
Contrôles préalables que le robinet de carburant ne présente tions sur l’évacuation de l’eau accumulée pas de fuites dans le séparateur d’eau.) que le reniflard du réservoir de carburant ne présente ni dommage ni fuite Evacuation de la pression du réservoir de carburant Evacuez la pression du réservoir de carbu- rant avant chaque utilisation.
Page 44
Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne négative (–) de la batterie : fil noir droite et la gauche pour vous assurer que la...
Page 45
Contrôles préalables Vérifiez que le jeu libre de la manette des gaz Différence entre les positions complète- est correct lorsque la manette est en position ment tournées de la tuyère de poussée (distances A et B) : complètement fermée (ralenti). Maximum 5 mm (0.20 in) FJU32623 Vérification du timon de direction...
Page 46
Yamaha ou avec un vendeur immédiatement. d’extincteurs pour vous en procurer un ré- (3) Redémarrez le moteur, puis tirez sur le pondant aux spécifications adéquates.
Contrôles préalables (2) Effectuez les vérifications et assurez- FJU40122 Vérification de l’équipement de sécurité vous du bon fonctionnement de tous les Vérifiez l’équipement sécurité éléments ainsi que de l’absence de tout conforme aux réglementations applicables autre problème. se trouve à bord. FJU40553 FJU32353 Vérification de la sortie témoin d’eau de...
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- nautique liarisez-vous avec toutes les commandes. Avant d’utiliser le scooter, effectuez toujours Consultez un concessionnaire Yamaha en les contrôles préalables mentionnés à la cas d’incompréhension relative à une page 33. Les quelques instants que vous commande ou une fonction.
Opération noux sur la plate-forme de pilotage lorsque le tion agenouillée pour maintenir votre équi- véhicule est en mouvement. libre. FJU33172 Positions d’utilisation En cours de navigation, vous pouvez vous agenouiller ou rester debout, en fonction de la vitesse du scooter nautique, de votre ni- veau de compétence et de vos préférences.
Page 50
Opération fondeur à partir du fond de la coque évoluer, risquant de provoquer un ac- car la tuyère pourrait aspirer des cail- cident. [FWJ00582] loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur. [FCJ00473] 1 Agrafe 2 Coupe-circuit de sécurité...
Opération collision ou faire basculer le pilote curité pour empêcher tout démarrage acci- par-dessus bord. dentel ou toute utilisation non autorisée par [FWJ00592] des enfants ou autres individus. (6) Quand le moteur est chaud, repoussez le levier du starter dans sa position initiale. FJU41172 Fonctionnement du scooter nautique REMARQUE:...
Page 52
Opération rés à vitesse élevée peuvent faire déra- B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous- per le scooter ou lui faire faire un tête-à- sée est faible et plus les virages seront queue, éjectant le pilote par dessus progressifs.
Opération que la quantité de poussée disponible au ou plus le virage est serré, plus vous devrez ralenti. vous pencher. D. Si le moteur est coupé en cours de navi- gation, toute poussée est supprimée. Le scooter nautique continuera tout droit même si vous tournez le guidon.
Opération obstacle, remettez les gaz et virez dans une Pilotez de manière défensive, à vitesse autre direction. contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres véhicules nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo- ...
Page 55
Opération qui risqueraient d’endommager la turbine la coque car la tuyère pourrait aspirer ou de provoquer la surchauffe du moteur. des cailloux et du sable qui risque- raient d’endommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur. [FCJ00473] (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à...
Page 56
Opération pendiculaire à l’eau, le poids portant vers tage et assurez votre équilibre en vous l’avant et bas sur l’eau. aidant des coudes sur les plats-bords. REMARQUE: Le scooter devient plus facile à équilibrer au fur et à mesure que sa vitesse augmente, parce que la poussée assure la stabilité...
Opération teur, ce qui risque de provoquer de REMARQUE: graves dommages. [FCJ00542] Le scooter devient plus facile à équilibrer au fur et à mesure que sa vitesse aug- mente, parce que la poussée assure la sta- bilité autant que le contrôle de la direction. Il faudra plus longtemps à...
Opération l’entrée. (Cf. page 71 pour plus d’informa- FJU33303 Échouer le scooter nautique tions sur l’entrée de la tuyère.) Pour échouer le scooter nautique : FJU41061 (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun Après le retrait du scooter nautique de l’eau nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- mité...
Entretien et entreposage (1) Placez le scooter nautique à l’horizon- FJU41192 Entretien après utilisation tale. FWJ00321 (2) Déposez le capot. (Cf. page 24 pour les AVERTISSEMENT procédures de dépose et d’installation Placez toujours le robinet de carburant en du capot.) position “OFF”...
Entretien et entreposage tourne, ouvrez progressivement l’eau FJU40743 Nettoyage du scooter nautique jusqu’à ce que celle-ci s’écoule réguliè- (1) Déposez le capot. (Cf. page 24 pour les rement de la sortie témoin d’eau de re- procédures de dépose et d’installation froidissement.
Page 61
Entretien et entreposage contact avec la peau, les yeux ou les vête- (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- ments. posez la batterie du scooter nautique. Antidotes Contact externe : rincez abondamment à l’eau. Contact interne : boire une grande quan- tité...
Page 62
1 Borne de batterie Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse Yamaha Marine concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Grease ou Yamaha Grease A sur les vous-même la batterie, veillez à...
éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
Pour accéder au joint sphérique du câble de direction (extrémité guidon) et au fil inté- Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha rieur du câble de direction (extrémité gui- Grease A don), déposez le couvercle du timon de di- rection.
Entretien et entreposage câble de direction (extrémité tuyère de (3) Assurez-vous que la zone entourant le poussée) scooter nautique est dégagée, puis dé- marrez le moteur dans un endroit bien aéré. (4) Faites tourner le moteur au ralenti rapide. (5) Vaporisez rapidement autant d’anti- rouille que possible à...
Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Clé polygonale 10/12 mm Rappelez-vous que les pannes résultant de...
Entretien Pour régler la friction de direction : (5) Serrez ou desserrez l’écrou de réglage (1) Soulevez le timon de direction et mainte- jusqu’à obtenir la friction souhaitée. nez-le en place avec l’ergot d’arrêt. 1 Ecrou de réglage 2 Contre-écrou 1 Timon de direction 2 Ergot d’arrêt (6) Tout en maintenant l’écrou de réglage...
Page 68
Entretien Pour régler l’angle de tuyère : (3) Déposez l’axe d’articulation du câble de (1) Déposez les deux boulons, puis déposez direction. le couvercle du timon de direction. 1 Axe d’articulation du câble de direction 2 Colonne de direction 1 Couvercle du timon de direction (4) Choisissez l’angle de tuyère, installez à...
Page 69
Entretien (6) Placez correctement le couvercle du ti- REMARQUE: mon de direction et les deux boulons Le trou le plus externe de la colonne de direc- dans leur position initiale. tion ne peut pas être utilisé. 1 Angles de tuyère 1 Angles de tuyère 2 Positions de l’axe d’articulation du câble de direction...
Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha. Ce symbole “ ” indique un entretien que vous pouvez effectuer vous-même. Ce symbole “ ” indique les éléments devant être vérifiés par un concessionnaire Yamaha. Pre- mier Périodique...
N’essayez pas de diagnostiquer les problèmes par vous-même. Faites réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. 1 Isolant 2 Électrode Pour déposer une bougie : 3 Ecartement des électrodes (1) Déposez le capot.
être remplacé si de l’eau ou de la (5) Replacez correctement le capot dans sa poussière s’est accumulée dans le filtre. De- position initiale. mandez à un concessionnaire Yamaha de FJU41181 remplacer le filtre à carburant si nécessaire. Points de lubrification Lubrifiez les pièces mobiles d’une graisse hy-...
Le carburateur est un élément vital du moteur et demande des réglages très complexes. La plupart des réglages doivent être confiés à un concessionnaire Yamaha, qui dispose des compétences techniques et de l’expérience nécessaires. Toutefois, dans le cadre d’une maintenance de routine, le propriétaire peut procéder au...
Spécifications Système de charge: FJU34543 Spécifications Volant magnétique Capacité du scooter nautique: Unité d’entraînement: Nombre maximum de personnes à bord: Système de propulsion: 1 personne Pompe de propulsion Dimensions: Type de pompe de propulsion: Axiale monoétagée Longueur: Rotation de la turbine: 2240 mm (88.2 in) Sens inverse des aiguilles d’une montre Largeur:...
Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU34576 Tableau de recherche des pannes...
Page 76
Faire le plein dès que de manière irrégu- possible lière ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Trop d’huile dans le Corriger le mélange rapport de mélange carburant/huile à 50:1 Starter Le bouton est tiré...
Page 77
Entrée de la tuyère Nettoyer ou perd de la puis- obstruée sance Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Surchauffe Entrée de la tuyère Nettoyer du moteur obstruée Filtre de car- Obstrué Faire réviser par un...
Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34624 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34635 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34642 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
Dépannage (3) Tirez le fil rouge et retirez le porte-fusible pouvant constituer un risque pour le pi- du boîtier électrique. lote du scooter nautique. (4) Ouvrez le porte-fusible et remplacez le Le filin doit être suffisamment long pour fusible avec un fusible d’ampérage cor- que le scooter nautique ne se heurte pas rect.
Si le scooter nautique est submergé d’eau, évacuez l’eau de cale du compartiment mo- teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. (1) Retirez le scooter nautique de l’eau, puis déposez le capot.
Page 82
Index Entreposage prolongé......56 Apprendre à connaître, scooter Entretien ........... 59 nautique..........41 Entretien après utilisation......52 Apprendre à utiliser le scooter Entretien périodique, tableau ....63 nautique..........41 Équipement ..........24 Après le retrait de l’eau, scooter Équipement de sécurité, vérification..40 nautique..........
Page 83
Index Orifice pour câble de proue ..... 25 Système d’alimentation, vérification ..35 Outils, trousse .......... 59 Système d’avertissement de surchauffe du moteur ..........23 Passages d’eau de refroidissement, Système de direction, vérification.... 37 rinçage ..........52 Pochette de rangement ......25 Timon de direction, vérification....
Page 84
Imprimé au Japon Juin 2013–0.1 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...