Page 1
2009 WaveRunner FX High Output FX Cruiser High Output MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoot- F2H-F8199-70-F0 er nautique.
Page 2
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
Page 3
94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE N˚ de révision : Nom du fabricant du VNI : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai Ville : Iwata, Shizuoka Code postal : 438-8501 Pays : Japan Nom du représentant agréé...
CE de type susmentionnées ont été délivrées. Nom / fonction : S. Hayakawa / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. (identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant du VNI ou de son représentant agréé)
Page 5
1ère édition, décembre 2008 En raison de la politique d’amélioration conti- Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non nue des produits de Yamaha, ce produit peut autorisée ne pas correspondre exactement à celui dé- sans la permission écrite de crit dans le présent manuel.
........10 moteur (Yamaha Engine Manage- ment System, YEMS) ....35 Règles de navigation ....11 Système de sécurité Yamaha ..35 Règles d’utilisation ....... 12 Mode Pas de sillage ......37 Equipement recommandé .... 15 Système d’assistance à la Informations de sécurité...
Page 7
Table des matières Utilisation de votre scooter Système d’injection de carburant ..93 nautique ........65 Spécifications........94 Apprendre à connaître votre scooter nautique ........65 Spécifications........ 94 Apprendre à utiliser le scooter nautique ........66 Dépannage........95 Navigation avec des passagers ..66 Recherche des pannes ....
(CIN) et le numéro de série du moteur dans arrière. les espaces encadrés afin de faciliter la com- mande des pièces de rechange chez un con- cessionnaire Yamaha. Inscrivez et conservez ces numéros d’identification ailleurs en cas de vol de votre scooter nautique. FJU30281 Numéro d’identification primaire (PRI-...
Etiquettes générales et importantes FJU30320 suivante). Ces conditions peuvent se rencon- Informations du modèle trer dans des eaux intérieures exposées, les FJU30331 estuaires et les eaux côtières dans des condi- Plaque du constructeur tions météorologiques modérées. Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à...
Etiquettes générales et importantes FJU30451 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Pour des informations supplémentaires, contactez un concessionnaire Yamaha.
Etiquettes générales et importantes FJU35911 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
Etiquettes générales et importantes FJU36261 Autres étiquettes...
Page 16
Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
Yamaha recommande que le pilote soit âgé que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans. l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser Les adultes doivent superviser l’utilisation...
Informations de sécurité Ne dépassez pas vos limites et évitez toute FJU30761 Règles de navigation manœuvre agressive de manière à réduire Contrôlez en permanence la présence de les risques de perte de contrôle, d’éjection personnes, d’objets et d’autres véhicules et de collision. nautiques.
Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30821 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
Page 20
Informations de sécurité oculaires qui leur permettent de flotter au que destiné à l’utilisation avec un scooter cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en cir- res et des gants.
Page 21
Informations de sécurité N’essayez pas de modifier ce scooter nau- des autres bateaux. Respectez les “Règles tique. de sécurité nautique” et regardez toujours Toute modification apportée à votre scooter derrière vous avant d’effectuer un virage. nautique peut en réduire la sécurité et la fia- (Cf.
étanche sur votre embarcation. Un miroir ment. peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre Une montre est utile pour que vous con- naissiez le temps d’utilisation du scooter nautique.
Cette manœuvre pourrait augmenter le ris- que vous aurez coupé les gaz. que de blessure au dos/à la colonne verté- Ce modèle est équipé du système Yamaha brale (paralysie), de blessures au visage et de gestion du moteur (YEMS) qui com- de fractures diverses (jambes, chevilles, prend un système de contrôle de la direc-...
Informations de sécurité peut entraîner de graves blessures ou la FJU30951 Ski nautique mort. Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski nautique s’il dispose de suffisamment de pla- ces assises pour accueillir le pilote, un obser- vateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il ne skie pas.
Page 25
Informations de sécurité d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain les signaux de main du skieur et sa situa- normal ne constitue pas une protection tion. adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le skieur doit porter un pantalon de combinaison de plon- gée ou un vêtement offrant un degré...
FJU30970 Règles de sécurité nautiques skieur, naviguez à la vitesse la plus faible Votre scooter nautique Yamaha est considéré possible jusqu’à ce que le scooter soit suffi- légalement comme un canot à moteur. L’utili- samment éloigné du skieur et que le câble sation du scooter nautique doit être conforme...
Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30991 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
Caractéristiques et fonctions FJU31010 Emplacement des principaux composants Vue avant 1 Bouchon du réservoir de carburant 9 Taquet escamotable (pour FX Cruiser High Output) 2 Capot 10 Plat-bord 3 Guidon 11 Flotteurs 4 Siège arrière 5 Siège avant 6 Repose-pieds 7 Œil de proue 8 Sortie témoin d’eau de refroidissement...
Page 29
Caractéristiques et fonctions Vue arrière 1 Grille d’admission 2 Capteur de vitesse 3 Yeux de poupe 4 Bouchons de vidange de poupe 5 Inverseur 6 Plaque portante 7 Tuyère de poussée 8 Marche de rembarquement 9 Plate-forme d’embarquement 10 Sortie témoin électrique du fond de cale 11 Taquet 12 Poignée...
Page 30
Caractéristiques et fonctions Système de commande 1 Transmetteur de commande à distance 16 Boîte à gants 2 Compartiment étanche 17 Contacteur Haut (système d’assistance à la navigation) 3 Contacteur de démarrage 18 Contacteur Bas (système d’assistance à la 4 Coupe-circuit de sécurité navigation) 5 Agrafe 19 Contacteur “SET”...
Page 31
Caractéristiques et fonctions Compartiment moteur 1 Cache du moteur 2 Boîtier du filtre à air 3 Séparateur d’eau 4 Réservoir de carburant 5 Batterie 6 Connecteur du flexible de rinçage 7 Capuchon de bougie 8 Boîtier électrique 9 Bouchon du réservoir d’huile moteur 10 Jauge...
Caractéristiques et fonctions FJU31022 Assurez-vous que le siège est correctement Fonctionnement des fixé avant d’utiliser le scooter nautique. commandes et autres fonctions FJU31041 Sièges Pour déposer le siège arrière : Tirez le verrou de siège arrière vers le haut, puis déposez le siège. 1 Verrou de siège Pour poser le siège arrière : Insérez les projections à...
Caractéristiques et fonctions sur l’arrière du siège pour le verrouiller en Pour refermer le capot, appuyez au centre de position. celui-ci jusqu’à ce qu’il se verrouille. Assurez- vous que le capot est correctement fermé avant d’utiliser le scooter nautique. FJU36691 Bouchon du réservoir de carburant Le bouchon du réservoir de carburant est si- tué...
S’il ne de sécurité Yamaha et bas régime. (Cf. “Sys- fonctionne pas correctement, contactez tème de sécurité Yamaha” page 35 pour plus un concessionnaire Yamaha.
Caractéristiques et fonctions FJU31150 toute utilisation non autorisée par des enfants Contacteur d’arrêt du moteur ou d’autres personnes. Appuyez sur le bouton d’arrêt du moteur (bou- ton rouge) pour arrêter le moteur normale- ment. 1 Agrafe 2 Cordon du coupe-circuit du moteur 3 Coupe-circuit de sécurité...
Caractéristiques et fonctions Le mode verrouillé du système de sécurité FJU31210 Levier d’accélération Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 36 Actionnez le levier d’accélération pour aug- pour de plus amples informations sur les menter le régime du moteur. procédures de sélection des modes ver- rouillé...
46 et 98 pour de plus amples informations.) rage, sauf au régime embrayé. Ce modèle est équipé du système Yamaha REMARQUE: de gestion du moteur (YEMS) qui comprend Si les passages d’eau de refroidissement un système de contrôle de la direction après...
Caractéristiques et fonctions soudainement de position, ce qui peut nautique de se déplacer en marche avant ou provoquer un accident. en marche arrière. [FWJ00041] 1 Levier d’inclinaison 1 Levier d’inversion 2 Position de marche avant Pour régler l’inclinaison, relevez le levier d’in- 3 Position de marche arrière clinaison, puis déplacez le guidon vers le haut Lorsque le levier d’inversion est en position...
Caractéristiques et fonctions FJU31312 Il existe 5 positions : 2 positions proue abais- Sélecteur QSTS (système de réglage sée (a) et (b), une neutre “N” et 2 positions rapide de l’assiette) proue relevée (c) et (d). Le sélecteur QSTS est situé sur la poignée gauche du guidon et est utilisé...
Caractéristiques et fonctions Pour améliorer certains types de performan- FJU31340 Proue relevée ces, sélectionnez les positions proue abais- Tournez le sélecteur QSTS sur (c) ou (d) et la sée ou proue relevée. proue se relèvera lorsque le scooter nautique est en plané. La proue relevée place une plus faible partie de la proue dans l’eau.
Caractéristiques et fonctions tomber et de provoquer de graves blessu- l’eau. Ne l’utilisez pas à une autre fin. Il res. pourrait être endommagé. [FWJ00021] FX High Output 1 Poignée 1 Marche de rembarquement FX Cruiser High Output FJU34870 Œil de proue L’oeil de proue se trouve au niveau de la proue du scooter nautique.
(OTS - Off-Throttle Steering System). FJU31381 Système de sécurité Yamaha Le système de sécurité Yamaha est destiné à 1 Œil de poupe prévenir une utilisation non autorisée ou un vol du scooter nautique. Le moteur ne peut...
Page 43
1 Bouton de verrouillage FJU36771 Réglages du système de sécurité Yamaha 2 Bouton de déverrouillage Les réglages du système de sécurité Yamaha peuvent être sélectionnés en appuyant briè- vement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage du transmetteur de commande à...
Mode de système Le moteur gime est activé et le témoin “L-MODE” s’al- Nombre de de sécurité peut être bips lume. Yamaha démarré Verrouillé Déverrouillé (mode normal) Déverrouillé (mode de bas ré- gime) Si vous n’appuyez ni sur le contacteur de dé- marrage ni sur le transmetteur de commande à...
Page 45
Caractéristiques et fonctions REMARQUE: Affichage du comp- Le mode Pas de sillage ne peut pas être ac- Nombre Fonctionnement du teur de vi- de bips mode Pas de sillage tivé lorsque le levier d’inversion est en posi- tesse nu- tion marche arrière. mérique (3) Appuyez sur le contacteur “NO-WAKE Com-...
Caractéristiques et fonctions Pour désactiver le mode Pas de sillage : Pour activer le système d’assistance à la Exécutez l’une des procédures suivantes. navigation : Lorsque le mode Pas de sillage est désactivé, REMARQUE: l’avertisseur sonore émet deux bips rapides et Le système d’assistance à...
Page 47
Caractéristiques et fonctions tance à la navigation n’est pas activé et le mo- teur, l’avertisseur sonore émet un bip rapide teur répondra normalement à l’accélérateur. et le régime du moteur est modifié. Toutefois, le réglage est limité à un maximum de cinq in- créments au-dessus et en dessous du ré- glage initial du système d’assistance à...
Caractéristiques et fonctions FJU34914 FJU34930 Centre d’affichage multifonction Compteur de vitesse/compte-tours analo- gique et témoins Le centre d’affichage multifonction est équipé Ce scooter nautique est équipé du compteur des deux composants principaux suivants et des témoins suivants. pour une utilisation conviviale et pratique. 1 Compteur de vitesse/compte-tours analogi- 1 Compteur multifonction gauche et boutons de commande...
Page 49
Caractéristiques et fonctions témoin “RPM” s’allume lorsque le compte- FJU36800 Témoin “SPEED” tours analogique est sélectionné. Le témoin “SPEED” s’allume lorsque le comp- teur de vitesse analogique est sélectionné. 1 Bouton “Speed/RPM” (régime/vitesse) 2 Témoin “SPEED” 1 Témoin “SPEED” 3 Témoin “RPM” Le témoin “SPEED”...
Page 50
Le témoin “UNLOCK” s’allume lorsque le Le compteur multifonction est équipé des mode déverrouillé du système de sécurité deux fonctions suivantes. Yamaha est sélectionné. Le scooter nautique peut être utilisé normalement lorsque ce té- moin est allumé. (Cf. page 36 pour de plus amples informations.) 1 Jauge de carburant 2 Indicateur d’avertissement du niveau de...
Page 51
Les boutons de commande suivants sont si- REMARQUE: tués du côté gauche du centre d’affichage Les kilomètres sont sélectionnés comme uni- multifonction. tés d’affichage à l’usine Yamaha. 1 Bouton “Speed/RPM” (régime/vitesse) 1 Bouton “Volt/Hour” (volts/heures) 2 Bouton “Volt/Hour” (volts/heures) FJU37081 Compteur de vitesse numérique...
Page 52
à 18.1 volts, “HI” s’affiche. Si “HI” ou “LO” s’affiche, revenez à terre et, au 1 Jauge de carburant besoin, faites contrôler le système de charge et la batterie par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: FJU36811 La quantité de carburant est indiquée avec le Indicateur d’avertissement du niveau de...
Page 53
(Cf. page 54 pour les procédures de cause de la surchauffe, contactez un con- vérification du niveau d’huile moteur.) Si le ni- cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à veau d’huile est bas, ajoutez suffisamment naviguer à vitesse élevée, vous risquez d’huile pour atteindre le niveau approprié.
1 Visière Dans ce cas, réduisez le régime du moteur, regagnez la rive et faites vérifier le moteur par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur un bouton du centre d’affichage multifonction pour arrêter le ronfleur. FJU35142...
Page 55
Caractéristiques et fonctions Pour le refermer, appuyez au centre du capot Boîte à gants : jusqu’à ce qu’il se verrouille. Capacité : 5.9 L (1.6 US gal, 1.3 Imp.gal) Charge admissible : 1.0 kg (2 lb) Pour fermer la boîte à gants, abaissez le cou- vercle et tournez le bouton pour verrouillez le couvercle en position.
Page 56
Caractéristiques et fonctions Compartiment de rangement de siège : Compartiment étanche : Capacité : Capacité : 15.0 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal) 2.7 L (0.7 US gal, 0.6 Imp.gal) Charge admissible : Charge admissible : 9.0 kg (20 lb) 1.0 kg (2.2 lb) FJU35171 Pour fermer le compartiment étanche, tour-...
à l’eau et au savon. Si vous moteur. renversez de l’essence sur vos vête- Yamaha ne recommande pas l’essence-al- ments, changez-en. cool contenant du méthanol qui peut endom- mager le système d’alimentation ou réduire FCJ00321 les performances du moteur.
Fonctionnement (4) Ouvrez le capot. (Cf. page 26 pour les (6) Si le réservoir de carburant déborde, es- procédures d’ouverture et de fermeture suyez immédiatement. du capot.) (7) Installez le bouchon du réservoir de car- (5) Retirez le bouchon du réservoir de carbu- burant et refermez le capot.
En cas de problème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédu- res fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. ÉLÉMENT ACTION PAGE AVANT LA MISE EN MARCHE OU L’UTILISATION DU SCOOTER...
Page 60
Fonctionnement ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar- Contacteurs rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. APRÈS LA MISE EN MARCHE DU SCOOTER Sortie témoin d’eau de re- Vérifiez que de l’eau s’en écoule lorsque le moteur froidissement tourne et que le scooter est à...
En cas de dommages, faites réparer le scooter nautique Pour vérifier le niveau d’huile moteur : par un concessionnaire Yamaha. (1) Placez le scooter nautique de niveau sur FJU36871 la terre, le moteur arrêté.
Page 62
à 7 qui vous permettent de verser suffi- samment d’huile pour atteindre le niveau entre les repères inférieur et supérieur de la jauge. Si le niveau d’huile moteur dé- passe largement le repère supérieur, fai- tes réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha.
Page 63
Fonctionnement carburant si le scooter nautique chavire. Nor- cale, l’eau est évacuée de la sortie témoin malement, le séparateur d’eau est vide. électrique du fond de cale à l’arrière. 1 Sortie témoin électrique du fond de cale 1 Séparateur d’eau 2 Vis de vidange Une faible quantité...
Page 64
Fonctionnement FJU32472 flexible de reniflard est endommagé, obs- Bouchons de vidange de poupe trué ou mal connecté. [FWJ00451] Vérifiez que les bouchons de vidange de poupe sont correctement installés. 1 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge 2 Borne négative (–) de la batterie : fil noir 1 Bouchons de vidange de poupe 3 Reniflard FJU32482...
Page 65
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipement standard de ce scooter. Si vous n’en possé- dez pas, prenez contact avec votre conces- sionnaire Yamaha ou avec un vendeur d’ex- tincteurs pour vous en procurer un répondant aux spécifications adéquates. FJU32591 Levier d’accélération...
Page 66
Fonctionnement sont bloqués. (Voir “Levier d’inclinaison” à la Vérifiez également qu’il descend complète- page 30 pour plus d’informations.) ment lorsque vous abaissez le levier d’inver- sion. 1 Levier d’inclinaison FJU36581 Levier d’inversion et inverseur FWJ00031 AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’inverseur au moment où vous actionnez le levier d’inversion car vous risqueriez de vous pincer.
Page 67
Si le mécanisme ne fonctionne pas correcte- ment, faites-le régler par un concessionnaire Yamaha. FJU32651 Entrée de la tuyère Contrôlez soigneusement à l’entrée de la tuyère l’absence d’algues, débris ou autres (3) Vérifiez que l’angle de la tuyère de pous-...
Page 68
Fonctionnement tée vers le moteur par la pompe de propul- Vérifiez le fonctionnement du contacteur de sion. démarrage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. Appuyez sur le contacteur de démarrage pour démarrer le moteur. Dès que le moteur com- mence à...
FWJ00510 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- liarisez-vous avec toutes les commandes. Consultez un concessionnaire Yamaha en cas d’incompréhension relative à une commande ou une fonction. La connais- sance insuffisante des commandes peut provoquer un accident ou vous empêcher d’éviter un accident.
à l’eau et le scoo- FJU36341 ter nautique continuera donc à évo- Démarrage du moteur (1) Si le mode verrouillé du système de sé- curité Yamaha est sélectionné, utilisez le transmetteur de commande à distance pour sélectionner le mode déverrouillé.
Fonctionnement luer, risquant provoquer FJU32861 Arrêt du moteur accident. [FWJ00581] Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d’ac- célération, appuyez ensuite sur le bouton d’arrêt moteur (bouton rouge). AVERTISSEMENT! Vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer. Si vous coupez le moteur, vous risquez de heurter un obstacle que vous tentez d’évi- ter.
Yamaha et retirez le cordon du coupe-circuit N’oubliez pas : ce scooter nautique est conçu pour réduire les risques de démarrage acci- pour le transport du pilote et de 2 passagers.
Fonctionnement FJU33001 tés compétentes et adapté à l’utilisation avec Apprendre à utiliser le scooter un scooter nautique individuel. nautique Portez des vêtements de protection. Vous ris- Avant d’utiliser le scooter, effectuez toujours quez de graves blessures internes en cas de les contrôles préalables mentionnés à...
Fonctionnement ter nautique. Coupez le moteur ou lais- tique, tels que les drapeaux indiquant un sez-le tourner au ralenti. L’eau et les dé- skieur à l’eau, l’observateur assis tourné vers bris éjectés par la tuyère de poussée l’arrière, et autres. peuvent provoquer de graves blessures.
Fonctionnement d’éviter des objets ; vous avez besoin de (4) Saisissez le guidon à deux mains, placez propulsion pour pouvoir manœuvrer. les deux pieds sur la surface du repose- pieds, démarrez le moteur et regardez bien dans toutes les directions avant de partir.
Page 76
Fonctionnement d’hypothermie ; le risque de blessure et de (4) Saisissez le guidon à deux mains, placez noyade est par conséquent augmenté. les deux pieds sur la surface du repose- pieds, démarrez le moteur et regardez L’embarquement en eau profonde nécessite bien dans toutes les directions avant de plus de compétences.
Page 77
Fonctionnement scooter nautique si le poids total dépasse 240 lote et les passagers doivent essayer kg (530 lb) toute charge comprise. d’équilibrer le scooter nautique. (1) Montez à bord de la manière décrite dans la section précédente et installez-vous à califourchon sur le siège.
Fonctionnement et asseyez-vous à califourchon pour (6) Augmentez progressivement la vitesse équilibrer le scooter nautique. pour équilibrer le scooter nautique. (2) Faites monter le passager sur la plate- FJU33231 Scooter nautique chaviré forme d’embarquement en position age- FWJ00671 nouillée, puis avancer jusqu’au siège et AVERTISSEMENT s’asseoir à...
Fonctionnement sens aiguilles d’une montre. que de provoquer de graves domma- ATTENTION: Ne faites pas pivoter le ges. [FCJ00551] scooter nautique dans le sens inverse FJU33251 Faire virer le scooter nautique des aiguilles d’une montre, sinon de FWJ00770 l’eau pourrait s’infiltrer dans le mo- AVERTISSEMENT teur, ce qui risque de provoquer de Ne relâchez pas le levier d’accélération...
Page 80
Vous conserverez voir manœuvrer. une certaine possibilité de virer immédia- Ce modèle est équipé du système Yamaha tement après avoir relâché le levier d’ac- de gestion du moteur (YEMS) qui comprend célération, mais dès que le moteur aura un système de contrôle de la direction après...
Fonctionnement Le système de contrôle de la direction après obstacle, remettez les gaz et virez dans une coupure des gaz (OTS) facilite la prise de vi- autre direction. rages en continuant à fournir de la poussée pendant la décélération du scooter nautique. Vous pouvez toutefois tourner plus court si vous donnez des gaz tout en tournant le gui- don.
Fonctionnement zone où vous souhaitez échouer le scoo- cles ni personnes derrière vous avant d’en- ter nautique. clencher la marche arrière. (2) Approchez lentement de la plage et arrê- tez le moteur avant d’atteindre la terre ferme. Rappelez-vous que vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer.
Fonctionnement FJU37091 (4) Placez le scooter nautique à l’horizon- Entretien après utilisation tale. Pour garder votre scooter nautique en bon (5) Rincez le système de refroidissement état, sortez-le toujours de l’eau après utilisa- pour empêcher toute obstruction par le tion et effectuez les opérations suivantes. Si sel, le sable ou la saleté.
Fonctionnement FJU33462 Transport Avant de placer le scooter nautique sur une remorque et de le transporter, veillez à mettre le levier d’inversion en position de marche avant. Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arrimage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe.
2 Adaptateur de tuyau d’arrosage scooter nautique par un concessionnaire 3 Connecteur du flexible de rinçage Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les (4) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- procédures suivantes peuvent être effectuées sage à un robinet à l’aide d’un tuyau d’ar- par le propriétaire.
(4) Rechargez complètement la batterie. L’eau pourrait refluer dans le moteur (5) Appliquez de la graisse Yamaha Marine via le silencieux et l’endommager gra- Grease ou Yamaha Grease A sur les bor- vement. [FCJ00122] nes de la batterie, puis entreposez la bat- (7) Coupez l’eau et évacuez l’eau résiduelle...
ATTENTION: N’utilisez pas de jet Adressez-vous à concessionnaire d’eau haute pression pour rincer le Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- moteur et son compartiment car vous gine Yamaha et les accessoires conçus pour pourriez provoquer de graves dom- votre scooter nautique.
Entretien et soins FJU33811 d’une clé dynamométrique pour serrer les Manuel de l’utilisateur et trousse à écrous et les boulons. outils Il est conseillé de toujours emporter avec vous le manuel de l’utilisateur et la trousse à outils lorsque vous utilisez le scooter nauti- que.
Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonc- tion de vos conditions d’utilisation. Ce symbole “ ” indique un entretien que vous pouvez effectuer vous-même. Ce symbole “ ” indique un travail qui doit être effectué par un concessionnaire Yamaha. Premier entretien Périodique 10 heu- 50 heu-...
Page 90
Entretien et soins Premier entretien Périodique 10 heu- 50 heu- Description Fonctionnement Page heures heures heures 6 mois 12 mois 12 mois 24 mois Câble d’accéléra- Vérifier, régler teur Bouchons de vi- Vérifier, remplacer dange de poupe Batterie Vérifier, charger Raccord en caout- Vérifier —...
FWJ00340 mentation. En cas de problème, adressez- AVERTISSEMENT vous à un concessionnaire Yamaha. L’huile moteur est extrêmement chaude Vérifier : après l’arrêt du moteur. Tout contact de que le bouchon du réservoir de carburant et l’huile avec la peau ou les vêtements est...
Quantité totale : 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) FJU34311 Élément du filtre à air Chargez un concessionnaire Yamaha de vé- rifier le filtre à air aux intervalles prescrits dans le tableau de maintenance périodique. FJU34321 Vérification de l’angle de tuyère Vérifiez que le guidon et la tuyère de poussée...
1 Butée 1 Cache de guidon avant Si ce n’est pas le cas, faites-le vérifier par un (2) Retirez le cache en caoutchouc en le fai- concessionnaire Yamaha. sant glisser du dispositif de réglage, puis FJU37030 Vérification et réglage du câble desserrez le contre-écrou.
Entretien et soins (5) Installez le cache de guidon avant puis l’aide d’une autre. Remettez le cache en les huit vis. caoutchouc dans sa position d’origine. FX Cruiser High Output (5) Installez les caches de guidon avant et (1) Déposez les dix vis puis déposez les ca- arrière, comme illustré, puis les dix vis.
Page 95
Entretien et soins Faites réviser le scooter nautique par un con- (3) Déposez les vis du cache du moteur, puis cessionnaire Yamaha. le cache. Déposez et inspectez fréquemment les bougies ; la chaleur et les dépôts vont pro- gressivement les dégrader et les éroder. Si l’érosion des électrodes devient trop impor-...
Page 96
Entretien et soins (5) Déposez la bougie. ce dernier. Appuyez sur le capuchon de Mesurez l’écartement des électrodes à bougie jusqu’à ce qu’il soit installé correc- l’aide d’une jauge d’épaisseur. Si néces- tement, puis placez les boulons du capu- saire, remplacez la bougie ou réglez chon et serrez-les au couple spécifié.
Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, enduisez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha Grease A Câble d’accélérateur (extrémité guidon) Desserrez l’ajusteur et déconnectez la gaine extérieure du support de fixation. Va- porisez un antirouille dans la gaine exté-...
Entretien et soins Câble d’inversion (extrémité levier d’inver- Quantité de graisse : sion) Les 10 premières heures ou le 1er mois : 33.0–35.0 cm³ (1.12–1.18 US oz, 1.16–1.23 Imp.oz) Toutes les 100 heures ou tous les 12 mois : 6.0–8.0 cm³ (0.20–0.27 US oz, 0.21–0.28 Imp.oz) Câble d’inversion (extrémité...
Page 99
Il est recommandé de faire recharger la batte- un espace clos, veillez à ce que ce dernier rie par un concessionnaire Yamaha. Si vous soit bien aéré. Protégez-vous toujours les chargez vous-même la batterie, veillez à lire yeux lors de travaux à...
(2) Démarrez le moteur et faites-le chauffer. Référez-vous au compte-tours dans le panneau d’affichage multifonctions pour vérifier le régime embrayé. Régime embrayé : 1300 ±100 tr/min Si le régime embrayé n’est pas conforme aux spécifications, faites réviser le scooter nauti- que par un concessionnaire Yamaha.
Spécifications FJU34542 Système d’allumage: Spécifications T.C.I. Capacité du scooter nautique: Modèle de bougie: LFR6A Nombre maximum de personnes à bord: Ecartement des électrodes: 3 personne 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Charge maximale: Capacité de la batterie: 240 kg (530 lb) 12 V, 19.0 Ah Dimensions: Système de charge: Longueur:...
Si vous ne pouvez pas localiser la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation n’est pas décrite dans ce Manuel de l’utilisateur, faites réaliser l’opération nécessaire par un concessionnaire Yamaha. FJU36982 Tableau de recherche des pannes...
Page 103
Le moteur tourne de Carburant Vide Faire le plein dès que manière irrégulière possible ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
Page 104
Système de Mode de bas régime Sélectionner le mode sécurité sélectionné normal Yamaha Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endommagée Faire réviser par un ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de réduc-...
Dépannage FJU34620 Coupez toujours le moteur avant d’échouer le Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34631 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00780 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34641 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
Page 107
Dépannage (2) Déposez le couvercle du boîtier électri- ment le système électrique et provo- que. quer un incendie. [FWJ00801] 1 Couvercle du boîtier électrique 1 Boîtier électrique 2 Fusible de rechange (3) Déposez le couvercle du boîtier électri- 3 Fusible que.
Si le scooter est submergé ou rempli d’eau, procédez comme suit et adressez-vous à un FWJ00811 AVERTISSEMENT concessionnaire Yamaha aussi vite que pos- Le pilote de l’embarcation de remor- sible. Le non-respect de ces consignes peut quage doit maintenir la vitesse au mini- provoquer de graves dommages au moteur.
Page 109
Index Contacteurs, poignée droite du guidon ..29 Accélération, levier......29, 58 Contrôles préalables ........ 52 Accoster, scooter nautique....... 75 Contrôles préalables, liste ......52 Alimentation, contrôle du système ... 84 Contrôles préalables, points..... 54 Angle de tuyère, vérification..... 85 Coque et pont...........
Page 110
Opération ..........62 Système d’assistance à la navigation ..39 Système de refroidissement, rinçage ..78 Passage des vitesses ......64 Système de sécurité Yamaha ....35 Plaque du constructeur ......2 Poignée ............ 33 Taquets, escamotables Poupe, yeux ..........34 (pour FX Cruiser High Output) ....
Page 111
Témoin, “WARNING” ....... 43 Transmetteur de commande à distance... 27 Transport..........77 Urgence, procédures........ 98 Utilisation dans des zones pleines d’algues ..........75 Utilisation de votre scooter nautique ..65 Yamaha, système de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) ....35...
Page 112
YAMAHA MOTOR CO., LTD. Imprimé aux États-Unis Mars 2009–1.5 × 1 CR...