WAMGROUP MAP WB Mode D'emploi page 84

Mélangeurs discontinus à socs
Table des Matières

Publicité

CLEANING PROCEDURE FOR
THE LIQUID INJECTION SUC-
TION NOZZLE FROM THE IN-
LET LIQUID INJECTION LANCE
WARNING
Use non-toxic and non-flam-
mable detergents or descalers.
If you use compressed air to
clean the machine, wear acci-
dent prevention goggles to pro-
tect your eyes from the solid
particulate matter projected by
the air jet.
Limit the air pressure to 2 bar.
Remove the liquid injection de-
vice and immerse it for the time
required in a scale removing so-
lution.
Clean the nozzle with a jet of
compressed air or, as needed,
change it.
Note
Replace the nozzle with another
with exactly the same specifica-
tions as the old one and made
from the same material.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
WB
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
RUISKUTUSSUUTTIMEN PUH-
DISTUS NESTEEN IMUPUO-
LELTA
VAROITUS
Käytä vain myrkyttömiä ja pa-
lamattomia puhdistus- tai kars-
tanpoistoaineita.
Jos käytät paineilmaa puhdis-
tukseen, käytä suojalaseja es-
tääksesi paineilmapesurista
lentävien kiinteiden hiukkas-
ten menemisen silmiin.
Paine saa olla enintään 2 bar.
Irrota ruiskutussuutin ja upota se
riittävän pitkäksi ajaksi karstan-
poistoliuokseen.
Puhdista suutin paineilmalla ja
vaihda se tarvittaessa.
Huomaa
Uuden suuttimen on oltava täy-
sin samanlainen ja samasta ma-
teriaalista kuin edellinen suutin.
NETTOYAGE DE LA BUSE
DANS LE DISPOSITIF D'AT-
TRACTION DES LIQUIDES PAR
LA BOUCHE DE CHARGE-
MENT ET DE LA LANCE D'IN-
JECTION DES LIQUIDES
ATTENTION
Utiliser des détergents ou des
détartrants atoxiques et inin-
flammables.
Porter des lunettes de protec-
tion lors de l'utilisation de l'air
comprimé pour vous protéger
des particules solides proje-
tées par le jet d'air. Limiter la
pression de l'air à 2 bar.
Démonter le dispositif d'injection
des liquides et le plonger dans
une solution détartrante.
Nettoyer la buse à l'air compri-
mé ou si nécessaire la rempla-
cer.
Remarque
La buse doit être remplacée par
une neuve ayant des caractéris-
tiques identiques et fabriquée
dans le même matériau.
02.02
MA.04.M.
PULIZIA DELL'UGELLO NEL
DISPOSITIVO DI ATTIVAZIONE
LIQUIDI DALLA BOCCA DI CA-
RICO E DELLA LANCIA INIE-
ZIONE LIQUIDI
ATTENZIONE
Usare detergenti o disincro-
stanti atossici e non infiamma-
bili.
Utilizzando l'aria compressa
servirsi di occhiali antinfortu-
nistici per proteggersi dalle
particelle solide lanciate dal
getto d'aria.
Limitare la pressione dell'aria
a 2 bar.
Smontare il dispositivo iniezione
liquidi e immergerlo per il tempo
necessario in una soluzione di-
sincrostante.
Pulire con un getto d'aria com-
pressa o se necessario sostitui-
re l'ugello.
Nota
L'ugello deve essere sostituito
con uno nuovo dalle identiche
caratteristiche e dello stesso tipo
di materiale.
2
78

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières