WAMGROUP MAP WB Mode D'emploi page 13

Mélangeurs discontinus à socs
Table des Matières

Publicité

The access hatches to the inside
of the mixer have dual safety de-
vices:
1- key operated door lock with
electromagnet.
Prevents the hatch being opened
when the mixer is running.
When the hatch is open the mo-
tor will not start.
Before starting up the mixer,
check the door lock mechanism
is operational.
WARNING
When the mixer is delivered,
the electro-magnetic device is
not activated. Before using the
mixer, the device must be ad-
justed.
2 - Casing to protect moving
parts.
All fans, pulleys, couplings and
pneumatic cylinders are pro-
tected by guards to prevent
accidental contact.
4 - Rotor guards (SM mountings).
These guards prevent acci-
dental contact with the rotor
shaft.
Emergency push-button
Install an emergency push-but-
ton next to the mixer, in case the
control panel is installed far from
the machine.
The purpose of this push-button
is to stop the machine whenever
necessary.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
WB
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
Sekoittimen luukuissa on kaksois-
varmistus:
1- Sähkömagneetilla suljettava
ovisalpa.
Tällä estetään tarkastusluukun
avaaminen sekoittimen ollessa
käynnissä.
Kun luukku on auki, moottori ei
käynnisty.
Ennen kuin käynnistät sekoitti-
men, tarkista että luukun lukitus
toimii.
HUOM.
Sekoitinta toimitettaessa säh-
kömekaanista magneettilukitus
ta ei ole vielä aktiivoitu. Ennen
sekoittimen käyttöönottoa on
ensin tehtävä säätö.
2 - Liikkuvien osien suojakotelo.
Kaikki tuuletinpyörät, hihna-
pyörät, vaihteistot ja paineil-
masylinterit on suojattu kote-
lolla, joka estää liikkuvien osi-
en koskettamisen epähuomi-
ossa.
4 - Vetoakselin suojalevy (SM-
päätylaakeriyksiköille).
Suoja estää roottoriakselin
koskettamisen epähuomios-
sa.
Hätäkatkaisin
Hätäkatkaisupainike on sijoitet-
tava lähelle sekoitinta, jos oh-
jauspaneeli on kaukana siitä.
Painikkeen painaminen pysäyt-
tää sekoittimen välittömästi.
Les trappes d'accès à l'intérieur
du mélangeur sont dotées d'une
protection double:
1- dispositif de blocage de la por-
te à clé avec électro-aimant.
Ne permet pas l'ouverture de la
trappe de visite quand le mélan-
geur est en marche.
Quand la porte est ouverte, il ne
permet pas le démarrage du mo-
teur. Avant de mettre le mélan-
geur en marche, vérifiez que le
dispositif de blocage de la porte
est opérationnel.
ATTENTION
Au moment de la livraison du
mélangeur le dispositif électro-
magnétique est désenclenché.
Avant d'utiliser le mélangeur il
est nécessaire d'effectuer son
réglage.
2 - Carter de protection des par-
ties mobiles.
Tous les ventilateurs, les pou-
lies, les joints et les vérins
pneumatiques sont protégés
par des carters, empêchant
tout contact involontaire.
4 - Carter de protection du rotor
(dans les paliers type SM).
Les carters empêchent le con-
tact involontaire de l'arbre ro-
tor.
Bouton d'arrêt d'urgence
Installer un bouton d'arrêt d'urgen-
ce à proximité du mélangeur,
quand le tableau électrique est
installé à distance de la machi-
ne.
La fonction de ce bouton consis-
te à arrêter la machine en cas de
nécessité.
02.02
MA.04.M.
I portelli di accesso all'interno del
miscelatore sono dotati di doppia
protezione:
1- bloccaggio porta a chiave con
elettromagnete.
Non consente l'apertura del por-
tello d'ispezione quando il me-
scolatore è in funzione.
A portello aperto non permette
l'avviamento del motore.
Prima di avviare il mescolatore
verificare il dispositivo bloccapor-
ta sia operativo.
ATTENZIONE
Alla consegna del mescolato-
re il dispositivo elettromagne-
tico è disattivato. Prima di uti-
lizzare il mescolatore è neces-
sario effettuare la regolazione.
2 - Carter di protezione delle par-
ti mobili.
Tutte le ventole, le pulegge, i
giunti e i cilindri pneumatici
sono protetti da carter, impe-
dendone il contatto involonta-
rio.
4 - Carter di protezione rotore (nei
supporti tipo SM).
I carter impediscono il contat-
to involontario con l'albero ro-
tore.
Pulsante di arresto d'emergenza
Installare un pulsante di emer-
genza in prossimità del mescola-
tore, nel caso in cui il quadro elet-
trico sia installato lontano dalla
macchina.
Lo scopo del pulsante è di arrestare
la macchina in caso di necessità.
2
07

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières