ADDING ADDITIVES
WARNING
Manual addition of additives-
eg, through the loading hop-
per, must be done with eye and
respiratory way protection.
The turbulence inside could
cause dangerous leakages of
powder and sometimes this can
be toxic.
To add additives, use the requi-
site loading openings designed
for this.
Similarly, to add liquids, use the
nozzles provided precisely for this
purpose.
If your mixer does not have these
options, contact the Manufactur-
er for the modifications to the
mixer that may be required.
HOW TO DISCHARGE THE
PRODUCT
- Discharge of the product inside
the mixing chamber must be
done with the plough tools turn-
ing.
- Shut the discharge door only
when the mixing chamber is
completely empty.
- Closing the door when the prod-
uct is being discharged can
cause excessive strain on the
door mechanism and cause
early wear on the seal.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
WB
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
LISÄINEIDEN LISÄYS
VAROITUS
Ilman pyörteily sekoittimen si-
sällä voi aiheuttaa pölypurka-
uksia, jotka saattavat olla myr-
kyllisiä. Siksi aineita manuaali-
sesti, esimerkiksi syöttösuppi-
lon kautta lisättäessä on käy-
tettävä silmä- ja hengityssuo-
jaimia.
Aineiden syöttöön on suositelta-
vaa käyttää syöttöaukkoja.
Nestemäiset aineet on syötettä-
vä suuttimien kautta. Jos sekoit-
timessa ei ole em. komponentte-
ja, valmistaja antaa lisätietoja
mahdollisia muutostöitä varten.
SEKOITUSKAMMION TYHJEN-
NYS
- Sekoituskammion tyhjennys on
tehtävä laitteen ollessa käyn-
nissä.
- Poistoaukon voi sulkea, kun
sekoituskammio on aivan tyhjä.
- Jos poistoaukko suljetaan kes-
ken aineen ulosvirtauksen, sul-
jinlaitteistoon kohdistuva suuri
mekaaninen rasitus saattaa
kuluttaa tiivisteitä tavallista no-
peammin.
ADJONCTION D'ADDITIFS
ATTENTION
Lors de l'adjonction manuelle
d'additifs, par exemple à tra-
vers une trémie de charge-
ment, se protéger les yeux et
les voies respiratoires car les
turbulences internes peuvent
provoquer des dégagements
de poudres, parfois toxiques.
Pour ajouter les additifs utiliser
les bouches de chargement pré-
vues à cet effet.
De même l'adjonction de produits
liquides doit être fait en montant
préalablement les buses.
Si votre mélangeur ne prévoit pas
ces accessoires, contacter le
constructeur pour les modifica-
tions éventuelles.
COMMENT EFFECTUER LE
DÉCHARGEMENT DU PRO-
DUIT
- Le déchargement du produit
contenu dans la chambre de
mélange doit être fait avec les
socs en rotation.
- Refermer la bouche de déchar-
gement seulement quand la
chambre de mélange est totale-
ment vide.
- Une fermeture pendant le dé-
chargement du produit peut pro-
voquer des contraintes mécani-
ques excessives sur les leviers
de la bouche et une usure pré-
coce des joints.
02.02
MA.04.M.
AGGIUNTA DI ADDITIVI
ATTENZIONE
L'aggiunta manuale di additivi
ad esempio attraverso una tra-
moggia di carico, si deve ese-
guire proteggendo gli occhi e
le vie respiratorie, poiché le
turbolenze interne potrebbero
provocare pericolose fuoriu-
scite di polveri, a volte anche
tossiche.
Per l'aggiunta di additivi, utilizza-
re le apposite bocche di carico
previste allo scopo.
Analogicamente, l'additivazione
di prodotti liquidi deve essere
eseguito utilizzando gli ugelli pre-
ventivamente installati.
Se il Vostro mescolatore non pre-
vede questi accessori, contatta-
re il costruttore per le eventuali
modifiche che si rendessero ne-
cessarie.
COME ESEGUIRE LO SCARI-
CO DEL PRODOTTO
- Lo scarico del prodotto conte-
nuto nella camera di miscela-
zione si deve eseguire con i
vomeri in rotazione.
- Richiudere la bocca di scarico
solamente quando la camera di
miscelazione è completamente
vuota.
- Una chiusura durante lo scarico
del prodotto può indurre ecces-
sive sollecitazioni meccaniche
di leverismi della bocca ed una
precoce usura alle guarnizioni.
2
50