TECHNISCHES HANDBUCH MT032
7.0
STÖRUNGEN UND ABHILFE
Nachfolgend führen wir einige Beispiele für Störungen
verschiedener Art auf, die im Laufe der Zeit auftreten
können. Es handelt sich dabei um Erscheinungen, die
vor allem von den Bedingungen des Gases sowie von
natürlicher Materialalterung (Gummi) und -abnutzung
abhängen. Wir weisen darauf hin, daß alle Eingriffe an
den Geräten nur von technisch qualifiziertem Personal
mit einschlägigen Fachkenntnissen ausgeführt werden
dürfen. Bei Öffnen der Geräte durch unbefugtes
Personal sind wir von jeglicher Haftung befreit.
Daher ist es unerläßlich, daß Sie Ihr Wartungspersonal
fachlich qualifiziert ausbilden lassen oder aber die
Dienste unserer offiziellen Vertrags-Kundendienstzen-
tren in Ihrem Land in Anspruch nehmen.
7.1
TAB. 14 REGELGERÄT (ABB. 23)
STÖRUNG
PROBLEMES
Keine Dichtheit bei Q=0
Manque d'étanchéité
à Q=0
Pumperscheinungen
Pompage
MÖGLICHE URSACHEN
CAUSES POSSIBLES
Ventilsitzabdichtung [13] beschädigt
Siège vanne [13] endommagé
Membrane [20 beschädigt
Membrane [20] endommagée
0-Ring [39] defekt
O-Ring [39] endommagé
0-Ring [40] defektt
O-Ring [40] endommagé
Schmutz oder Fremdkörper
im Abdichtbereich
Saletés ou corps étrangers
dans la zone d'étanchéité
Stellglied [17] beschädigt
Clapet [17] endommagé
0-Ring [54] defekt
O-Ring [54] endommagé
0-Ring [55] defekt
O-Ring [55] endommagé
0-Ring [56] defekt
O-Ring [56] endommagé
Zu wenig geöffnet
Ouverture trop petite
Atmungsdrossel zu weit geöffnet
Ouverture de l'étouffeur
trop grande
MANUEL TECHNIQUE MT032
7.0
ANOMALIES ET INTERVENTIONS
Une liste des dysfonctionnements de différente nature
qui pourraient se présenter dans le temps est donnée
ci-après. Il s'agit de phénomènes liés aux conditions du
gaz et naturellement aussi au vieillissement naturel et à
l'usure des matériaux.
Nous rappelons que toutes les interventions effectuées
sur les appareillages doivent être réalisées par une per-
sonne qualifiée du point de vue technique et disposant
des connaissances appropriées en la matière. Dans le
cas contraire, la société Fiorentini dégage tout type de
responsabilité.
Il est par conséquent conseillé de former le personnel
préposé à la maintenance ou de s'appuyer sur les cen-
tres d'assistance officiellement agréés.
7.1
TAB. 14 DETENDEUR (FIG. 23)
GERÄT BAUGRUPPE
APPAREIL
Regler (Abb. 23)
Détendeur (Fig. 23)
Pilotregler 30 /.. (Abb. 28)
Pilote 30./... (Fig. 28)
AR73 (Abb. 29)
AR73 (Fig. 29)
Pilot 30./...
Pilote 30./...
41
ABHILFE
INTERVENTION
Ersetzen
Remplacer
Ersetzen
Remplacer
Ersetzen
Remplacer
Ersetzen
Remplacer
Reinigen
Nettoyer
Ersetzen
Remplacer
Ersetzen
Remplacer
Ersetzen
Remplacer
Ersetzen
Remplacer
Öffnung verringern
Augmenter l'ouverture
Öffnung verringern
Diminuer l'ouverture