5.9 Justera handtaget
Håll de två frikopplingsknapparna
på insidan av handtagsenheten
intryckta medan handtaget höjs eller
sänks till ett av de sju olika lägena.
5.10 Kontrollera däcktrycket
VARNING! Använd aldrig vag-
nen med lågt däcktryck eller
punktering, eftersom det kan
leda till försämrad kontroll.
VARNING! Om däcken fylls
över det maximal tryck som
är instansat i däcket kan fäl-
gen och/eller däcket skadas
eller vagnen inte gå att styra
med skada som följd.
Plasthjulen är klassade för ett maxi-
malt däcktryck på 2 bar (30 psi). Det
högsta tillåtna däcktrycket är instan-
sat på hjulet bredvid luftventilen.
5.9 Justere håndtaket
Trykk ned og hold de to utløser-
knappene på innsiden av håndtaket
nede mens du løfter og senker
håndtaket til én av de sju individu-
elle stillingene.
5.10 Sjekke lufttrykket i dekkene
ADVARSEL! Bruk aldri
vognen hvis dekkene har lite
luft eller er punktert, det gir
dårlig kontroll over vognen.
ADVARSEL! Oppumping av
dekket over det angitte maksi-
mumstrykket kan skade felgen
og/eller dekket og medføre
dårlig kontroll og mulig skade.
Hjul i plast tåler et maksimalt
dekktrykk på 2 bar (30 psi). Det
maksimale dekktrykket er gravert
inn i hjulet ved siden av ventilen.
5.9 Kädensijan säätäminen
Paina kumpaakin lukituksen vapau-
tuspainiketta kädensijan sisäpuolella
ja nosta tai laske kädensija samalla
johonkin seitsemästä eri lukitus-
asennosta.
5.10 Rengaspaineen tarkastus
VAROITUS! Älä käytä lasten-
rattaita, jos renkaiden ilman-
paine on liian pieni tai renkaat
ovat täysin tyhjiä. Tällaisessa
tapauksessa rattaat eivät
enää ole hallittavissa.
VAROITUS! Vanne tai
rengas voi vaurioitua, jos
rengaspaine ylittää ren-
kaisiin merkityn enimmäis-
täyttöpaineen. Tästä voi
olla seurauksena hallinnan
menettäminen rattaista sekä
loukkaantuminen.
Muovipyörille määritelty enimmäis-
täyttöpaine on 2 baaria (30 psi).
Enimmäistäyttöpaine on merkitty
pyörään venttiilinvarren viereen.