BONFIGLIOLI 300 Série Notice D'installation, D'utilisation Et De Maintenance page 22

Table des Matières

Publicité

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E
MANUTENZIONE RIDUTTORI SERIE 300
Nel caso b) non occorre far
nulla per assicurare la tenuta
dell'olio in quanto questa è
già effettuata sul giunto moto-
re, applicare solo un velo di
grasso sull'albero motore.
In ambedue i casi pulire le
zone di centraggio ed il giunto
dove va inserito il motore, in-
serire il motore e serrare le
viti di assemblaggio con la
flangia.
Usare sempre viti con classe
di resistenza minima 8,8.
(FIG.22)
Usare viti classe minima di resistenza 8,8
Use screw minimum resistance class 8.8
Stets schrauben mit
mindest-festigkeitsklasse 8,8 benutzen
Utiliser des vis de classe 8,8 au minimum
22
300 SERIES GEARBOXES INSTALLATION,
OPERATION, AND SERVICE MANUAL
With type b) connections, no
specific action is required to
ensure
oil-tight
operation
since the seal is incorporated
in the motor casing.
Apply a thin smear of grease
to the motor shaft to facilitate
assembly.
For both types of coupling,
clean
all
mating
surfaces
couplings first. Fit the motor
and tighten the flange secur-
ing bolts.
Always use bolts of minimum
resistance class 8.8.
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BETRIEB
UND WARTUNG GETRIEBE SERIE 300
Im Fall b) ist es nicht notwen-
dig, die gute Abdichtung si-
cherzustellen, da dies schon
von der Motorkupplung ge-
währleistet wird. Man sollte je-
doch etwas Fett auf die
Motorwelle streichen. In bei-
den Fällen die Zentrierberei-
che
und
Kupplung
Anschluss des Motors gut rei-
nigen.
Den Motor einsetzen, die
Schrauben zur Befestigung
mit dem Flansch anziehen.
Stets Schrauben mit Min-
dest-Festigkeitsklasse 8,8 be-
nutzen.
Pulire zone di accoppiamento
Clean the mating surfaces
Auflageflache reinigen
Nettoyer la surface d’accouplement
Applicare un velo di grasso prima dell’accoppiamento
Apply grease film before fitting
Einfetten
Graisser
NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN REDUCTEURS SERIE 300
Dans le cas b) il n'y a rien à
faire pour assurer l'étanchéïté
dans la mesure où celle-ci est
déjà effectuée sur le manchon
de liaison au moteur.
Appliquer seulement un voile
de graisse sur l'arbre moteur.
Dans les deux cas nettoyer
zum
les zones de centrage et le
manchon qui reçoit le moteur,
monter le moteur et serrer les
vis de liaison avec la bride.
Toujours utiliser des vis de
classe minimum 8,8.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

300l série300r série

Table des Matières