Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
LaserHybrid-Kopf
LaserHybrid welding head
Tête de soudage laser hybride
42,0410,0844
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
004-04042019
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
LaserHybrid
Operating Instructions
Spare parts list
LaserHybrid
Instructions de service
Liste des pièces de rechange
LaserHybrid

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Laser hybride

  • Page 1 LaserHybrid Operating Instructions LaserHybrid welding head Spare parts list LaserHybrid Instructions de service Tête de soudage laser hybride Liste des pièces de rechange LaserHybrid 42,0410,0844 004-04042019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Erklärung Sicherheitshinweise

    Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Verpflichtungen des Betreibers......................Verpflichtungen des Personals ......................Persönliche Schutzausrüstung ......................Gefahr durch schädliche Gase und Dämpfe..................Gefahr durch Funkenflug ........................Gefahren durch Netz- und Schweißstrom..................... Vagabundierende Schweißströme......................EMV-Maßnahmen..........................Besondere Gefahrenstellen ........................Informelle Sicherheitsmaßnahmen ....................... Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort ....................
  • Page 6 Laser-Heißdrahtlöten ohne RCU 5000i...................... A: Löten Start ............................B: Löten Ende ............................Laser-Heißdrahtlöten mit RCU 5000i ......................A: Löten Start ............................B: Löten Ende ............................Drahtantrieb montieren ..........................Sicherheit .............................. Lieferumfang ............................Weiteres Zubehör ..........................Förderrolle ausbauen..........................Druckrolle aus- und einbauen ....................... Förderrolle einbauen..........................
  • Page 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Der LaserHybrid-Kopf ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- stechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Ge- fahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, dem LaserHybrid-Kopf und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem LaserHybrid-Kopf.
  • Page 8: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbe- Betrieb oder Lagerung des LaserHybrid-Kopfes außerhalb des angegebenen Bereiches dingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht. Temperaturbereich der Umgebungsluft: beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F) bei Transport und Lagerung: -25 °C bis +55 °C (-13 °F bis 131 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: bis 50 % bei 40 °C (104 °F) bis 90 % bei 20 °C (68 °F)
  • Page 9: Gefahr Durch Schädliche Gase Und Dämpfe

    Gefahr durch Beim Schweißen entstehender Rauch enthält gesundheitsschädliche Gase und Dämpfe. schädliche Gase Schweißrauch enthält Substanzen, die unter Umständen Geburtsschäden und Krebs ver- und Dämpfe ursachen können. Kopf von entstehendem Schweißrauch und Gasen fernhalten. Entstehenden Rauch sowie schädliche Gase nicht einatmen durch geeignete Mittel aus dem Arbeitsbereich absaugen.
  • Page 10 Beim MIG/MAG- und WIG-Schweißen sind auch der Schweißdraht, die Drahtspule, die Vorschubrollen sowie alle Metallteile, die mit dem Schweißdraht in Verbindung stehen, spannungsführend. Den Drahtvorschub immer auf einem ausreichend isolierten Untergrund aufstellen oder eine geeignete, isolierende Drahtvorschub-Aufnahme verwenden. Für geeigneten Selbst- und Personenschutz durch gegenüber dem Erd- oder Massepoten- tial ausreichend isolierende, trockene Unterlage oder Abdeckung sorgen.
  • Page 11: Vagabundierende Schweißströme

    Vagabundieren- Werden die nachfolgend angegebenen Hinweise nicht beachtet, ist die Entstehung vaga- de Schweißströ- bundierender Schweißströme möglich, die folgendes verursachen können: Feuergefahr Überhitzung von Bauteilen, die mit dem Werkstück verbunden sind Zerstörung von Schutzleitern Beschädigung des Gerätes und anderer elektrischer Einrichtungen Für eine feste Verbindung der Werkstück-Klemme mit dem Werkstück sorgen.
  • Page 12: Besondere Gefahrenstellen

    Besondere Ge- Verletzungsgefahr der Augen durch den Laserstrahl. Zusätzlich zum Schutzschild mit vor- fahrenstellen schriftgemäßem UV-Filtereinsatz, die Augen mittels vorschriftsgemäßer Laser-Schutzbril- le vor Laserstrahlen schützen. Dennoch sicherstellen, dass keine Person unbeabsichtigt in den Laserstrahl blicken kann. Bei besonders blanken, hochreflektierenden Werkstückoberflächen besteht zusätzliche Gefahr durch reflektierte Laser-Streustrahlung.
  • Page 13: Informelle Sicherheitsmaßnahmen

    Bei Kran-Aufhängung des Drahtvorschubes während des Schweißens, immer eine geeig- nete, isolierende Drahtvorschub-Aufhängung verwenden (MIG/MAG- und WIG-Geräte). Ist das Gerät mit einem Tragegurt oder Tragegriff ausgestattet, so dient dieser ausschließ- lich für den Transport per Hand. Für einen Transport mittels Kran, Gabelstapler oder an- deren mechanischen Hebewerkzeugen, ist der Tragegurt nicht geeignet.
  • Page 14: Sicherheitsmaßnahmen Im Normalbetrieb

    Vor jedem Transport des Gerätes, das Kühlmittel vollständig ablassen, sowie folgende Komponenten demontieren: Drahtvorschub Drahtspule Schutzgas-Flasche Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung des Gerätes auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor Inbetriebnahme von ge- schultem Servicepersonal instandsetzen lassen. Sicherheitsmaß- Den LaserHybrid-Kopf nur betreiben, wenn alle Schuz- und Sicherheitseinrichtungen voll nahmen im Nor-...
  • Page 15: Kalibrieren Von Stromquellen

    Kalibrieren von Auf Grund internationaler Normen ist eine regelmäßige Kalibrierung von Stromquellen er- Stromquellen forderlich. Der Hersteller empfiehlt ein Kalibrierintervall von 12 Monaten. Setzen Sie sich für nähere Informationen mit Ihrer Servicestelle in Verbindung. Die CE-Kenn- Der LaserHybrid-Kopf erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Niederspannungs-und zeichnung Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie und ist daher CE-gekennzeichnet.
  • Page 16: Allgemeines

    Allgemeines Grundprinzip Beim LaserHybrid-Prozess werden die Vorteile des Laserstrahls (hohe Einschweißtiefe und schmale Wärmeeinflusszone) mit den Vorteilen des MIG/MAG-Verfahrens (Einbrin- gen von Zusatzwerkstoff und gute Spaltüberbrückung) kombiniert. Funktionsweise Bisher konnten außergewöhnliche Anforderungen an Fügeteile nicht oder nur mit großem und praktische finanziellen Aufwand realisiert werden.
  • Page 17: Synergien

    Werkstück Tiefschweißkanal Laser-induziertes Plasma abströmender Metalldampf Laserstrahl Elektrode Lichtbogen Schutzgas-Mantel Schweißrichtung Für die Absorption der Laserstrahlung ist die Temperatur der Werkstück-Oberfläche von besonderer Bedeutung. Zu Schweißbeginn muss insbesondere bei Aluminiumoberflächen die Anfangsreflexion überwunden werden. Nach Erreichen der Verdampfungstemperatur bildet sich ein Dampfkanal, sodass nahezu die gesamte Strahlungsenergie in das Werk- stück eingebracht werden kann.
  • Page 18 Das gegenüber dem Lichtbogen-Verfahren kleinere Schmelzbad schränkt die Wärmeein- bringung ein und ermöglicht dadurch eine kleinere Wärmeeinflusszone. Die Folge ist ge- ringerer Verzug, wodurch sich der Aufwand für Nacharbeiten verringert. Der Lichtbogenprozess sorgt für nachträgliche Wärmeeinbringung. Diese sorgt für den zusätz- lichen Effekt des Anlassens des bereits vom Laser geschweißten Werkstück-Bereiches.
  • Page 19: Führung Des Laserhybrid-Kopfes

    Führung des LaserHybrid-Kopfes Ausrichtung Den LaserHybrid-Kopf stets in einem An- stellwinkel von „5° stechend“ führen. Das heißt, der LaserHybrid-Kopf verfährt um 5° geneigt in y-Richtung. 5° HINWEIS! Wird die Ausrichtung „5° stechend“ nicht beachtet, kommt es zu schwerwie- genden Schäden an der Lichtleitfaser, da die Laserstrahlung unmittelbar in die Laser-Optik reflektiert wird.
  • Page 20: Einstellen Der Relativen Position Lichtbogen / Laser

    Einstellen der relativen Position Lichtbogen / Laser Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Be- achten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“. Stick-Out HINWEIS! Bei der Einstellung der räumlichen Lage...
  • Page 21: X-Achse Einrichten

    Fixierschrauben für Koordinatenachsen x-Achse einrich- Am LaserHybrid-Kopf Gehäusedeckel abmontieren Fixierschrauben (2) lösen (Abbildung Fixierschrauben für Koordi- natenachsen) Lageänderung in x-Richtung einstellen und ablesen Gewünschte Lageänderung mittels Einstellschraube gemäß Abbildung Eine Viertel Drehung entspricht 0,25 mm Einstellweg.
  • Page 22: Y-Achse Einrichten

    Eine volle Drehung entspricht 1 mm Einstellweg. Einstellbereich ... +/- 2 mm Fixierschrauben (2) festziehen (Abbildung Fixierschrauben für Koordinatenachsen) Gehäusedeckel montieren y-Achse einrich- Lageänderung in y-Richtung einstellen Lageänderung in y-Richtung ablesen Am LaserHybrid-Kopf Gehäusedeckel abmontieren Fixierschrauben (3) lösen (Abbildung Fixierschrauben für Koordinatenachsen) Gewünschte Lageänderung mittels Einstellschraube gemäß...
  • Page 23: Z-Achse Einrichten

    z-Achse einrich- Lageänderung in z-Richtung einstellen Lageänderung in z-Richtung ablesen Am LaserHybrid-Kopf Gehäusedeckel abmontieren Fixierschrauben (1) und (2) lösen (Abbildung Fixierschrauben für Koordinatenachsen) Gewünschte Lageänderung mittels Einstellschraube gemäß Abbildung Eine Viertel Drehung entspricht 0,25 mm Einstellweg. Eine volle Drehung entspricht 1 mm Einstellweg. Einstellbereich ...
  • Page 24: Kollisionsschutz

    Kollisionsschutz Allgemeines Zum Schutz des Schweißbrenners und des gesamten LaserHybrid-Kopfes ist der Schweißbrenner mit einem Kollisionsschutz ausgerüstet. Der Kollisionschutz wirkt nach dem Prinzip eines potentialfreier Kontakts. Ab einer be- stimmten Auslenkung des Schweißbrenners öffnet der Stromkreis (Ringleitung) zwischen den beiden Eingängen für die Robotersteuerung. Die Ringleitung führt vom Print LBDSP am LaserHybrid-Kopf über die Schlauchpakete und den Zwischenantrieb bis zum Anschluss des verwendeten Roboterinterfaces oder Feld- busses an der Stromquelle.
  • Page 25: Einstellen Der Position An Der Aufnahmeeinheit Für Den Roboter

    Einstellen der Position an der Aufnahmeeinheit für den Roboter Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Be- achten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“.
  • Page 26: Position B

    HINWEIS! In den Positionen A und B kann der Laser-Hybrid-Kopf um 180° gedreht montiert werden. Diese Einstellung dient zur erleichterten Ausführung kurzer Schweißnähte an Randzonen oder in Ecken des Werkstückes. Position B 180° Montage des LaserHybrid-Kopfes in Position B (alternativ um 180° gedreht) Aufnahmeeinheit HINWEIS! In den Positionen A und B kann der Laser-Hybrid-Kopf um 180°...
  • Page 27 Montage des LaserHybrid-Kopfes in Position C und D Aufnahmeeinheit...
  • Page 28: Fokus-Punkt Einstellen

    Fokus-Punkt einstellen Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Be- achten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“. Allgemeines Für die beschriebenen Einstellarbeiten ist ein Pilot-Laser mit geringer Leistung erforder- lich.
  • Page 29: Fokus-Punkt In Der Z-Achse Einstellen

    + 20 mm v = 2 m/min - 20 mm 100 mm Kleinster Fokus des Pilotlasers (Entspricht nicht dem Fokus des Schweißlasers) Bezugslinie Fokus des Schweißlasers (= tiefster Einbrand am Werkstück) Die MIG/MAG-Stromquelle ausschalten Fokus-Punkt in HINWEIS! der z-Achse ein- stellen Die Brenner-Anstellung des Laser-Schweißkopfes auf 5°...
  • Page 30: Fokus-Punkt In Der X- Und Y-Achse Einstellen - Vorbereitung

    Die ermittelte Höhe des Laser-Schweißkopfes als z-Koordinate des Referenzpunktes für den Roboter speichern Fokus-Punkt in Im Lieferumfang des Laser-Schweißkopfes ist eine Metallschablone (1) zur exakten Ein- der x- und y-Ach- stellung der Position des Fokus-Punktes gegenüber dem Ende der Drahtelektrode enthal- se einstellen - ten.
  • Page 31: Fokus-Punkt In Der X- Und Y-Achse Einstellen

    HINWEIS! Gefahr des Auseinanderfallens von Tei- len. Die vier Befestigungsschrauben nur soweit lösen, dass noch kein erkennbares Spiel entsteht und die Teile noch spürbar stramm aneinandergefügt sind. An der Optik-Halterung vier Befesti- gungsschrauben SW 5 mm (7) etwas lösen HINWEIS! Gefahr des Auseinanderfallens von Tei- len.
  • Page 32 Lageänderung Laserstrahl / Lichtbogenprozess Fokus-Punkt in positiver x-Richtung ein- stellen Schrauben (9) um 2 Umdrehungen lö- Schrauben (10) justieren Schrauben (9) festschrauben (10) Positive x-Richtung Fokus-Punkt in negativer x-Richtung einstellen Schrauben (9) justieren Schrauben (10) um 2 Umdrehungen lösen Schrauben (10) festschrauben (10) Negative x-Richtung...
  • Page 33: X/Y-Richtung: Nachbereitung

    Fokus-Punkt in y-Richtung einstellen Schrauben (9) ca. 1/4 Umdrehung lö- Schrauben (11) justieren Schrauben (9) festschrauben (11) y-Richtung x/y-Richtung: Die Nachbereitung des Einstellvorganges erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zu den Ar- Nachbereitung beitschritten im Abschnitt „Vorbereitung“.
  • Page 34: Signalablauf Für Das Laserhybrid-Schweißen

    Signalablauf für das LaserHybrid-Schweißen Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen. Das Programmieren des Schweißablaufes darf nur von geschultem Fachpersonal durch- geführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung; ins- besondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“. VORSICHT! Beschädigungsgefahr der Lichtleit-Faser durch im Schweißbetrieb senkrecht zur Werkstück-Oberfläche stehenden Laser-Schweißkopf.
  • Page 35 Vorschubgeschwindigkeit Laser-Leistung Abstand zur Werkstück-Oberfläche Endposition Vorwärmen: Signal „Laser ein“ zurücksetzen Signal „Gas Test“ zurücksetzen Startposition LaserHybrid-Schweißen: Voraussetzung: Der Laser muss zur Strahlfreigabe bereit sein. Signal „Lichtbogen ein“ setzen Warten auf das Stromfluss-Signal („Lichtbogen steht“) Signal „Laser ein“ setzen Signal „Roboter Start“ setzen Der Abstand zwischen Laser und Drahtelektrode soll je nach Prozess 1 - 5 mm betra- gen.
  • Page 36: Laser-Heißdrahtlöten Ohne Rcu 5000I

    Laser-Heißdrahtlöten ohne RCU 5000i A: Löten Start Für ein gutes Ausfließen der Lötverbindung an die Nahtflanken folgendes beachten: Fokus-Durchmesser = Drahtdurchmesser + 30 % Brenneranstellung ist 35° schleppend „Gas Test“ setzen Betriebsart 5 „CC / CV“ anwählen Betriebsbit „0“ auf „1“ setzen Betriebsbit „1“...
  • Page 37 Zu Punkt 5.: 0,2 s „Wartezeit“ dienen nur als Richtwert, um ein Festbrennen des Drahtendes im Schmelzbad zu verhindern.
  • Page 38: Laser-Heißdrahtlöten Mit Rcu 5000I

    Laser-Heißdrahtlöten mit RCU 5000i A: Löten Start Für ein gutes Ausfließen der Lötverbindung an die Nahtflanken folgendes beachten: Fokus-Durchmesser = Drahtdurchmesser + 30 % Brenneranstellung ist 35° schleppend „Gas Test“ setzen Betriebsart 3 „interne Parameteran- wahl“ anwählen Betriebsbit „0“ auf „1“ setzen Betriebsbit „1“...
  • Page 39 Zu Punkt 5.: 0,2 s „Wartezeit“ dienen nur als Richtwert, um ein Festbrennen des Drahtendes im Schmelzbad zu verhindern.
  • Page 40: Drahtantrieb Montieren

    Drahtantrieb montieren Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Be- achten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“. Lieferumfang Die Lieferung für den Drahtantrieb ist für die Schweißdraht-Durchmesser 1,0 mm, 1,2 mm und 1,6 mm verfügbar.
  • Page 41 Pos. Bezeichnung Stück Druckrolle 1,0 / 1,2 / 1,6 mm ... 42,0001,3465 Förder-/Druckrollen (H-Nut) für VR 1500 F++ 2 Vorschubrollen (Aluminium: nur die beiden vorderen Rollen) 4 Vorschubrollen (Stahl) VR 1500 K/4R/W/F++ 1,0 mm (Stahl/CrNi/Aluminium) ... 44,0001,1184 1,2 mm (Stahl/CrNi/Aluminium) ... 44,0001,1185 1,6 mm (Stahl/CrNi/Aluminium) ...
  • Page 42: Weiteres Zubehör

    Pos. Bezeichnung Stück (15) Schablone für das Einstellen des Fokus-Punktes 42,0201,1216 (16) Gabelschlüssel SW 12 mm 42,0410,0007 Weiteres Zubehör Verbindungs- LaserHybrid- Laser Stromquelle Drahtvorschub Schlauchpaket Schlauchpaket Hybrid-Kopf TPS 4000 4,047,292 VR 1500 K/4R/ intern 4,075,100 W/F++ 4,047,332 + Optionen 4,045,848,000 + Optionen extern 4,047,452...
  • Page 43: Förderrolle Einbauen

    Förderrolle ein- bauen „Triebrad Motor“ (D) aufsetzen „Förderrolle“ (2) aufsetzen „Sperrzahn-Mutter“ (C) ansetzen „Sperrzahn-Mutter“ (C) mit Gabelschlüssel (6) und Triebradschlüssel (7) festziehen Klemmbügel (A) und Schwenkhebel (B) zuschwenken Draht einfädeln Draht-Führungs- (1) (3) seele des Bren- ners aus- und einbauen Draht-Führungsseele des Brenners ausbauen Draht ausfädeln Rändelmutter (G) von Hand lösen...
  • Page 44: Draht-Führungsseele Intern Des Schlauchpakets Aus- Und Einbauen

    Draht-Führungs- WICHTIG! Ist anstelle der Draht-Führungsseele intern die Draht-Führungsseele extern seele intern des vorhanden, gilt der Abschnitt „Draht-Führungsseele extern des Schlauchpakets aus- und Schlauchpakets einbauen“. aus- und einbau- Draht-Führungsseele intern des Schlauchpakets ausbauen Draht ausfädeln Sechskantmutter (H) mittels Gabelschlüssel - SW 10 - (6) lösen Draht-Führungsseele (I) herausziehen Draht-Führungsseele intern des Schlauchpakets einbauen HINWEIS!
  • Page 45: Draht-Führungsseele Extern Des Schlauchpakets Einbauen

    Draht-Führungs- WICHTIG! Ist anstelle der Draht-Führungsseele extern die Draht-Führungsseele intern seele extern des vorhanden, gilt der Abschnitt „Draht-Führungsseele intern des Schlauchpakets ausbauen“. Schlauchpakets einbauen Draht-Führungsseele extern einbauen Draht-Führungsseele extern einbauen WICHTIG! Beim Einschieben des Draht-Förderschlauchs (M) darauf achten, dass der Teil (P) voran zeigt.
  • Page 46 HINWEIS! Beim Aufsetzen des Brenners (J) auf die Kuppelstelle des LaserHybrid-Kopfes fol- gendes beachten: Die Draht-Führungsseele (1) muss knickfrei in die Bohrung an der Kuppelstelle ein- treten. Brenner (J) auf die Kuppelstelle aufsetzen Überwurfmutter (K) mit dem Brennerschlüssel (8) festziehen Deckel am Drahtantrieb montieren...
  • Page 47: Anschluss-Spezifikationen

    Anschluss-Spezifikationen Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sach- schäden verursachen. Die Einstellarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Be- achten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung, insbesondere den Teil „Sicherheitstechnische Inspektion“. WARNUNG! Werden die nachfolgend angegebenen Spezifikationen nicht berücksichtigt, besteht die Gefahr schwerwiegender Sach- und Personenschäden.
  • Page 48: Anschluss-Spezifikationen

    Anschluss-Spezi- fikationen Pos. Bezeichnung Schlauch für Querströmung Außendurchmesser Da = 6 mm Q = 1,5 l/min bei Betrieb des Crossjets Anschluss Absaugung 2 zum Anschließen eines Schlauches gemäß folgender Daten: Innendurchmesser Di = 40 mm erforderliche Absaugleistung Q = 280 m³/h Atmosphärischer Unterdruck p = 21000 Pa Anschluss Wasserkühlung Laser-Optik...
  • Page 49 Pos. Bezeichnung 37-poliger CPC-Stecker für Steuerleitungen von: Drahtantrieb Abschaltbox LocalNet Anschluss-Spezifikation Zweiter Schlauch gegenüberliegend Atmospärischer Überdruck im Strömungszustand: = 2,5 bar an beiden Anschlüssen gesamt = 1460 l/min Innendurchmesser Di = 12 mm HINWEIS! Brenner und Gasdüse werden vom Kühlgerät der Schweiß-Stromquelle mitgekühlt. Die Optik-Kühlung erfolgt durch das Laser-Kühlgerät.
  • Page 50: Betrieb - Spezifikationen

    Betrieb - Spezifikationen Anforderungen WARNUNG! an den Roboter Für einen gefahrlosen Betrieb des LaserHybrid-Schweißkopfes müssen folgende Anforderungen an den Roboter erfüllt sein: Die Masse des LaserHybrid-Kopfes beträgt ca. 19 kg. Die Optik wiegt zusätzlich ca. 3 kg. Für den komplett mit Optik und Schlauchpaket ausgerüsteten LaserHybrid-Kopf ist eine Masse von ca.
  • Page 51: Pflege- Und Wartungsmaßnahmen

    Pflege- und Wartungsmaßnahmen Allgemeines HINWEIS! Kommt es häufig zur Verschmutzung des Spritzerschutzes und des Schutzglases infolge Schweißrauches, empfehlen wir die Verwendung der zusätzlichen Absau- gung. Nähere Informationen zum Anschluss der zusätzlichen Absaugung entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Anschluss-Spezifikationen“. Spritzerschutz Der Spritzerschutz befindet sich unterhalb des Schutzglases für die Laser-Optik und reinigen / austau- schützt gegen vorzeitige Verschmutzung.
  • Page 52: Laserhybrid-Schlauchpaket Austauschen

    Schutzglas (3) dem Schutzglasträger (1) entnehmen Schutzglas (3) reinigen oder austau- schen HINWEIS! Wurde das Schutzglas gereinigt, die Sei- te an der Schweißspritzer hafteten nach unten positionieren. Erklärung: Auch an einem gereinigten Schutzglas haf- ten Rückstände von Schweißspritzern. Da- her darf sich die zuvor verunreinigte Seite nicht im Bereich der Optik befinden.
  • Page 53: Technische Daten

    Drahtdurchmesser 1,0 - 1,6 mm Spannungsbemessung (V-Peak) 141 V Schlauchpaket-Länge Kühlsystem Flüssigkeitskühlung Kühlmittel Original Fronius Kühlmittel Geringste Kühlleistung gemäß IEC 60974-2, 870 W abhängig von der Schlauchpaket-Länge Kühlmittel-Druck min. / max. 3,0 / 5,5 bar Kühlmittel-Mindestdurchfluss 1,0 l/min Das Produkt entspricht den Anforderungen laut Norm IEC 60974-7.
  • Page 54: Gesamtschaltplan

    Gesamtschaltplan Schaltplan...
  • Page 55: Schaltplan Druckschalter

    Schaltplan Druckschalter Schaltplan Druckschalter S1 / S2: > 2,5 bar (36.25 psi.) < 2,0 bar (29 psi.) Die externe Steuerung liefert 24 V für S1 und S2, in Serie geschaltet. Die Signalauswertung erfolgt durch einen externen System-Input.
  • Page 57 Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer.
  • Page 59 Contents Safety rules ..............................General ..............................Proper use ............................Environmental conditions........................Obligations of the operator........................Obligations of personnel ........................Personal protective equipment ......................Danger from toxic gases and vapours ....................Danger from flying sparks ........................Risks from mains current and welding current..................Meandering welding currents........................
  • Page 60 Laser hot-wire brazing without RCU 5000i ....................A: Start of brazing ..........................B: End of brazing ..........................Laser hot-wire brazing with RCU 5000i ..................... A: Start of brazing ..........................B: End of brazing ..........................Installing the wire drive ..........................Safety..............................Scope of supply ............................
  • Page 61: Safety Rules

    Safety rules General The LaserHybrid head is manufactured using state-of-the-art technology and according to recognised safety standards. If used incorrectly or misused, however, it can cause: injury or death to the operator or a third party, damage to the LaserHybrid head and other material assets belonging to the operator, inefficient operation of the LaserHybrid head.
  • Page 62: Obligations Of The Operator

    Ambient air temperature range: during operation: -10 °C to + 40 °C (14 °F to 104 °F) during transport and storage: -25 °C to + 55 °C (-13 °F to 131 °F) Relative humidity: up to 50% at 40 °C (104 °F) up to 90% at 20 °C (68 °F) The ambient air must be free from dust, acids, corrosive gases or substances, etc.
  • Page 63: Danger From Flying Sparks

    Keep your face away from welding fumes and gases. Fumes and hazardous gases must not be breathed in must be extracted from the working area using appropriate methods. Ensure an adequate supply of fresh air. Otherwise, a protective mask with an air supply must be worn. Close the shielding gas cylinder valve or main gas supply if no welding is taking place.
  • Page 64: Meandering Welding Currents

    All cables and leads must be secured, undamaged, insulated and adequately dimen- sioned. Replace loose connections and scorched, damaged or inadequately dimensioned cables and leads immediately. Use the handle to ensure the power connections are tight before every use. In the case of power cables with a bayonet connector, rotate the power cable around the longitudinal axis by at least 180°...
  • Page 65: Emc Measures

    In the case of automated MIG/MAG applications, ensure that only an insulated wire elec- trode is routed from the welding wire drum, large wirefeeder spool or wirespool to the wire- feed unit. EMC measures Warning, electromagnetic field. Electromagnetic fields may cause as yet unknown dam- age to health.
  • Page 66: Informal Safety Measures

    Covers and side panels may only be opened or removed for as long as maintenance or repair work is being carried out. During operation: Ensure that all covers are closed and all side panels are fitted properly. Keep all covers and side panels closed. The welding wire emerging from the welding torch poses a high risk of injury (piercing of the hand, injuries to the face and eyes, etc.).
  • Page 67: Safety Measures At The Installation Location

    In addition to the operating instructions, any generally applicable and local regulations re- garding accident prevention and environmental protection must be provided and followed. All safety and danger notices on the LaserHybrid head must be kept in a legible condition. Safety measures The cell for the LaserHybrid welding process must meet the following requirements: at the installation...
  • Page 68: Safety Inspection

    Safety inspection The operator is obliged to have the LaserHybrid head checked by a qualified electrician to ensure it is safe for use after any modifications, alterations, repairs, care and maintenance, and in any case at least every twelve months. Regulation Title IEC (EN) 60 974-1...
  • Page 69: General

    General Basic principle In the LaserHybrid process, the advantages of the laser beam (deep penetration and nar- row heat-affected zone) are combined with the advantages of the MIG/MAG process (dep- osition of filler metal and good gap-bridging ability). Mode of opera- Up to now, unusual requirements in terms of parts to be joined could either not be met at tion and practical all or only at very great expense.
  • Page 70: Synergies

    Workpiece Beam cavity Laser-induced plasma Escaping metal vapour Laser beam Electrode Shielding gas envelope Welding direction Absorption of the laser radiation is substantially influenced by the temperature of the work- piece surface. At the start of welding, the initial reflectance must first be overcome, espe- cially on aluminium surfaces.
  • Page 71 As the weld pool is smaller than in the arc welding process, the heat input is restricted, and there is thus a smaller heat-affected zone. This results in less distortion, which reduces the amount of reworking needed. The arc process provides subsequent heat input. This has the additional effect of tempering the laser-welded area of the workpiece.
  • Page 72: Guiding The Laserhybrid Head

    Guiding the LaserHybrid head Alignment Always guide the LaserHybrid head at a "5° leading" tilt angle. This means the LaserHybrid head moves in the y direction at an angle of 5°. 5° NOTE! If the "5° leading" alignment is not ob- served, the optical fibre will be seriously damaged, as the laser will be reflected directly into the laser optics.
  • Page 73: Setting The Relative Position Of The Arc/Laser

    Setting the relative position of the arc/laser Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage. Set up work must only be performed by trained and qualified personnel. Observe the safety regulations in the operating instructions, paying particular attention to the section entitled "Safety inspection".
  • Page 74: Adjusting The X-Axis

    Fixing screws for the coordinate axes Adjusting the x- axis Remove the housing cover from the LaserHybrid head Undo the fixing screws (2) (Figure: Fixing screws for the coordina- te axes) Setting and reading the change of position in the x di- rection Make the desired position adjustment using the adjusting screw, as shown in the fig-...
  • Page 75: Adjusting The Y-Axis

    A quarter turn corresponds to an adjustment distance of 0.25 mm. A full turn corresponds to an adjustment distance of 1 mm. Adjustment range ... +/- 2 mm Tighten the fixing screws (2) (Figure: Fixing screws for the coordinate axes) Fit the housing cover Adjusting the y- axis...
  • Page 76: Adjusting The Z-Axis

    Adjusting the z- axis Setting the change of position in the z direction Reading the change of position in the z direction Remove the housing cover from the LaserHybrid head Undo the fixing screws (1) and (2) (Figure: Fixing screws for the coordinate axes) Make the desired position adjustment using the adjusting screw, as shown in the figure A quarter turn corresponds to an adjustment distance of 0.25...
  • Page 77: Collision Protection

    Collision protection General To protect the welding torch and the entire LaserHybrid head, the welding torch is equipped with collision protection. The collision protection works according to the principle of a floating contact. Above a cer- tain welding torch deflection, the ring circuit opens between the two inputs for the robot control.
  • Page 78: Setting The Position On The Holder For The Robot

    Setting the position on the holder for the robot Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage. Set up work must only be performed by trained and qualified personnel. Observe the safety regulations in the operating instructions, paying particular attention to the section entitled "Safety inspection".
  • Page 79: Position B

    NOTE! In positions A and B, the LaserHybrid head can be mounted after being rotated 180°. This setting makes it easier to weld short weld seams at the edges or corners of the work- piece. Position B 180° Mounting the LaserHybrid head in position B (rotated by 180°) Holder NOTE! In positions A and B, the LaserHybrid head can be mounted after being rotated 180°.
  • Page 80 Mounting the LaserHybrid head in positions C and D Holder...
  • Page 81: Setting The Focus Point

    Setting the focus point Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage. Set up work must only be performed by trained and qualified personnel. Observe the safety regulations in the operating instructions, paying particular attention to the section entitled "Safety inspection".
  • Page 82: Setting The Focus Point In The Z-Axis

    + 20 mm v = 2 m/min - 20 mm 100 mm Smallest focus of the pilot laser (does not correspond to the focus of the welding laser) Reference line Focus of the welding laser (= point of deepest penetration on the workpiece) Switch off the MIG/MAG power source Setting the focus NOTE!
  • Page 83: Setting The Focus Point In The X- And Y-Axes - Preparations

    Setting the focus A metal template (1) for exactly positioning the focus point relative to the end of the wire point in the x- and electrode is included among the items supplied with the laser welding head. y-axes - prepara- tions Set a stick-out of 14 mm on the welding torch of the laser welding head...
  • Page 84: Setting The Focus Point In The X- And Y-Axes

    NOTE! Risk of components coming apart. Loosen the four fastening screws but ensu- re there is still no discernible play and the parts are still noticeably held together. Slightly loosen the four 5 mm fastening screws on the optics system holder (7) NOTE! Risk of components coming apart.
  • Page 85 Changing the position of the laser beam/arc process Setting the focus point in the positive x direction Undo the screws (9) by two turns Adjust the screws (10) Tighten the screws (9) (10) Positive x direction Setting the focus point in the negative x direction Adjust the screws (9) Undo the screws (10) two turns...
  • Page 86: X/Y Direction: Wrapping Up

    Setting the focus point in the y direction Undo the screws (9) by approx. a quar- ter of a turn Adjust the screws (11) Tighten the screws (9) (11) y direction x/y direction: To finalise the adjustment process, carry out the steps in the "preparations" section in re- Wrapping up verse.
  • Page 87: Signal Sequence For Laserhybrid Welding

    Signal sequence for LaserHybrid welding Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury or damage. The welding sequence must only be programmed by trained specialist personnel. Observe the safety rules in the operating instructions, paying particular attention to the section en- titled "Safety inspection".
  • Page 88 Preheating end position: Reset the "laser on" signal Reset the "gas test" signal LaserHybrid welding start position: Requirement: the laser must be ready to enable the beam. Set the "arc on" signal Wait for the current flow signal ("arc on") Set the "laser on"...
  • Page 89: Laser Hot-Wire Brazing Without Rcu 5000I

    Laser hot-wire brazing without RCU 5000i A: Start of brazing To obtain good wetting to sidewalls in the brazed join, ensure the following: Focus diameter = Wire diameter + 30% Torch tilt angle is 35° (trailing) Initialise "Gas test" Select operating mode 5 "CC / CV" Set operating bit "0"...
  • Page 90 Re. Point 5.: 0.2 s "Time-lag" is a standard value to prevent the end of the wire burning onto the weld pool.
  • Page 91: Laser Hot-Wire Brazing With Rcu 5000I

    Laser hot-wire brazing with RCU 5000i A: Start of brazing To obtain good wetting to sidewalls in the brazed join, ensure the following: Focus diameter = Wire diameter + 30% Torch tilt angle is 35° (trailing) Initialise "Gas test" Select operating mode 3 "Internal pa- rameter selection"...
  • Page 92 Re. Point 5.: 0.2 s "Time-lag" is a standard value to prevent the end of the wire burning onto the weld pool.
  • Page 93: Installing The Wire Drive

    Installing the wire drive Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage. Set up work must only be performed by trained and qualified personnel. Observe the safety regulations in the operating instructions, paying particular attention to the section entitled "Safety inspection".
  • Page 94 Item Designation Pcs. Pressure roller 1.0/1.2/1.6 mm ... 42,0001,3465 Feed/pressure rollers (H-groove) for VR 1500 F++ Two drive rollers (aluminium: only the two front rollers) Four drive rollers (steel) VR 1500 K/4R/W/F++ 1.0 mm (steel/CrNi/aluminium) ... 44,0001,1184 1.2 mm (steel/CrNi/aluminium) ... 44,0001,1185 1.6 mm (steel/CrNi/aluminium) ...
  • Page 95: Additional Accessories

    Additional acces- Interconnecting LaserHybrid Laser sories Power source Wire feed speed hosepack hosepack Hybrid head TPS 4000 4,047,292 VR 1500 K/4R/ internal 4,075,100 W/F++ 4,047,332 + options 4,045,848,000 + options external 4,047,452 Removing the feed roller Remove the cover from the wire drive Feed out the wire Swing open the clamping stirrup (A) and swivel lever (B) Undo the ratchet nut (C) (10 mm) using the flat spanner (6) and the driving-gear span-...
  • Page 96: Installing The Feed Roller

    Installing the feed roller Position the "motor-side" drive wheel (D) Position the feed roller (2) Attach the ratchet nut (C) Tighten the ratchet nut (C) using the flat spanner (6) and driving-gear spanner (7) Swing the clamping stirrup (A) and swivel lever (B) closed Threading the wire Removing and in- (1) (3)
  • Page 97: Removing And Inserting The Internal Hosepack Liner

    Removing and in- IMPORTANT! If an external liner is being used instead of an internal one, refer to the sec- serting the inter- tion entitled "Removing and inserting the external hosepack liner". nal hosepack liner Removing the internal hosepack liner Feed out the wire Undo hexagon nut (H) using the flat spanner, 10 mm (6) Pull out the inner liner (I)
  • Page 98: Inserting The External Hosepack Liner

    Inserting the ex- IMPORTANT! If an internal liner is being used instead of an external one, refer to the sec- ternal hosepack tion entitled "Removing the internal hosepack liner". liner Inserting the external liner Inserting the external liner IMPORTANT! When inserting the wirefeeding hose (M), ensure that part (P) is facing for- wards.
  • Page 99 NOTE! When placing the welding torch (J) on the interface of the LaserHybrid head, note the following: The inner liner (1) must enter the hole at the interface without being kinked. Place the welding torch (J) on the interface Tighten the union nut (K) using the torch spanner (8) Fit the cover to the wire drive...
  • Page 100: Connection Specifications

    Connection specifications Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury or damage. Set up work must only be performed by trained and qualified personnel. Observe the safety regulations in the operating instructions, paying particular attention to the section entitled "Safety inspection".
  • Page 101: Connection Specifications

    Connection spec- ifications Item Designation Hose for crossjet external diameter Da = 6 mm Q = 1.5 l/min when the crossjet is in operation Extractor 2 connection, for connecting a hose matching the following specifications: internal diameter Di = 40 mm required extraction capacity Q = 280 m³/h atmospheric negative pressure p...
  • Page 102 Item Designation 37-pole CPC plug for control lines from: Wire drive cut-off box LocalNet Connection specification Second hose is opposite excess atmospheric pressure in flow state: = 2.5 bar (on both connections) total = 1460 l/min internal diameter Di = 12 mm NOTE! The torch and gas nozzle are co-cooled by the cooling unit of the power source.
  • Page 103: Operation - Specifications

    Operation - specifications Requirements for WARNING! the robot In order for the LaserHybrid welding head to function safely, the robot must fulfil the following requirements: The LaserHybrid head weighs approx. 19 kg and the optics system an additional 3 kg (approx.).
  • Page 104: Care And Maintenance

    Care and maintenance General NOTE! If the spatter guard and the protective glass often become dirty because of the weld- ing fumes, we recommend using the additional extractor. For more information on how to connect the additional extractor, please refer to the section headed "Connection specification".
  • Page 105: Replacing The Laserhybrid Hosepack

    Remove the protective glass (3) from the protective-glass holder (1) Clean or replace the protective glass NOTE! After cleaning the protective glass, make sure that the side that had welding spatter on it is now facing downwards. Explanation: Even after the protective glass has been cleaned, residual welding spatter will still stick to the glass.
  • Page 106: Technical Data

    Voltage measurement (V-Peak) 141 V Hosepack length Cooling system Liquid cooling Coolant Original Fronius coolant Lowest cooling power in accordance with IEC 60974-2, 870 W depending on the length of the hosepack Coolant pressure min./max. 3.0 – 5.5 bar Minimum coolant flow rate 1.0 l/min...
  • Page 107: Entire Circuit Diagram

    Entire circuit diagram Circuit diagram...
  • Page 108: Pressure Switch Circuit Diagram

    Pressure switch circuit diagram Circuit diagram Pressure switch S1/S2: > 2.5 bar (36.25 psi.) < 2.0 bar (29 psi.) The external control supplies 24 V for S1 and S2, connected in series. The signal evaluation is performed by an external system input.
  • Page 109: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Page 111 Sommaire Consignes de sécurité ..........................113 Généralités............................113 Utilisation conforme à la destination ..................... 113 Conditions environnementales......................114 Obligations de l'exploitant ........................114 Obligations du personnel ........................114 Équipement de protection individuelle ....................114 Risques liés aux gaz et aux vapeurs nocifs ..................115 Risques liés à...
  • Page 112 Brasage laser à fil chaud sans RCU 5000i ....................142 A : Début du brasage ..........................142 B : Fin du brasage..........................142 Brasage laser à fil chaud avec RCU 5000i ....................144 A : Début du brasage ..........................144 B : Fin du brasage..........................
  • Page 113: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités La tête LaserHybrid est fabriquée selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour la tête LaserHybrid et les autres biens de l'utilisateur, d'inefficacité...
  • Page 114: Conditions Environnementales

    Conditions envi- Tout fonctionnement ou stockage de la tête LaserHybrid en dehors du domaine indiqué est ronnementales considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Plage de température pour l'air ambiant : lors du fonctionnement : -10 °C à +40 °C (14 °F à 104 °F) lors du transport et du stockage : -25 °C à...
  • Page 115: Risques Liés Aux Gaz Et Aux Vapeurs Nocifs

    Si des personnes se trouvent dans la cellule fermée pour le procédé LaserHybrid, les informer des risques qu'elles encourent lors du fonctionnement (par ex. accumu- lation potentielle de gaz nocifs, risque d'asphyxie dû au manque d'oxygène dans l'air, danger dus à la lumière laser, etc.) mettre à...
  • Page 116: Risques Liés Au Courant D'alimentation Et À L'intensité De Soudage

    Risques liés au Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle. courant d'alimen- Éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. tation et à l'inten- sité de soudage En soudage MIG/MAG et TIG, le fil d'apport, la bobine de fil, les galets d'entraînement ainsi que toutes les pièces métalliques en liaison avec le fil d'apport sont également conduc- teurs de courant.
  • Page 117: Intensités De Soudage Vagabondes

    Intensités de sou- Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des intensités de dage vagabondes soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
  • Page 118: Emplacements Particulièrement Dangereux

    Mesures de base visant à éviter les problèmes de compatibilité électromagnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisation d'un couplage au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utili- ser par ex. un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
  • Page 119: Mesures De Sécurité Informelles

    Laisser refroidir la torche de soudage et les autres composants d'installation ayant une forte température de service avant de les traiter. Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent – respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur. Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque élec- trique (par exemple chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety).
  • Page 120: Mesures De Sécurité Sur Le Lieu De L'installation

    Mesures de sécu- La cellule pour le process de soudage LaserHybrid doit répondre aux exigences rité sur le lieu de suivantes : l'installation équipée d'une isolation opaque par rapport aux pièces voisines équipée d'une tôle d'acier d'1 mm minimum et/ou d'un verre de protection laser homo- logué...
  • Page 121: Contrôle Technique De Sécurité

    Contrôle tech- L'exploitant est tenu de faire contrôler l'état conforme de la tête LaserHybrid par un élec- nique de sécurité tricien spécialisé après tout travail de modification, installation ou transformation, répara- tion, entretien et maintenance, et au moins tous les douze mois. Prescription Titre IEC (EN) 60 974-1...
  • Page 122: Généralités

    Généralités Principe de base Le procédé LaserHybrid combine les avantages du rayon laser (grande profondeur de sou- dage et zone affectée thermiquement peu étendue) aux avantages du mode opératoire de soudage MIG/MAG (introduction de matériau d'apport et bonne capacité de recouvrement des fentes).
  • Page 123: Synergies

    ma de l'arc électrique. L'absorption du rayonnement laser Nd:YAG dans le plasma reste négligeable. Selon le rapport de performances sélectionné, le caractère dominant peut être celui du laser ou de l'arc électrique. Pièce à usiner Canal de soudage profond Plasma induit par laser Sortie de vapeur métallique Rayon laser Électrode...
  • Page 124 À partir d'une certaine densité de rayonnement, la lumière laser génère un effet de sou- dage profond. Cet effet apparaît avec les matériaux métalliques et garantit un assemblage des composants avec des parois plus épaisses. Le bain de fusion, plus petit qu'avec le mode opératoire de soudage à l'arc électrique, res- treint l'apport de chaleur et permet ainsi de réduire la zone affectée thermiquement.
  • Page 125: Guidage De La Tête Laserhybrid

    Guidage de la tête LaserHybrid Orientation Toujours guider la tête LaserHybrid de ma- nière à former un angle de « 5° en poussant ». Cela signifie que la tête LaserHybrid se dé- place avec une inclinaison à 5° en direction 5°...
  • Page 126: Réglage De La Position Relative Arc Électrique / Laser

    Réglage de la position relative arc électrique / laser Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et ma- tériels graves. Les opérations de réglage doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de service, et notamment la section «...
  • Page 127: Réglage De L'axe X

    Vis de fixation pour axes des coordonnées Réglage de l'axe x Démonter le couvercle du boîtier de la tête LaserHybrid Desserrer les vis de fixation (2) (illustration des vis de fixation pour axes des coordonnées) Régler et lire le changement de position en direction x Changement de position souhaité...
  • Page 128: Réglage De L'axe Y

    Un tour complet correspond à un réglage d'1 mm. Plage de réglage ... +/- 2 mm Serrer les vis de fixation (2) (illustration des vis de fixation pour axes des coordonnées) Monter le couvercle du boîtier Réglage de l'axe y Régler le changement de position en direction y Lire le changement de position en direction y Démonter le couvercle du boîtier de la tête LaserHybrid...
  • Page 129: Réglage De L'axe Z

    Réglage de l'axe z Régler le changement de position en direction z Lire le changement de position en direction z Démonter le couvercle du boîtier de la tête LaserHybrid Desserrer les vis de fixation (1) et (2) (illustration des vis de fixation pour axes des coordonnées) Changement de position souhaité...
  • Page 130: Protection Contre Les Collisions

    Protection contre les collisions Généralités Pour protéger la torche de soudage et l'ensemble de la tête LaserHybrid, la torche est équi- pée d'une protection anti-collisions. La protection anti-collisions fonctionne selon le principe d'un contact sans potentiel. À par- tir d'un certain déport de la torche de soudage, le circuit électrique (conduite circulaire) s'ouvre entre les deux entrées pour la commande robot.
  • Page 131: Réglage De La Position Sur L'unité De Logement Pour Le Robot

    Réglage de la position sur l'unité de logement pour le robot Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et ma- tériels graves. Les opérations de réglage doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé...
  • Page 132: Position B

    REMARQUE! Dans les positions A et B, la tête LaserHybrid peut être montée avec une rotation à 180°. Ce réglage sert à faciliter l'exécution de soudures courtes sur les bordures ou dans les coins de la pièce à usiner. Position B 180°...
  • Page 133 Montage de la tête LaserHybrid en position C et D Unité de logement...
  • Page 134: Régler Le Point De Focus

    Régler le point de focus Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et ma- tériels graves. Les opérations de réglage doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de service, et notamment la section «...
  • Page 135: Régler Le Point De Focus Dans L'axe Z

    + 20 mm v = 2 m/min - 20 mm 100 mm Plus petit focus du laser pilote (Ne correspond pas au focus du laser de soudage) Ligne de référence Focus du laser de soudage (= pénétration la plus profonde de la pièce à usiner) Déconnecter la source de courant MIG/MAG Régler le point de REMARQUE!
  • Page 136: Régler La Tache Focale Dans L'axe X Et L'axe Y - Préparation

    Enregistrer la hauteur déterminée de la tête de soudage laser en tant que coordonnée z du point de référence pour le robot Régler la tache fo- Un gabarit métallique (1) fait partie de la livraison de la tête de soudage laser. Il sert au cale dans l'axe x réglage précis de la position de la tache focale par rapport à...
  • Page 137: Régler La Tache Focale Dans L'axe X Et L'axe Y

    REMARQUE! Risque de déboîtement des pièces. Ne desserrer les quatre vis de fixation que de manière à ne pas créer de jeu et à lais- ser les pièces encore solidement assem- blées entre elles. Desserrer légèrement quatre vis de fixation SW 5 mm (7) sur le support de l'optique REMARQUE! Risque de déboîtement des pièces.
  • Page 138 Changement de position rayon laser / procédé à l'arc électrique Régler la tache focale en direction x po- sitive Desserrer les vis (9) de 2 tours Ajuster les vis (10) Serrer les vis (9) (10) Direction x positive Régler la tache focale en direction x né- gative Ajuster les vis (9) Desserrer les vis (10) de 2 tours...
  • Page 139: Direction X/Y : Finition

    Régler la tache focale en direction y Desserrer les vis (9) d'environ 1/4 de tour Ajuster les vis (11) Serrer les vis (9) (11) Direction y Direction x/y : Fi- La finition du procédé de réglage s'effectue en suivant les étapes de travail de la section nition «...
  • Page 140: Diagramme De Signal Pour Le Soudage Laserhybrid

    Diagramme de signal pour le soudage LaserHybrid Sécurité AVERTISSEMENT ! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. La programmation du processus de soudage doit être effectuée exclusivement par du per- sonnel qualifié et formé. Respectez les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de service, et notamment la section «...
  • Page 141 Connecter le signal « Laser activé » La température de préchauffage est déterminée par les facteurs suivants : vitesse d'avance puissance du laser distance de la surface de la pièce à usiner Position finale préchauffage : Désactiver le signal « Laser activé » Désactiver le signal «...
  • Page 142: Brasage Laser À Fil Chaud Sans Rcu 5000I

    Brasage laser à fil chaud sans RCU 5000i A : Début du bra- Pour un bon écoulement du brasage sur les flancs de la soudure, suivre les indications sage suivantes : Diamètre du focus = diamètre du fil + 30 % Positionnement de la torche à...
  • Page 143 Régler « Temps d'attente » (0,2 s) Réinitialiser « Retour de fil » Régler « Laser désactivé » Réinitialiser « Contrôle gaz » À propos du point 5. : Le « temps d'attente » de 0,2 s n'est qu'une valeur indicative afin d'empêcher la fin du fil de s'attacher dans le bain de fusion.
  • Page 144: Brasage Laser À Fil Chaud Avec Rcu 5000I

    Brasage laser à fil chaud avec RCU 5000i A : Début du bra- Pour un bon écoulement du brasage sur les flancs de la soudure, suivre les indications sage suivantes : Diamètre du focus = diamètre du fil + 30 % Positionnement de la torche à...
  • Page 145 Réinitialiser « Retour de fil » Régler « Laser désactivé » Réinitialiser « Contrôle gaz » À propos du point 5. : Le « temps d'attente » de 0,2 s n'est qu'une valeur indicative afin d'empêcher la fin du fil de s'attacher dans le bain de fusion.
  • Page 146: Monter L'entraînement De Fil

    Monter l'entraînement de fil Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et ma- tériels graves. Les opérations de réglage doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de service, et notamment la section «...
  • Page 147 Pos. Désignation Pièce Galet presseur 1,0 / 1,2 / 1,6 mm ... 42,0001,3465 Galets d'entraînement / presseurs (rainure H) pour VR 1500 F++ 2 galets d'entraînement (aluminium, uniquement les deux galets avant) 4 galets d'entraînement (acier) VR 1500 K/4R/W/F++ 1,0 mm (acier/CrNi/aluminium) ... 44,0001,1184 1,2 mm (acier/CrNi/aluminium) ...
  • Page 148: Autres Accessoires

    Pos. Désignation Pièce (14) Outil d'extraction pour goujons d'adaptation 44,0450,1223 (15) Gabarit de mesure pour régler la tache focale 42,0201,1216 (16) Clé à fourche SW 12 mm 42,0410,0007 Autres acces- Source de cou- Faisceau de liai- Faisceau de liai- Tête soires dévidoir rant...
  • Page 149: Monter Le Galet D'entraînement

    Fixer le galet presseur (3) et le « pignon levier pivotant » (F) avec l'axe vissable (E) Monter le galet d'entraînement Mettre en place le « pignon moteur » (D) Poser le « galet d'entraînement » (2) Placer l'« écrou denté » (C) Serrer l'«...
  • Page 150: Démonter Et Monter L'âme De Guidage Du Fil Interne Du Faisceau De Liaison

    Approcher au maximum l'âme de guidage du fil (1) du galet d'entraînement (2) et du galet presseur (3) Serrer l'écrou moleté (G) à la main Insertion du fil Démonter et mon- IMPORTANT ! Si, au lieu d'une âme de guidage du fil interne, une âme de guidage du fil ter l'âme de gui- externe est disponible, consulter le chapitre «...
  • Page 151: Démonter L'âme De Guidage Du Fil Externe Du Faisceau De Liaison

    Démonter l'âme IMPORTANT ! Si, au lieu d'une âme de gui- de guidage du fil dage du fil externe, une âme de guidage du externe du fais- fil interne est disponible, consulter le chapit- ceau de liaison re « Démonter l'âme de guidage du fil inter- ne du faisceau de liaison ».
  • Page 152: Démonter Et Monter La Torche De Soudage

    Appuyer sur le bouton (L) et le maintenir enfoncé Insérer la gaine de dévidoir dans le dispositif de blocage (N) jusqu'à ce que le bouton (L) reste enfoncé sans assistance Relâcher le bouton (L) Continuer d'insérer la gaine de dévidoir jusqu'à ce que le dispositif de blocage se ver- rouille et que le bouton (L) ressorte Démonter et mon- Démonter la torche de soudage...
  • Page 153: Spécification Des Raccordements

    Spécification des raccordements Sécurité AVERTISSEMENT ! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Les opérations de réglage doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans les Instructions de service, et notamment la section «...
  • Page 154: Spécifications Des Raccordements

    Spécifications des raccorde- ments Pos. Désignation Tuyau pour le flux transversal Diamètre extérieur De = 6 mm Q = 1,5 l/min avec Crossjet en service Raccordement Aspiration 2 pour le raccordement d'un tuyau répondant aux caractéristiques suivantes : Diamètre intérieur Di = 40 mm Puissance d'aspiration nécessaire Q = 280 m³/h Dépression atmosphérique p...
  • Page 155 Pos. Désignation Prise CPC 37 pôles pour câbles de commande de : Entraînement du fil Boîtier de déconnexion LocalNet Spécification des raccordements Deuxième tuyau en face Surpression atmosphérique en état de débit : = 2,5 bar aux deux raccordements total = 1 460 l/min diamètre intérieur Di = 12 mm REMARQUE! La torche de soudage et la buse de gaz sont également refroidies par le refroidis-...
  • Page 156: Fonctionnement - Spécifications

    Fonctionnement - Spécifications Exigences se rap- AVERTISSEMENT ! portant au robot Pour un fonctionnement sans risques de la tête de soudage LaserHybrid, le robot doit répondre aux exigences suivantes : La masse de la tête LaserHybrid est d'env. 19 kg. L'optique pèse env. 3 kg. Pour le pack complet de la tête LaserHybrid avec optique et faisceau de liaison, il faut compter une masse d'env.
  • Page 157: Mesures D'entretien Et De Maintenance

    Mesures d'entretien et de maintenance Généralités REMARQUE! Si la protection anti-projections et le verre de protection sont souvent salis à cause des fumées de soudage, nous recommandons d'utiliser l'aspiration supplémentaire. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le raccordement de l'aspiration supplémentaire au chapitre «...
  • Page 158: Remplacer Le Faisceau De Liaison Laserhybrid

    Retirer le verre de protection (3) du support de verre de protection (1) Nettoyer ou remplacer le verre de pro- tection (3) REMARQUE! Si le verre de protection a été nettoyé, positionner la face qui a reçu les projec- tions de soudure vers le bas. Explication : Des restes de projections de soudure peu- vent rester accrochés au verre de protecti-...
  • Page 159: Caractéristiques Techniques

    141 V Longueur du faisceau de liaison Système de refroidissement Refroidissement par liquide Réfrigérant Réfrigérant d'origine Fronius Puissance de refroidissement min. conformément à IEC 870 W 60974-2, en fonction de la longueur du faisceau de liaison Pression de réfrigérant min./max.
  • Page 160: Schéma D'ensemble Des Connexions

    Schéma d'ensemble des connexions Schéma de connexions...
  • Page 161: Schéma De Connexions Du Pressostat

    Schéma de connexions du pressostat Schéma de connexions Pressostat S1 / S2 : > 2,5 bar (36.25 psi.) < 2,0 bar (29 psi.) La commande externe délivre 24 V pour S1 et S2, reliés en série. L'évaluation des signaux est effectuée par une entrée système externe.
  • Page 164: Spare Parts List: Laserhybrid Welding Head

    Spare parts list: LaserHybrid welding head DC - Sindelfingen 4,036,318 DFS extern 43,0001,1246 42,0201,1220 42,0201,1222 42,0401,0933 42,0401,0929 44,0350,2063 42,0001,5399 42,0300,1724 42,0300,2564 42,0300,2562 42,0401,0389 42,0401,0708 42,0401,0390 42,0001,5400 42,0400,1004 42,0401,0215 42,0400,1022 42,0201,1198 43,0001,1245 42,0401,0367 42,0401,0314 DFS intern 42,0201,1211 42,0201,1188 42,0201,1194 42,0201,1211 42,0001,5399 42,0401,0387 42,0201,1222 42,0300,2564...
  • Page 165 DC - Sindelfingen 4,036,318 DFS intern WIRE IN WIRE RETRACT GAS CHECK 43,0004,2258 42,0406,0314 43,0004,2353 43,0006,0173 43,0006,0165 42,0001,5008 42,0201,0043 42,0401,0574 32,0403,0128 42,0001,3462 V 1,0 42,0001,3463 V 1,2 42,0001,3464 V 1,6 42,0407,0474 42,0407,0475 42,0100,1003 - D=1,0&1,2 42,0001,5013 42,0100,1008 - D=1,6 40,0001,0270 - * 44,0350,2075 42,0300,7027 42,0001,3465...
  • Page 166 DC - Sindelfingen 4,036,318 DFS extern WIRE IN WIRE RETRACT GAS CHECK 43,0004,2258 42,0406,0314 43,0004,2353 43,0006,0181 42,0001,5008 42,0201,0043 42,0401,0574 32,0403,0128 42,0001,3462 V 1,0 42,0001,3463 V 1,2 42,0001,3464 V 1,6 42,0001,5416 42,0407,0474 42,0407,0475 42,0404,0332 42,0001,5013 42,0100,1069 40,0001,0270 - * 42,0401,0488 42,0300,7027 42,0001,3465 44,0350,2075 32,0403,0127...
  • Page 169 DC - Mettingen 4,036,317 DFS intern WIRE IN WIRE RETRACT GAS CHECK 43,0004,2258 42,0406,0314 43,0004,2353 43,0006,0173 43,0006,0165 42,0001,5008 42,0201,0043 42,0401,0574 32,0403,0128 42,0001,3462 V 1,0 42,0001,3463 V 1,2 42,0001,3464 V 1,6 42,0407,0474 42,0407,0475 42,0100,1003 - D=1,0&1,2 42,0001,5013 42,0100,1008 - D=1,6 40,0001,0270 - * 44,0350,2075 42,0300,7027 42,0001,3465...
  • Page 170 DC - Mettingen 4,036,317 DFS extern WIRE IN WIRE RETRACT GAS CHECK 43,0004,2258 42,0406,0314 43,0004,2353 43,0006,0181 42,0001,5008 42,0201,0043 42,0401,0574 32,0403,0128 42,0001,3462 V 1,0 42,0001,3463 V 1,2 42,0001,3464 V 1,6 42,0001,5416 42,0407,0474 42,0407,0475 42,0404,0332 42,0001,5013 42,0100,1069 40,0001,0270 - * 44,0350,2075 42,0401,0488 42,0300,7027 42,0001,3465 32,0403,0127...
  • Page 172 DC - Mettingen 4,036,317 ABB - Roboter IRB 4400 42,0201,1182 42,0401,0928 42,0201,1199 42,0401,0306 42,0407,0528 42,0201,1710 42,0407,0528 42,0201,1714 42,0201,1715 42,0401,0397 42,0401,0232 42,0201,1178 42,0401,0394 42,0401,0929...
  • Page 173 DC - Mettingen 4,036,317 42,0402,0170 42,0201,1215 34,0350,2041 44,0350,2059 42,0100,1056 42,0001,5383 1,0 42,0001,5384 1,2 42,0001,5385 1,6 44,0350,2072 1,0 44,0350,2073 1,2 44,0350,2074 1,6 42,0400,1021 42,0402,0172 44,0350,2045 1,0 44,0350,2046 1,2 44,0350,2046 1,2 44,0350,2047 1,6 34,0350,2044 X=10mm 34,0350,2061 X=12mm...
  • Page 184 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Vorchdorfer Straße 40, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Table des Matières