Fronius TPS 270i C Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TPS 270i C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TPS 270i C
42,0426,0206,FR 008-04052017
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Instructions de service
Source de courant MIG/MAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TPS 270i C

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TPS 270i C Source de courant MIG/MAG 42,0426,0206,FR 008-04052017 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........................Explication des consignes de sécurité ....................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions environnementales......................Obligations de l'exploitant ........................Obligations du personnel ........................Couplage au réseau..........................Disjoncteur à courant résiduel ......................Protection de l'utilisateur et des personnes ..................Données relatives aux valeurs des émissions sonores ................
  • Page 6 Paramètres Fonction spéciale F1 et F2 ....................La touche Favori ........................... Raccords, sélecteurs et composants mécaniques..................Connecteurs, sélecteurs et composants mécaniques ................Installation et mise en service Équipement minimum pour le soudage ..................... Généralités............................Soudage MIG/MAG refroidi par gaz...................... Soudage MIG/MAG refroidi par eau ..................... Soudage CMT manuel ..........................
  • Page 7 Le site Internet de la source de courant..................... 115 Généralités............................115 Consulter le site Internet de la source de courant ................115 Mot de passe utilisateur ........................115 Paramétrages ............................116 Choix de la langue ..........................116 Fronius ..............................117 Aperçu................................ 118...
  • Page 8 Explication du terme facteur de marche ....................139 Tension spéciale ........................... 139 TPS 270i C............................140 TPS 270i C /nc............................141 TPS 270i C /MV/nc ..........................142 TPS 270i C /S/nc ..........................144 Liste des pièces de rechange: TPS 270i C ....................145...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 10: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un conforme à la emploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indi- qué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 11: Obligations Du Personnel

    Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'en- personnel gagent, avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
  • Page 12: Données Relatives Aux Valeurs Des Émissions Sonores

    fumée de soudage et gaz nocifs Les personnes qui travaillent sur la pièce à souder pendant le process de sou- dage doivent porter des vêtements de protection adaptés ayant les caractéris- tiques suivantes : difficilement inflammables isolants et secs couvrant tout le corps, sans dommage et dans un bon état avec un casque de protection avec des pantalons sans revers Font également partie des vêtements de protection :...
  • Page 13: Risques Liés À La Projection D'étincelles

    Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un masque respiratoire avec ap- port d'air. Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours. Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émis- sions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.
  • Page 14: Intensités De Soudage Vagabondes

    Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de dimension suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, les câbles et conduites encrassés, endommagés ou sous-dimensionnés. Avant chaque utilisation, vérifier manuellement la bonne fixation des alimen- tations électriques.
  • Page 15: Classification Cem Des Appareils

    En cas d’utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter ce qui suit : l’électrode de la torche de soudage/du porte-élec- trode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veillez à un ran- gement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).
  • Page 16: Mesures Liées Aux Champs Électromagnétiques

    Mise à la terre de la pièce à souder Le cas échéant, réaliser une connexion de terre à l'aide de conden- sateurs adéquats. Blindage, le cas échéant Blinder les autres équipements à proximité Blinder l'ensemble de l'installation de soudage Mesures liées aux Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé...
  • Page 17: Problèmes Avec Les Résultats De Soudage

    Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des disposi- tions spéciales s'appliquent – respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur. Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque électrique (par exemple chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety).
  • Page 18: Risque Lié Aux Bouteilles De Gaz De Protection

    Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de pro- de protection tection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être trai- tées avec précaution.
  • Page 19: Mesures De Sécurité Sur Le Lieu D'installation Et Lors Du Transport

    Mesures de sécu- Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'ap- rité sur le lieu pareil de manière bien stable sur un support ferme et plat d'installation et Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. lors du transport Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des disposi- tions spéciales s'appliquent...
  • Page 20: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres produits réfrigérants. Dans certaines conditions, le produit réfrigérant est inflammable. Ne transpor- ter le produit réfrigérant que dans les conteneurs d'origine et les tenir éloignés des sources d'ignition Éliminer le produit réfrigérant usagé...
  • Page 21: Élimination

    électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à...
  • Page 23: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 25: Généralités

    Généralités Concept d'appa- La source de courant MIG/MAG TPS 270i reil C est une source de courant à onduleur en- tièrement numérisée et commandée par microprocesseur avec entraînement de fil à 4 galets intégré. Le design modulaire et la possibilité d'étendre facilement le système garantis- sent une grande flexibilité.
  • Page 26: Avertissements Sur L'appareil

    Avertissements Pour l'exploitation en Amérique du Nord (États-Unis et Canada), des avertissements et sur l'appareil symboles de sécurité se trouvent sur la source de courant à côté de la marque CSA. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent pas être retirés ni recouverts. Ils per- mettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à...
  • Page 27 Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les élimi- ner conformément aux consignes de sécurité en vigueur. Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouve- ment, telles que : les engrenages les galets d'entraînement les bobines de fil et fils d'apport Ne pas toucher les engrenages de l'entraînement de fil en rotation ou les pièces...
  • Page 28: Modes Opératoires De Soudage, Processus Et Caractéristiques De Soudage

    Modes opératoires de soudage, processus et carac- téristiques de soudage Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, les sources de courant TPSi proposent différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de sou- dage. Caractéristiques Selon le process de soudage et la combinaison de gaz de protection, diverses caracté- de soudage ristiques de soudage optimisées en fonction du process sont disponibles lors de la sélec- tion du matériau d'apport.
  • Page 29: Brève Description Du Soudage Mig/Mag Synergic Pulsé

    Propriétés spécifiques des caractéristiques de soudage par ajout de matériel CMT mix Matériel supplémentaire : unité d'entraînement CMT Caractéristiques avec un changement de process entre soudage pul- sé et CMT, où le process CMT est enclenché avec une inversion du mouvement du fil.
  • Page 30: Brève Description Du Process Lsc

    Brève description LSC = Low Spatter Control du process LSC LSC est un nouveau process à arc court et à très faibles projections. Avant la rupture du pont de court-circuit, le courant est diminué et le ré-amorçage est effectué avec des va- leurs d'intensité...
  • Page 31: Composants Du Système

    OPT/i TPS C SpeedNet Connector un second connecteur SpeedNet en option Monté sur la face arrière des sources de courant. OPT/i TPS 270i C capteur ext. OPT/i TPS 270i C PushPull OPT/i TPS 270i C TIG OPT/i TPS 270i C Ethernet OPT/i Synergic Lines Option pour activer toutes les caractéristiques spéciales disponibles des sources de cou-...
  • Page 33: Éléments De Commande, Raccords Et Composants Mécaniques

    Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
  • Page 35: Panneau De Commande

    Panneau de commande Généralités Les paramètres nécessaires pour le soudage peuvent être facilement sélectionnés et mo- difiés à l'aide de la molette de réglage. Les paramètres sont affichés sur l'écran durant le soudage. Avec la fonction Synergic, les autres paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est modifié.
  • Page 36: Fonction Spéciale

    Nº Fonction Indication Paramètres de régulation des processus pour les modes opératoires de soudage LSC et PMC Indication Stabilisateur de pénétration s'éclaire lorsque le stabilisateur de pénétration est activé Indication Stabilisateur de longueur d'arc s'éclaire lorsque le stabilisateur de la longueur de l'arc électrique est activé Sélection des paramètres à...
  • Page 37 Nº Fonction Indication Arc globulaire L'indication s'éclaire lorsqu'un arc globulaire générant beaucoup de projections se forme entre l'arc court et la pulvérisation axiale. Sélection des paramètres à droite Lorsque le paramètre est sélectionné, l'indication correspondante s'éclaire. Les paramètres suivants peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche : Correction de longueur d'arc pour corriger la longueur de l'arc électrique Tension de soudage *...
  • Page 38 Nº Fonction Molette de réglage droite pouvant être tournée ou pressée pour régler les paramètres Correction de longueur d'arc, Tension de soudage, Correction dynamique/pulsé et F2 Rotation de la molette de réglage : Modifier des valeurs, sélectionner des paramètres (dans le menu Setup et lors de la sélection du matériau d'apport) Appuyer sur la molette de réglage : pour confirmer une sélection dans le menu, valider des valeurs...
  • Page 39: Afficher Les Textes Clairs Des Paramètres

    Nº Fonction (16) Touche Info matériau d'apport pour afficher le matériau d'apport actuellement configuré (17) Touche Sélection du matériau d'apport pour sélectionner le matériau d'apport Afficher les textes Pour chaque abréviation de paramètre apparaissant à l'écran, il est possible d'afficher le clairs des para- texte clair correspondant à...
  • Page 40: Paramètres Fonction Spéciale F1 / F2, Touche Favori

    Paramètres Fonction spéciale F1 / F2, Touche Favori Paramètres Fonc- Définir les paramètres Fonction spéciale F1 et F2 tion spéciale F1 et I-S [%] ~ 3 sec. ~ 3 sec. Exemple : Le paramètre I-S sélectionné est affecté à F1 Sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 41: La Touche Favori

    Le paramètre défini s'affiche d'abord, puis la valeur actuellement réglée du paramètre. Modifier la valeur du paramètre en tournant la molette de réglage : F1 ... molette de réglage gauche F2 ... molette de réglage droite Effacer les paramètres Fonction spéciale F1 et F2 >...
  • Page 42 Sélectionner le paramètre ou le dossier parent souhaité dans le menu Setup Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le menu Setup à partir de la page 83 Afin d'affecter le paramètre ou le dossier sélectionné à la touche Favori, maintenir la touche Favori appuyée pendant env.
  • Page 43: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Connecteurs, sé- lecteurs et com- posants mécaniques (11) (10) Face avant Face arrière (12) (13) Vue latérale Nº Fonction Panneau de commande avec écran pour commander la source de courant Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette Connecteur SpeedNet pour raccorder les composants périphériques externes (par ex.
  • Page 44: Interrupteur Secteur

    Nº Fonction (10) Câble secteur avec anti-traction (11) Interrupteur secteur pour la mise en service et hors service de la source de courant (12) Porte-bobine avec frein pour loger des bobines de fil standardisées de 19 kg (41.89 lb.) max. et d'un dia- mètre de 300 mm (11.81 in.) max.
  • Page 45: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service...
  • Page 47: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de sou- dage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 48: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 49: Alimentation Par Générateur

    Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispensable au di- 1max mensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée comme suit : 1max appareils triphasés : appareils monophasés :...
  • Page 50: Raccordement Du Câble Secteur

    Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service. Des dispositifs anti-traction sont montés sur les sources de courant TPS 270i C pour les sections transversales de câble suivantes : Source de courant Diamètre extérieur du câble...
  • Page 51 6 x TX25 5 x TX25 Couple de serrage = 1,2 Nm IMPORTANT ! Lors du raccordement du câble à l'interrupteur, veiller à : poser le conducteur à proximité de l'interrupteur ne pas allonger inutilement le conducteur placer la gaine de protection fournie au-dessus du câble, si celui-ci est de petit dia- mètre, et à...
  • Page 52 5 x TX25, couple de serrage = 3 Nm 6 x TX25, couple de serrage = 3 Nm...
  • Page 53: Mise En Service

    Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Si la source de courant est branchée sur le secteur pendant l’installation, il existe un risque de dom- mages corporels et matériels graves. Réaliser l'ensemble des travaux sur l'appa- reil uniquement lorsque : l'interrupteur principal de la source de courant est placé...
  • Page 54: Créer Une Connexion De Mise À La Masse

    Créer une Brancher le câble de mise à la masse connexion de sur le connecteur (-) mise à la masse Verrouiller le câble de mise à la masse Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec la pièce à...
  • Page 55: Mettre En Place / Remplacer Les Galets D'entraînement

    Mettre en place / Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être remplacer les ga- adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil. lets d'entraîne- ment REMARQUE! Utiliser uniquement les galets d'entraînement adaptés au fil-élec- trode.
  • Page 56: Mettre En Place La Bobine De Fil

    Mettre en place la ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. bobine de fil Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bo- bine de fil, afin d'éviter les blessures par rebondissement du fil-électrode. ATTENTION ! Risque de blessure en cas de basculement de la bobine.
  • Page 57: Mettre En Place La Bobine Type Panier

    Mettre en place la ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. bobine type pa- Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bo- nier bine type panier, afin d'éviter les blessures par rebondissement du fil-électrode. ATTENTION ! Risque de blessure en cas de basculement de la bobine type pa- nier.
  • Page 58: Introduire Le Fil-Électrode

    Introduire le fil- ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. électrode Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'en- traînement à 4 galets, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-élec- trode.
  • Page 59: Régler La Pression D'appui

    Régler la pres- REMARQUE! Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne sion d'appui soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives Galets à rai- de pression d'appui nure en U Acier 4 - 5 CrNi...
  • Page 60: Installation Du Frein

    Installation du AVERTISSEMENT ! Les erreurs frein de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Ne pas démonter le frein. Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du frein uniquement par un per- sonnel spécialisé et formé. Le frein est uniquement disponible en version complète.
  • Page 61: Mode Soudage

    Mode soudage...
  • Page 63: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 64: Mode 2 Temps

    Des explications plus détaillées des paramètres se trouvent au chapitre Paramètres de procédé Mode 2 temps Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour les travaux de pointage les soudures courtes le mode automate et robot Mode 4 temps Le mode de service «...
  • Page 65: Soudage Mig/Mag Et Cmt

    Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 66: Obtenir Des Informations Sur Le Matériau D'apport Actuellement Configuré

    Obtenir des infor- mations sur le matériau d'ap- port actuellement configuré Appuyer sur la touche Info matériau d'apport. La DEL de la touche s'allume, le matériau d'apport actuellement configuré apparaît à l'écran : Tourner la molette de réglage droite. Le diamètre de fil actuellement configuré apparaît à l'écran : Tourner la molette de réglage droite.
  • Page 67 Appuyer sur la molette de réglage droite. Le premier matériau d'apport disponible est affiché : Sélectionner le matériau d'apport souhaité en tournant la molette de réglage droite. Appuyer sur la molette de réglage droite. L'indication « Diamètre ? » apparaît à l'écran : * Appuyer sur la molette de réglage droite.
  • Page 68: Régler Les Paramètres De Soudage

    Le matériau d'apport configuré est enregistré. Tourner la molette de réglage droite pour appeler le point précédent en sélection- nant l'option « Retour ». 22.8 5O.O Régler les para- mètres de sou- dage Appuyer sur la touche jusqu'à ce que Si nécessaire : le paramètre de soudage souhaité...
  • Page 69: Soudage Mig/Mag Ou Cmt

    Soudage MIG/ ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique MAG ou CMT et si le fil de soudage sort. En appuyant sur la gâchette de la torche Tenez-vous éloigné de la torche de soudage et n’approchez pas le visage Ne pas diriger la torche sur d'autres personnes Veiller à...
  • Page 70: Paramètres De Soudage Mig/Mag Et Cmt

    Paramètres de soudage MIG/MAG et CMT Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic pulsé, le soudage CMT et le soudage PMC, les pa- soudage pour le ramètres de soudage suivants peuvent être réglés et affichés : soudage MIG/ MAG Synergic Avec la molette de réglage gauche pulsé, le soudage CMT et le sou-...
  • Page 71 Avec la molette de réglage droite Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique Plage de réglage -10 à +10 Réglage usine longueur d'arc électrique plus courte longueur d'arc électrique neutre longueur d'arc électrique plus longue Tension de soudage Unité...
  • Page 72 Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic standard et le soudage LSC, les paramètres suivants soudage pour le peuvent être réglés et affichés : soudage MIG/ MAG Synergic Avec la molette de réglage gauche standard et sou- dage LSC Épaisseur matériau Unité...
  • Page 73 Avec la molette de réglage droite Correction longueur d'arc pour corriger la longueur de l'arc électrique donnée par la caractéristique ou le pro- gramme Synergic ; Plage de réglage -10 - +10 Réglage usine longueur d'arc électrique plus courte longueur d'arc électrique neutre longueur d'arc électrique plus longue Tension de soudage Unité...
  • Page 74: Paramètres De Soudage Pour Le Soudage Mig/ Mag Manuel Standard

    Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG manuel standard, les paramètres de soudage suivants peuvent soudage pour le être réglés et affichés : soudage MIG/ MAG manuel Avec la molette de réglage gauche standard Vitesse d'avance du fil pour régler un arc électrique plus ferme et plus stable Unité...
  • Page 75: Mode Easyjob

    Mode EasyJob Généralités Les 5 touches EasyJob permettent d'enregistrer rapidement jusqu'à 5 points de travail. Les paramètres de soudage actuels sont enregistrés. Mode EasyJob ~ 3 sec. < 3 sec. > 5 sec. Sauvegarder les points de travail EasyJob Pour enregistrer les paramètres de soudage actuels, appuyer sur l'une des touches EasyJob pendant 3 secondes environ L'écran affiche «...
  • Page 76 Supprimer les points de travail EasyJob Pour supprimer un point de travail EasyJob, appuyer sur la touche EasyJob corres- pondante pendant env. 5 secondes Après env. 3 secondes, le point de travail enregistré est remplacé par les paramètres actuels, l'écran affiche « Job », le numéro de la touche et une coche. Après env.
  • Page 77: Soudage Tig

    Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 78: Soudage Tig

    Soudage TIG ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge élec- trique. Dès que l'interrupteur du secteur est en position - I -, l'électrode en tungs- tène de la torche de soudage est conductrice de courant. Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 79: Amorçage De L'arc Électrique

    Amorçage de l'arc L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la pièce à souder. électrique Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amor- çage de manière à ce qu'il reste une distance de 2- 3 mm ou 0,08 - 0,12 in. entre l'électrode tungstène et la pièce à...
  • Page 80: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 81: Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Soudage manuel ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge élec- à l'électrode enro- trique. Dès que l'interrupteur principal est en position - I -, l'électrode enrobée bée dans le porte-électrode est conductrice de courant. Veiller à ce que l'électrode en- robée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 82: Dynamique

    Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, les paramètres suivants peuvent être ré- soudage pour le glés et affichés : soudage manuel à l'électrode enro- Avec la molette de réglage gauche bée Courant principal Unité Plage de réglage selon la source de courant disponible Une valeur indicative calculée à...
  • Page 83: Réglages Setup

    Réglages Setup...
  • Page 85: Vue D'ensemble Du Menu Setup

    Vue d'ensemble du menu Setup Accéder au menu Setup/Quitter le menu Setup Pour accéder au menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Procédé de soudage et Mode de service. L'indication « Paramètre du procédé » apparaît à l'écran. Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Procédé de sou- dage et Mode de service.
  • Page 86 Vue d'ensemble du menu Setup Param. du process Paramètres Langue xx Début/Fin Affichage Système Retour Menu Gaz R. process Composants STICK Unité CLS [s] Norme Réglages usine SynchroPuls Réinitialisation UIBS mot de passe In- ternet Mix de process Param. F1/F2 Informations Ajustage R/L Favori...
  • Page 87: Paramètres De Procédé

    Paramètres de procédé Paramètres de Pour le début et la fin du soudage, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés procédé pour et affichés : début / fin du sou- dage Courant de démarrage pour régler le courant de démarrage lors d'un soudage MIG/MAG (par ex. lors d'un dé- marrage de soudage de l'aluminium) Unité...
  • Page 88 Courant final pour définir le courant de cratère final (courant final), afin d'éviter une accumulation de chaleur à la fin du soudage et de combler le cratère final en cas de soudage de l'aluminium. Unité % (de l'intensité de soudage) Plage de réglage 0 - 200 Réglage usine...
  • Page 89: Paramètres De Procédé Pour Menu Gaz

    Retrait fil pour régler la valeur de retrait du fil (= valeur de combinaison du mouvement de retour du fil et d'une durée) Le retrait du fil dépend de l'équipement de la torche de soudage. Unité Plage de réglage 0,0 - 10,0 Réglage usine Courant d'amorçage (manuel) pour régler le courant d'amorçage lors d'un soudage MIG/MAG manuel standard...
  • Page 90: Stabilisateur De Pénétration

    Stabilisateur de Le stabilisateur de pénétration permet le réglage de la modification max. autorisée de la pénétration vitesse d'avance du fil, afin de maintenir l'intensité de soudage, et donc la pénétration, stable ou constante en cas de Stickout variable. Le paramètre Stabilisateur de pénétration est uniquement disponible lorsque l'option WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) ou WP LSC (Welding Process Low Spatter Control) est activée sur la source de courant.
  • Page 91 Stabilisateur de pénétration = n m/min (activé) I [A] [m/min] t [s] < s La programmation d'une valeur pour le stabilisateur de pénétration entraîne en cas de modification du Stickout (s ==> s ) une longueur d'arc constante sans modification im- portante du courant.
  • Page 92: Stabilisateur De Longueur D'arc

    Stabilisateur de Stabilisateur de longueur d'arc longueur d'arc Le stabilisateur de longueur d'arc force, par une régulation des courts-circuits, des arc électriques courts et favorables au soudage, et les maintient stables même en cas de Stickout variable ou de perturbations extérieures. Le paramètre Stabilisateur de longueur d'arc est uniquement disponible lorsque l'option WP PMC (Welding Process Puls Multi Control) est activée sur la source de courant.
  • Page 93 Stabilisateur de longueur d'arc en cas de modification du type de soudure et de la position de soudage Stabilisateur de longueur d'arc non ac- tivé Le changement de type de soudure ou de position de soudage peut avoir une in- fluence négative sur le résultat de sou- dage.
  • Page 94: Paramètres De Procédé Pour La Surveillance Et Les Composants

    Paramètres de Pour les composants périphériques d'une installation de soudage, les paramètres de pro- procédé pour la cédé suivants peuvent être réglés et affichés : surveillance et les composants Mode de service du refroidisseur pour définir si un refroidisseur doit être activé ou désactivé ou doit fonctionner automati- quement Plage de réglage éco/auto/on/off (selon le refroidisseur)
  • Page 95: Paramètres De Procédé Pour Setup Électrode

    Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, les paramètres de procédé sui- procédé pour se- vants peuvent être réglés et affichés : tup électrode Courant d'amorçage pour régler le courant d'amorçage Unité Plage de réglage 0 - 200 Réglage usine Temps du courant de démarrage pour définir la durée pendant laquelle le courant de démarrage doit être activé...
  • Page 96 0,1 à 20,0 A/V Il est possible de régler une caractéristique tombante (5) (caractéristique tom- avec le paramètre « 0,1 - 20 ». La plage de réglage s'étend bante à inclinaison ré- de 0,1 A/V (très raide) à 20 A/V (très plat). glable) Le réglage d'une caractéristique plate (5) n'est recomman- dé...
  • Page 97: Paramètres De Procédé Pour Setup Tig

    Valable pour les caractéristiques (5) et (6) : l'intensité de soudage (I) diminue ou aug- mente également en fonction de la tension de soudage (longueur de l'arc) lorsque la va- leur réglée pour I est constante. Anti-Stick pour activer / désactiver la fonction Anti-Stick Unité...
  • Page 98 Sensibilité Comfort Stop pour activer / désactiver la fonction TIG Comfort Stop Unité - / V Plage de réglage off / 0,1 - 2,0 Réglage usine À la fin du soudage, l'intensité de soudage se déconnecte automatiquement dès que la longueur de l'arc augmente nettement.
  • Page 99: Paramètre De Procédé Pour Synchropuls

    Paramètre de pro- Pour le soudage SynchroPuls, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés : cédé pour Syn- chroPuls Syn-Puls SynchroPuls pour activer / désactiver SynchroPuls Unité Plage de réglage off / on Réglage usine Vitesse d'avance du fil pour régler la vitesse moyenne d'avance du fil et, donc, la puissance de soudage en mode SynchroPuls Unité...
  • Page 100 Al-h Correction longueur d'arc électrique élevée pour corriger la longueur de l'arc électrique au niveau du point de travail supérieur en mode SynchroPuls (= vitesse moyenne d'avance du fil plus variation de la vitesse de dé- vidage) Unité Plage de réglage -10,0 - +10,0 Réglage usine arc électrique plus court...
  • Page 101: Paramètres De Procédé Pour Mix De Process

    Paramètres de Pour les mix de process, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés sous Mix procédé pour mix process : de process PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre process de soudage PMC et LSC. Une phase de process PMC chaude est cycliquement suivie d'une phase de process LSC froide.
  • Page 102 Vitesse d'avance du fil reprise des paramètres de soudage Unité m/min (ipm) Plage de réglage 1,0 à 25,0 (40 à 985) La valeur de vitesse d'avance du fil peut aussi être définie ou modifiée dans les para- mètres de mix de process. Correction de la longueur de l'arc reprise des paramètres de soudage Plage de réglage...
  • Page 103: Ajustage R/L

    Lptc Correction inférieure de la durée de puissance pour régler la durée de la phase de process froide lors d'un mix de process Plage de réglage -10,0 à +10,0 Réglage usine Les corrections supérieure et inférieure de la durée de puissance permettent de régler le rapport entre les phases de process chaude et froide.
  • Page 104 Établir une connexion de mise à la masse sécurisée IMPORTANT ! Le contact entre la borne de masse et la pièce à souder doit avoir lieu sur une surface de pièce à souder propre. Appuyer sur la molette de réglage droite (ou appuyer sur la gâchette de torche) L'indication «...
  • Page 105: Paramétrages

    Paramétrages Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient dispo- nibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.
  • Page 106: Régler Les Normes

    Régler les Sélectionner menu Setup / Réglages / Affichage / Norme normes Appuyer sur la molette de réglage droite. La première des normes disponibles s'affiche. Sélectionner la norme souhaitée en tournant la molette de réglage droite : Désignation du matériau d'apport selon les normes européennes (par ex.
  • Page 107: Définir La Touche Favori Via Le Menu Setup

    Définir la touche Sélectionner menu Setup / Réglages / Affichage / Favori Favori via le Appuyer sur la molette de réglage droite. menu Setup La liste des dossiers parents et des paramètres s'affiche. Si un paramètre ou un dossier est actuellement défini sous la touche Favori, il est carac- térisé...
  • Page 108: Régler L'éclairage Intérieur

    Énergie d'arc électrique actuelle en kJ L'énergie de l'arc électrique est la somme de la puissance d'arc électrique et de la quan- tité de chaleur du dernier cordon soudé. Si la longueur de la soudure est connue, l'énergie électrique linéaire peut être calculée : E = IE / L énergie électrique linéaire en kJ/cm énergie d'arc électrique en kJ...
  • Page 109: Restaurer Paramètres Usine

    Restaurer para- Sélectionner Menu Setup / Réglages / Système / Réglages usine mètres usine Appuyer sur la molette de réglage droite. Sélectionner OUI en tournant la molette de réglage droite pour réinitialiser la source de courant Appuyer sur la molette de réglage droite. Les valeurs des paramètres de procédé...
  • Page 110: Régler L'affichage Spécial Jobmaster

    Régler l'affichage Sélectionner Menu Setup / Réglages / Système / iJob spécial JobMas- Appuyer sur la molette de réglage droite. Tourner la molette de réglage droite pour activer ou désactiver la fonction : off ... L'affichage spécial JobMaster est désactivé on ...
  • Page 111: Régler La Langue

    Régler la langue Régler la langue Accéder au menu Setup Sélectionner Langage Appuyer sur la molette de réglage droite. Le code de la langue actuellement réglée s'affiche en surbrillance à l'écran. Sélectionner la langue souhaitée en tournant la molette de réglage droite Les langues suivantes peuvent être sélectionnées : tchèque néerlandais...
  • Page 112: Verrouillage Des Touches

    Verrouillage des touches Verrouillage des Activer le verrouillage des touches touches Appuyer simultanément sur la touche Mode opératoire de soudage et la touche de sé- lection des paramètres à gauche Il est aussi possible d'appuyer sur les touches Mode de service et la touche de sé- lection des paramètres à...
  • Page 113: Le Site Internet De La Source De Courant

    Le site Internet de la source de cou- rant...
  • Page 115: Le Site Internet De La Source De Courant

    Le site Internet de la source de courant Généralités Les sources de courant ont leur propre site Internet. Dès que la source de courant est intégrée à un réseau, le site Internet de la source de cou- rant peut être consulté depuis n'importe quel navigateur via l'adresse IP de la source de courant.
  • Page 116: Paramétrages

    Paramétrages Cliquer sur ce symbole pour développer l'affichage des courbes syner- giques, des données matériau et de certains paramètres de soudage sur le site Internet de la source de courant. En plus des unités et normes réglées sur la source de courant, les unités et normes alternatives correspondantes peuvent aussi s'afficher.
  • Page 117: Fronius

    Fronius En un clic sur le logo, la page Internet de Fronius s'ouvre : www.fronius.com...
  • Page 118: Aperçu

    Aperçu Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble » permet d'afficher tous les composants et les options de l'ins- tallation de soudage avec toutes les informations disponibles les concernant, par ex. ver- sion du logiciel, numéro de l'article, numéro de série, date de production, etc. Développer les Cliquer sur le bouton «...
  • Page 119: Mise À Jour

    Pour redémarrer la source de courant, cliquer sur le bouton « Oui » La source de courant redémarre, l'écran s'éteint brièvement. Le logo Fronius s'affiche à l'écran de la source de courant pendant le redémarrage. Une fois la mise à jour effectuée, une confirmation et la version actuelle du micrologi-...
  • Page 120: Fronius Weldwizard

    Fronius WeldWi- Le Fronius WeldWizard peut aussi être appelé dans l'entrée Mise à jour. Le Fronius Weld- zard Wizard aide les soudeurs, les constructeurs et les coordinateurs lors de l'identification de divers paramètres de soudage. Fronius WeldWizard Le Fronius WeldWizard est disponible dans les versions suivantes : WeldWizard en ligne (accès direct)
  • Page 121: Capture D'écran

    Capture d'écran Capture d'écran L'entrée Capture d'écran permet de créer à tout moment une représentation digitale de l'af- fichage de la source de courant, indépendamment de la navigation ou des valeurs réglées. Pour créer une capture d'écran de l'affichage, cliquer sur le bouton « Créer une cap- ture d'écran ».
  • Page 122: Sauvegarde Et Restauration

    Sauvegarde et restauration Sauvegarde et L'entrée Sauvegarde et restauration permet restauration d'enregistrer toutes les données du système de soudage en tant que sauvegarde (par ex. réglages actuels des paramètres, jobs, caractéristiques de l'utilisateur, préré- glages, etc.), de réenregistrer les sauvegardes existantes dans le système de soudage. Sauvegarde (dé- Pour enregistrer les données du système de soudage en tant que sauvegarde, cliquer marrer la sauve-...
  • Page 123: Packs De Fonctions

    Packs de fonctions Packs de fonc- L'entrée Packs de fonctions permet d'afficher les fonctionnalités, les caractéristiques spé- tions cifiques, les options, etc. existantes sur la source de courant. De nouvelles fonctionnalités peuvent également être activées. Welding Pac- L'option Welding Packages permet d'afficher les Welding Packages disponibles sur la kages (Paquets source de courant avec les références correspondantes, par ex.
  • Page 124: Données Du Job

    Données du job Données Job L'entrée « Données Job » permet de consulter les jobs existants de l'installation de soudage, d'optimiser les jobs existants dans l'installation de soudage tant que l'option OPT/i Jobs est présente sur la source de courant, de transférer vers l'installation de soudage des jobs enregistrés en externe, d'exporter des jobs existants sur l'installation de soudage au format PDF ou CSV.
  • Page 125: Exporter Le(S) Job(S) Au Format

    Créer un job Cliquer sur le bouton « Créer un job » Saisir les données du job Pour appliquer le nouveau job, cliquer sur le bouton « OK » Exporter le(s) Les fonctions Affichage du job et Éditer job permettent d'exporter des jobs existants de job(s) au format...
  • Page 126 Un PDF ou un fichier CSV des jobs sélectionnés est créé et enregistré selon les réglages du navigateur utilisé.
  • Page 127: Vue D'ensemble Des Caractéristiques

    Vue d'ensemble des caractéristiques Vue d'ensemble L'entrée Vue d'ensemble des caractéristiques permet des caractéris- tiques d'afficher les caractéristiques présentes dans le système de soudage : (bouton Courbes synergiques disponibles). d'afficher les caractéristiques possibles du système de soudage : (bouton Courbes synergiques possibles). Chacune des caractéristiques affichées peut être cherchée, triée et filtrée.
  • Page 129: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 131: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant sont dotées d'un système de sécurité intelligent n'utilisant pas du tout de fusibles ou presque. La source de courant peut être exploitée normalement après l'élimination d'une panne éventuelle. Les éventuels pannes, avertissements ou messages d'état s'affichent à l'écran sous forme de boîtes de dialogue en texte clair.
  • Page 132 Cause : Alimentation en air de refroidissement restreinte Solution : Garantir l'accessibilité des canaux d'air de refroidissement Cause : Ventilateur de la source de courant défectueux Solution : Remplacer le ventilateur (service après-vente) Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation commuté, indicateurs allumés Cause : Connexion à...
  • Page 133 Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le raccord de gaz de protection de la torche de soudage, etc. Cause : Fuite au niveau de la torche de soudage Solution : Remplacer la torche de soudage Cause :...
  • Page 134: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter cer- taines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant des années.
  • Page 135: Actualiser Le Micrologiciel

    à la source de courant via Ethernet est nécessaire. Se procurer le micrologiciel à jour (par ex. à partir du DownloadCenter Fronius) Format de fichier : official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Établir une connexion Ethernet entre le PC/l'ordinateur portable et la source de cou-...
  • Page 137: Annexe

    Annexe...
  • Page 139: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (f.m.) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant la- terme facteur de quelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer. marche REMARQUE! Les valeurs pour le f.m. indiquées sur la plaque signalétique font référence à...
  • Page 140: Tps 270I C

    300 mm / max. 11.8 in. Poids de bobine max. 19,0 kg / max. 41.9 lb. Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz...
  • Page 141: Tps 270I C /Nc

    300 mm / max. 11.8 in. Poids de bobine max. 19,0 kg / max. 41.9 lb. Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz...
  • Page 142: Tps 270I C /Mv/Nc

    TPS 270i C /MV/nc Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 16,9 A 15,1 A 1eff Courant primaire max. (I 26,5 A 23,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée...
  • Page 143 300 mm max. 11.8 in. Poids de bobine max. 19,0 kg max. 41.9 lb. Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz...
  • Page 144: Tps 270I C /S/Nc

    0,8 - 1,6 mm / 0.03 - 0.06 in. Diamètre de bobine max. 300 mm / max. 11.8 in. Poids de bobine max. 19,0 kg / max. 41.9 lb. Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant.
  • Page 145: Liste Des Pièces De Rechange: Tps 270I C

    Liste des pièces de rechange: TPS 270i C...
  • Page 152 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Table des Matières