Fronius TransSynergic 4000 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransSynergic 4000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransSynergic 4000/5000
TransPuls Synergic 2700
TransPuls Synergic
3200/4000/5000
TIME 5000 Digital
CMT 4000 Advanced
42,0426,0001,FR 024-15122020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Source de courant MIG/MAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransSynergic 4000

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransSynergic 4000/5000 TransPuls Synergic 2700 Source de courant MIG/MAG TransPuls Synergic 3200/4000/5000 TIME 5000 Digital CMT 4000 Advanced 42,0426,0001,FR 024-15122020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 Combinaisons de touches – Fonctions spéciales Indication de la vitesse d'insertion du fil réglée Indication du temps pré-gaz et du temps post-gaz Indication de la version de logiciel Panneau de commande Comfort / CrNi / Steel Différence entre les panneaux de commande Comfort, CrNi et Steel Panneau de commande Comfort Combinaisons de touches –...
  • Page 5 Instructions d'installation Couplage au réseau Raccordement du câble secteur pour sources de courant US Généralités Câbles secteur et dispositifs antitraction prescrits Sécurité Raccorder le câble secteur Remplacement de l'anti-traction Mise en service Sécurité Remarques sur l’unité de refroidissement Informations relatives aux composants périphériques Vue d'ensemble Mise en service de la TPS 2700 Généralités...
  • Page 6 Paramètres disponibles Soudage MIG/MAG manuel standard Corrections en mode soudage Régler les paramètres de correction Soudage CMT Généralités Soudage CMT Corrections en mode soudage Régler les paramètres de correction Fonctions spéciales et options Fonction Détection des coupures d'arc électrique Fonction Ignition Time-Out Option Spatter Free Ignition Option Synchro-Puls Mode soudage robot...
  • Page 7 Menu Setup Gaz de protection pour le panneau de commande standard Menu Setup Gaz de protection pour les panneaux de commande Comfort, US, TIME 5000 Digital et CMT Paramètres du menu Setup Gaz de protection Menu Setup pour le panneau de commande standard Généralités Menu Setup pour le panneau de commande standard Paramètres du menu Setup pour le panneau de commande standard...
  • Page 8 Tous les 2 mois Tous les 6 mois Élimination des déchets Annexe Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation moyenne de fil-électrode pour le soudage MIG/MAG Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage MIG/MAG Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG Caractéristiques techniques Tension spéciale TPS 2700...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 10: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 11: Couplage Au Réseau

    Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 12: Données Relatives Aux Valeurs Des Émissions Sonores

    Données rela- L'appareil émet un niveau de puissance acoustique < 80 dB(A) (réf. 1pW) en marche à tives aux valeurs vide ainsi que dans la phase de refroidissement après fonctionnement au point de travail des émissions maximal autorisé en charge normale, conformément à la norme EN 60974-1. sonores Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut pas être indiquée pour le soudage (et le découpage) car celle-ci est fonction du mode opératoire de soudage uti-...
  • Page 13: Risques Liés À La Projection D'étincelles

    Risques liés à la Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions. projection d'étin- Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables. celles Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
  • Page 14: Intensités De Soudage Vagabondes

    Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct. L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à...
  • Page 15: Mesures Relatives À La Cem

    Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industr- ielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension. Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux car- actéristiques techniques.
  • Page 16: Emplacements Particulièrement Dangereux

    Emplacements Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles particulièrement que : dangereux ventilateurs pignons rotatifs galets de roulement arbres bobines de fil et fils d'apport Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en mouvement de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en mouvement.
  • Page 17: Exigences Liées Au Gaz De Protection

    élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée. Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales). Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et dir- ectives nationales en vigueur.
  • Page 18: Danger ! Fuites Possibles De Gaz De Protection

    Danger ! Fuites Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection possibles de gaz Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de de protection l'oxygène dans l'air ambiant. Veiller à...
  • Page 19: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service. Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en dan- ger. Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à...
  • Page 20: Élimination

    électromagnétique (par ex. normes produits corres- pondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 21: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Concept de Les sources de courant TransSynergic l’appareil (TS) 4000 et TS 5000 ainsi que TransPuls- Synergic (TPS) 2700, TPS 3200, TPS4000 et TPS 5000 sont des sources de courant à inversion entièrement numérisées et commandées par micropro- cesseur. La conception modulaire ainsi que la pos- sibilité...
  • Page 24: Avertissements Sur L'appareil

    l'industrie automobile et la sous-traitance, la construction d'appar- la construction de machines et de véhicules sur eils, rails, les chantiers navals, etc. la construction d'installations chimiques Avertissements Les sources de courant US sont munies d’avertissements supplémentaires. L’autocollant sur l'appareil avec les avertissements ne doit pas être retiré ni peint. Nur vorhanden bei Stromquelle „TPS 2700“...
  • Page 25: Description Des Avertissements Concernant L'appareil

    Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant La disposition des symboles peut varier. l'appareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'entraînement pendant le fonctionnement.
  • Page 26 Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de soudage. Ne pas réaliser des opérations de soudage à...
  • Page 27: Constructions Spéciales

    Constructions spéciales Généralités Pour le traitement professionnel de matières différentes, des programmes de soudage accordés spécialement à ces matières sont requis. Les constructions spéciales des sources de courant numériques sont accordées exactement à ces demandes. Ainsi les programmes de soudage les plus importants sont disponibles directement sur le pan- neau de commande des sources de courant.
  • Page 28: Cmt 4000 Advanced

    CMT 4000 Advan- Outre le mode opératoire de soudage usuel MIG/MAG, le soudage manuel à l’électrode et le mode opératoire de soudage CMT, la source de courant CMT 4000 Advanced est compatible avec le mode opératoire de soudage développé CMT Advanced. Le principe de fonctionnement du mode opératoire de soudage CMT Advanced s'appuie sur une combinaison d'arc électrique avec cycles CMT de polarité...
  • Page 29: Steel-Edition

    ment configurés pour les applications acier et CrNi avec des fils pleins et fourrés tubu- laires. Steel-Edition Les sources de courant de la Steel-Edition ont été spécialement conçues pour une utili- sation dans le secteur de l'acier. Les caractéristiques spéciales peuvent être paramétrées sur le panneau de commande - pour standard et arc pulsé.
  • Page 30: Composants Du Système

    Composants du système Généralités Les sources de courant de la série numérique fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les procédures et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d'application des sources de courant.
  • Page 31: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions...
  • Page 33: Description Des Panneaux De Commande

    Description des panneaux de commande Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur les panneaux de com- mande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être facilement sélectionnés à l'aide des touches, peuvent être modifiés avec les touches ou la molette de réglage et sont indiqués sur l’indication digitale durant le soudage Avec la fonction Synergic, tous les paramètres sont automatiquement ajustés lorsque vous modifiez l’un d’entre eux.
  • Page 34: Panneau De Commande Standard

    Panneau de commande standard Généralités REMARQUE! Sur le panneau de commande Standard, vous n’avez à votre disposition que le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic standard. Les modes opératoires de soudage et fonctions ci-après ne sont pas disponibles et ne peuvent pas être ajoutés ultérieurement : ▶...
  • Page 35 N° Fonction Touche Introduction du fil pour insérer le fil de soudage dans le faisceau de câbles de la torche sans gaz ni courant Vous trouverez des informations sur le déroulement de l’avance du fil en pres- sant longuement sur la touche Introduction du fil dans le menu Setup, paramètre Fdi.
  • Page 36: Combinaisons De Touches - Fonctions Spéciales

    N° Fonction (11) Touche Mode de service sert à la sélection du mode de service Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps (début du soudage aluminium) La LED s'allume derrière le symbole correspondant lorsqu'un mode de service est sélectionné...
  • Page 37: Indication Du Temps Pré-Gaz Et Du Temps Post-Gaz

    Indication du Le temps pré-gaz réglé s’affiche (par ex. GPr | 0,1 s). temps pré-gaz et du temps post- Modifier le temps pré-gaz avec la touche Type de matériau (12) En appuyant ensuite sur la touche Modes opératoires de soudage (11), le temps post-gaz réglé...
  • Page 38: Panneau De Commande Comfort / Crni / Steel

    Panneau de commande Comfort / CrNi / Steel Différence entre À la différence de la zone de sélection des matériaux, les panneaux de commande Com- les panneaux de fort, CrNi et Steel sont identiques. Le panneau de commande Comfort est décrit dans la commande Com- section suivante.
  • Page 39 N° Fonction Commutateur à clé (option) si la clé est à l’horizontale, les positions suivantes sont verrouillées : Sélection du mode opératoire de soudage avec la(les) touche(s) Mode opératoire de soudage (22) Sélection du mode de service avec la(les) touche(s) Mode de service (23) Sélection du matériau d’apport avec la(les) touche(s) Type de matériau (24)
  • Page 40 N° Fonction LED Intensité de soudage s'allume lorsque le paramètre Intensité de soudage est sélectionné (10) LED Vitesse d'avance du fil s'allume lorsque le paramètre Vitesse d'avance du fil est sélectionné (11) Indication Surcharge thermique s’allume lorsque la source de courant chauffe trop (par exemple parce que la durée maximale de fonctionnement est dépassée).
  • Page 41 N° Fonction (20) Touche Sélection des paramètres pour sélectionner les paramètres suivants : Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l’arc électrique Correction du détachement / Correction de la dynamique / Dyna- mique a des fonctions différentes selon le mode opératoire de soudage uti- lisé.
  • Page 42: Combinaisons De Touches - Fonctions Spéciales

    N° Fonction (23) Touche Mode de service sert à la sélection du mode de service Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps (début du soudage aluminium) Mode de service Soudage par points Mode de service Mode La LED s'allume derrière le symbole correspondant lorsqu'un mode de service est sélectionné.
  • Page 43: Indication Du Temps Pré-Gaz Et Du Temps Post-Gaz

    Indication du Le temps pré-gaz réglé s’affiche (par ex. GPr | 0,1 s) temps pré-gaz et du temps post- Modifier le temps pré-gaz au moyen de la molette de réglage En appuyant ensuite sur la touche Modes opératoires de soudage (22), le temps post-gaz réglé...
  • Page 44: Panneau De Commande Us

    Panneau de commande US Panneau de com- (10) (12) (14) (16) (18) mande US (11) (13) (15) (17) (19) (25) (23) (21) (26) (24) (22) (20) N° Fonction Touche Inch Forward (Introduction du fil) pour insérer le fil de soudage dans le faisceau de câbles de la torche sans gaz ni courant Vous trouverez des informations sur le déroulement de l’avance du fil en pres- sant longuement sur la touche Introduction du fil dans le menu Setup,...
  • Page 45 N° Fonction Touche Sélection des paramètres pour sélectionner les paramètres suivants Épaisseur de tôle épaisseur de tôle en mm ou en in. Intensité de soudage Intensité de soudage en A Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est ensuite affichée au cours du processus de sou- dage.
  • Page 46 N° Fonction (12) LED Correction de la longueur de l'arc électrique s'allume lorsque le paramètre Correction de la longueur de l'arc électrique est sélectionné (13) LED Correction de l'égouttement / Correction arc dynamique / Dyna- mique s'allume lorsque le paramètre Correction de l'égouttement / Correction Arc dynamique / Dynamique est sélectionné...
  • Page 47 N° Fonction (20) Touche(s) Mode opératoire de soudage pour sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage MIG/MAG Synergic pulsé Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage MIG/MAG manuel standard Mode Job Soudage TIG avec amorçage par contact Soudage à l’électrode La LED s'allume au niveau du symbole correspondant lorsqu'un mode opératoire de soudage est sélectionné...
  • Page 48: Combinaisons De Touches - Fonctions Spéciales

    Combinaisons de En appuyant en même temps ou une nouvelle fois sur les touches, il est possible touches – Fonc- d'accéder aux fonctions spéciales décrites ci-après. tions spéciales Indication de la la vitesse d'introduction du fil réglée s’affiche vitesse d'inser- (p.
  • Page 49 REMARQUE ! L'indication du temps d'allumage de l'arc électrique ne peut servir de base de calcul pour des frais de location, des prestations de garantie ou prestations similaires. Pour quitter cette fonction, appuyer sur la touche Store.
  • Page 50: Panneau De Commande Time 5000 Digital

    Panneau de commande TIME 5000 Digital Panneau de com- (10) (12) (14) (16) (18) (20) mande TIME 5000 Digital (11) (13) (15) (17) (19) (21) (27) (25) (23) (28) (26) (24) (22) N° Fonction Touche Inch Forward (Introduction du fil) pour insérer le fil de soudage dans le faisceau de câbles de la torche sans gaz ni courant Vous trouverez des informations sur le déroulement de l’avance du fil en pres-...
  • Page 51 N° Fonction Touche Sélection des paramètres pour sélectionner les paramètres suivants Mesure A selon la vitesse de soudage réglée Épaisseur de tôle épaisseur de tôle en mm ou en in. Intensité de soudage Intensité de soudage en A Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage.
  • Page 52 N° Fonction (12) Indication HOLD les valeurs effectives actuelles de l'intensité de soudage et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque arrêt de soudage - l'indication HOLD est allumée. (13) LED Correction de la longueur de l'arc électrique s'allume lorsque le paramètre Correction de la longueur de l'arc électrique est sélectionné...
  • Page 53 N° Fonction (21) Molette de réglage sert à la modification des paramètres. Le paramètre sélectionné peut être modifié lorsque l'indication sur la molette est allumée. (22) Touche(s) Mode opératoire de soudage pour sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage MIG/MAG Synergic pulsé Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage MIG/MAG manuel standard Mode Job...
  • Page 54: Combinaisons De Touches - Fonctions Spéciales

    Combinaisons de En appuyant en même temps ou une nouvelle fois sur les touches, il est possible touches – Fonc- d'accéder aux fonctions spéciales décrites ci-après. tions spéciales Indication de la la vitesse d'introduction du fil réglée s’affiche vitesse d'inser- (p.
  • Page 55 REMARQUE ! L'indication du temps d'allumage de l'arc électrique ne peut servir de base de calcul pour des frais de location, des prestations de garantie ou prestations similaires. Pour quitter cette fonction, appuyer sur la touche Store.
  • Page 56: Panneau De Commande Cmt

    Panneau de commande CMT Panneau de com- (10) (12) (14) (16) (18) mande CMT (11) (13) (15) (17) (24) (22) (20) (25) (23) (21) (19) N° Fonction Touche Inch Forward (Introduction du fil) pour insérer le fil de soudage dans le faisceau de câbles de la torche sans gaz ni courant Vous trouverez des informations sur le déroulement de l’avance du fil en pres- sant longuement sur la touche Introduction du fil dans le menu Setup,...
  • Page 57 N° Fonction Indication F1 pour l'indication de l'absorption de courant de l'unité PushPull Indication Absorption de courant de l'entraînement du dévidoir pour l'indication de l'absorption de courant de l'entraînement du dévidoir Le paramètre affiché/sélectionné peut être modifié avec la molette de réglage (19) lorsque l'indication de la touche Sélection des paramètres (3) et celle de la molette (19) sont allumées.
  • Page 58 N° Fonction (17) Touche Sélection des paramètres pour sélectionner les paramètres suivants Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l’arc électrique Correction de l‘égouttement / Correction de la dynamique / Dynamique a des fonctions différentes selon le mode opératoire de soudage uti- lisé.
  • Page 59: Combinaisons De Touches - Fonctions Spéciales

    N° Fonction (20) Touche Mode de service sert à la sélection du mode de service Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps (début du soudage aluminium) Mode de service Soudage par points Mode de service Mode La LED s'allume derrière le symbole correspondant lorsqu'un mode de service est sélectionné...
  • Page 60: Indication Du Temps Pré-Gaz Et Du Temps Post-Gaz

    Indication du Le temps pré-gaz réglé s’affiche (par ex. GPr | 0,1 s) temps pré-gaz et du temps post- Modifier le temps pré-gaz au moyen de la molette de réglage En appuyant ensuite sur la touche Modes opératoires de soudage (20), le temps post-gaz réglé...
  • Page 61: Panneau De Commande Yard

    Panneau de commande Yard Panneau de com- (10) (12) (14) (16) (18) mande Yard (11) (13) (15) (17) (24) (22) (20) (25) (23) (21) (19) N° Fonction Touche Inch Forward (Introduction du fil) pour insérer le fil de soudage dans le faisceau de câbles de la torche sans gaz ni courant Vous trouverez des informations sur le déroulement de l’avance du fil en pres- sant longuement sur la touche Introduction du fil dans le menu Setup,...
  • Page 62 N° Fonction Touche Sélection des paramètres pour sélectionner les paramètres suivants Épaisseur de tôle épaisseur de tôle en mm ou en in. Intensité de soudage Intensité de soudage en A Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est ensuite affichée au cours du processus de sou- dage.
  • Page 63 N° Fonction (11) LED Correction de la longueur de l'arc électrique s'allume lorsque le paramètre Correction de la longueur de l'arc électrique est sélectionné (12) LED Correction de l'égouttement / Correction arc dynamique / Dyna- mique s'allume lorsque le paramètre Correction de l'égouttement / Correction Arc dynamique / Dynamique est sélectionné...
  • Page 64 N° Fonction (19) Touche(s) Mode opératoire de soudage pour sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage MIG/MAG Synergic pulsé Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage MIG/MAG manuel standard Mode Job Soudage TIG avec amorçage par contact Soudage à l’électrode La LED s'allume au niveau du symbole correspondant lorsqu'un mode opératoire de soudage est sélectionné...
  • Page 65: Combinaisons De Touches - Fonctions Spéciales

    Combinaisons de En appuyant en même temps ou une nouvelle fois sur les touches, il est possible touches – Fonc- d'accéder aux fonctions spéciales décrites ci-après. tions spéciales Indication de la la vitesse d'introduction du fil réglée s’affiche vitesse d'inser- (p.
  • Page 66 REMARQUE ! L'indication du temps d'allumage de l'arc électrique ne peut servir de base de calcul pour des frais de location, des prestations de garantie ou prestations similaires. Pour quitter cette fonction, appuyer sur la touche Store.
  • Page 67: Panneau De Commande Remote

    Panneau de commande Remote Généralités Le panneau de commande Remote est une unité de la source de courant Remote. La source de courant Remote conçue pour les applications avec automates ou robots est exclusivement commandée via le réseau LocalNet. La commande de la source de courant Remote peut s’effectuer au moyen des exten- sions de système suivantes : Commandes à...
  • Page 68: Panneau De Commande Remote Cmt

    Panneau de commande Remote CMT Généralités Le panneau de commande Remote CMT est un constituant de la source de courant Remote CMT et de la source de courant CMT Advanced. La source de courant Remote CMT et la source de courant CMT Advanced sont destinées aux modes automate et robot et sont exclusivement commandées via LocalNet.
  • Page 69: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de cour- (7) (8) ant TPS 2700 Vue avant / Vue arrière / Vue latérale N° Fonction Raccord LocalNet raccord standardisé pour extensions du système (par exemple commande à distance, torche de soudage JobMaster, etc.) (+) - Douille de courant à...
  • Page 70: Source De Courant Tps 2700 Cmt

    Source de cour- (7) (8) ant TPS 2700 (11) (10) (12) (13) Vue avant / Vue arrière / Vue latérale N° Fonction Raccord LocalNet raccord standardisé pour extensions du système (par exemple commande à distance, torche de soudage JobMaster, etc.) Raccord commande motorisée pour le raccordement du câble de commande de l'unité...
  • Page 71: Source De Courant Ts 4000 / 5000, Tps 3200 / 4000 / 5000, Time 5000 Digital

    N° Fonction (13) Entraînement à 4 galets Source de cour- ant TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital Vue avant / Vue arrière N° Fonction (-) - Douille de courant à verrouillage à baïonnette sert à...
  • Page 72: Source De Courant Cmt 4000 Advanced

    N° Fonction Deuxième douille de courant (-) à verrouillage à baïonnette (option)sert à : raccorder le faisceau de câbles de raccordement pour le soudage MIG/MAG en vue de l’inversion des pôles (par exemple pour le soudage Innershield et le soudage à fil fourré tubulaire) spécialement conçue pour les applications automate et robot où...
  • Page 73 N° Fonction Interrupteur d'alimentation pour la mise en service et hors service de la source de courant Douille de courant à verrouillage à baïonnette sert à : raccorder le câble de courant pour le faisceau de liaison pour le soudage MIG/MAG, le soudage CMT et le soudage CMT Advanced raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à...
  • Page 75: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service...
  • Page 77: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du mode opératoire de soudage utilisé. Les modes opératoires de soudage et l'équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 78: Soudage Cmt Automatisé

    Soudage CMT Source de courant CMT : TPS 3200 / 4000 / 5000 (ou source de courant CMT- automatisé Remote avec télécommande RCU 5000i) Interface robot ou connexion bus de terrain Câble de mise à la masse Torche de soudage CMT avec unité d'entraînement CMT Refroidisseur Dévidoir CMT Faisceau de liaison CMT...
  • Page 79: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 80 REMARQUE! Une installation électrique mal dimensionnée peut être à l'origine de dommages importants causés sur l'appareil. La ligne d’alimentation et ses fusibles doivent être configurés de manière adéquate par rapport à l'alimentation disponible. Les spécifications techniques valables sont celles de la plaque signalétique.
  • Page 81: Raccordement Du Câble Secteur Pour Sources De Courant Us

    Raccordement du câble secteur pour sources de courant US Généralités Les sources de courant US sont fournies sans câble secteur. Avant la mise en service un câble secteur correspondant à la tension du secteur doit être monté. Un dispositif antitraction pour une section transversale de câble AWG 10 est monté sur la source de courant.
  • Page 82 Le conducteur de phase et le conducteur de terre du câble secteur doivent être munis d'embouts, et ces embouts doivent être fixés au moyen d'une pince à sertir. ATTENTION! Risque de court-circuit ! En l'absence de ces embouts, il existe un risque de court-circuit entre les conduc- teurs de phase d'une part, et entre les conducteurs de phase et le conducteur de terre d'autre part.
  • Page 83: Remplacement De L'anti-Traction

    Remplacement Démonter le panneau latéral gauche de l'anti-traction de la source de courant Retirer les vis de l'anti-traction existant (2x). Retirer le dispositif anti-traction exis- tant Retirer les vis de la plaque d'adapta- tion et retirer cette dernière Insérer l'écrou hexagonal SW 50 mm dans la tôle de support.
  • Page 84: Mise En Service

    Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Si la source de courant est branchée sur le secteur pendant l'installation, il existe un risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ Réaliser des travaux sur l'appareil uniquement lorsque l'interrupteur principal de la source de courant est placé...
  • Page 85: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Le chapitre « Mise en service » se compose des sections suivantes : Mise en service de la TPS 2700 Mise en service des TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000 Mise en service de la CMT 4000 Advanced...
  • Page 86: Mise En Service De La Tps 2700

    Mise en service de la TPS 2700 Généralités La mise en service de la source de courant TPS 2700 est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidissement par air. Recommandation Utiliser le chariot PickUp relative aux appli- Installer le refroidisseur sur le chariot PickUp cations à...
  • Page 87: Créer Un Lien De Mise À La Terre

    Créer un lien de Brancher le câble de mise à la masse mise à la terre dans la prise de courant (-) et le verr- ouiller Réaliser la liaison avec la pièce à usi- ner avec l’autre extrémité du câble de mise à...
  • Page 88: Mise En Place / Remplacement Des Galets D'entraînement

    Mise en place / Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être remplacement adaptés au diamètre du fil-électrode ainsi qu'à l'alliage du fil. des galets REMARQUE! d'entraînement Utiliser uniquement les galets d'entraînement adaptés au fil-électr- ode ! Vous trouverez un aperçu des galets d'entraînement disponibles et de leurs possibilités d'utilisation dans les listes de...
  • Page 89: Mise En Place De La Bobine Type Panier

    Mise en place de ATTENTION! la bobine type panier Risque de blessure par effet de ressort du fil de soudage bobiné. Maintenir fermement l'extrémité du fil de soudage lors de la mise en place de la bobine, afin d'éviter les blessures par rebondissement du fil de soudage. ATTENTION! Risque de blessure en cas de basculement de la bobine.
  • Page 90: Introduire Le Fil-Électrode

    Introduire le fil- ATTENTION! électrode Risque de blessure par effet de ressort du fil de soudage bobiné. Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à 4 galets, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode. ATTENTION! L'extrémité...
  • Page 91: Régler La Pression Appliquée

    Régler la pres- REMARQUE! sion appliquée Régler la pression appliquée de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, mais tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives de Galets demi- Galets Galets en plas- pression appliquée ronds trapézoïdaux tique...
  • Page 92: Installation Du Frein

    STOP STOP Installation du ATTENTION! frein Risque de blessure en cas de basculement de la bobine. Afin de garantir une bonne fixation de la bobine et un effet de freinage optimal, effectuer le montage du frein conformément à l'illustration ci-dessous. KLEBER, GLUE, COLLE...
  • Page 93: Mise En Service Des Ts 4000 / 5000, Tps 3200 / 4000 / 5000, Time 5000 Digital

    Mise en service des TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital Généralités La mise en service des sources de courant TS 4000 / 5000 et TPS 3200 / 4000 / 5000 est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidissement par eau. Montage des La figure suivante donne un aperçu du montage des différents composants du système.
  • Page 94: Fixer L'antitraction

    Fixer l’antitrac- Insérer le bout de l'antitraction côté tion source de courant du faisceau de liai- son dans l'ouverture prévue à cet effet sur le fond du chariot. Fixer l'antitraction à l'aide des deux vis fournies avec le faisceau de liaison au niveau du fond du chariot Il n’est pas prévu d’antitraction pour les faisceaux de liaison de 1,2 m (4 ft.)
  • Page 95 Raccorder la prise de courant à joint baïonnette du potentiel de soudage du faisceau de liaison au connecteur (+) et verrouiller en tournant. Brancher la prise LocalNet du faisceau de liaison au connecteur LocalNet et fixer avec un écrou-raccord. Uniquement pour les sources de courant CMT : brancher la prise LHSB au raccord LHSB Raccorder le tuyau pour l'arrivée d'eau - bleu (3) au refroidisseur Raccorder le tuyau pour le retour d'eau - rouge (2) au refroidisseur...
  • Page 96: Créer Un Lien De Mise À La Terre

    Créer un lien de Brancher le câble de mise à la masse mise à la terre dans la prise de courant (-) et le verr- ouiller Réaliser la liaison avec la pièce à usi- ner avec l’autre extrémité du câble de mise à...
  • Page 97: Mise En Service De La Cmt4000 Advanced

    Mise en service de la CMT4000 Advanced Montage des La figure suivante donne un aperçu du montage des différents composants du système. composants du Vous trouverez des informations détaillées concernant les différentes étapes dans les système (aperçu) Instructions de service correspondantes des composants du système. AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz.
  • Page 98: Autres Opérations

    Autres Raccorder la gaine de dévidoir opérations Établir la mise à la masse entre la pièce à usiner et la source de courant Raccorder la bouteille de gaz Raccorder la télécommande RCU 5000i Établir la connexion avec la commande de robot Préparer le Exécuter les étapes suivantes conformément aux Instructions de service du dévidoir : dévidoir...
  • Page 99: Mode Soudage

    Mode soudage...
  • Page 101: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 102: Mode 2 Temps

    Mode 2 temps Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour : les travaux de pointage ; les soudures courtes ; le mode automate et robot. Mode 4 temps Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine lon- gueur.
  • Page 103: Soudage Par Points

    Mode spécial 4 Le mode spécial 4 temps se prête particulièrement au soudage de matériaux en alumi- temps nium. La courbe spéciale de l'intensité de soudage tient compte de la conductibilité thermique élevée de l'aluminium. Soudage par Le mode de service « Pointage » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui points se chevauchent.
  • Page 104: Soudage Mig/Mag

    Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 105: Soudage Mig/Mag En Mode Synergique

    Soudage MIG/MAG en mode Synergique Généralités La description pour les entrées nécessaires au soudage MIG/MAG en mode synergique (pulsé / standard) est réalisée au moyen du panneau de commande Comfort. Soudage Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité au moyen de la touche Modes MIG/MAG en opératoires de soudage : mode Synergique...
  • Page 106: Corrections En Mode Soudage

    Régler les paramètres sélectionnés sur la valeur souhaitée au moyen de la molette. La valeur du paramètre s'affiche sur l'indication digitale qui se trouve au-dessus. Les paramètres mesure a, épaisseur de tôle, intensité de soudage, vitesse du fil et tension de soudage sont directement interdépendants. Il suffit de modifier un des paramètres pour que les paramètres restants soient adaptés à...
  • Page 107: Régler Les Paramètres De Correction

    arc électrique neutre arc électrique plus doux et à faibles projections Temps pré-gaz Temps post-gaz Approche Le réglage des paramètres secondaires Temps pré-gaz, Temps post-gaz et Approche fil est décrit au chapitre « Menu Setup ». Régler les Sélectionner le paramètre de correction désiré avec la touche Sélection de paramètres de paramètre correction...
  • Page 108: Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le procédé Soudage MIG/MAG standard manuel est un procédé de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic. Lorsqu’un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement adaptés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonc- tion des exigences du procédé...
  • Page 109 Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service : Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps (début du soudage aluminium) Soudage par points Le mode Fonctionnement spécial à 4 temps correspond seulement au fonctionne- ment à...
  • Page 110: Corrections En Mode Soudage

    Appuyer sur la gâchette de la torche et commencer à souder Corrections en Dans certains cas, il est nécessaire de corriger les paramètres suivants pour obtenir un mode soudage résultat de soudage optimal : Correction de la dynamique pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte arc électrique plus ferme et plus stable arc électrique plus doux et à...
  • Page 111: Soudage Cmt

    Soudage CMT Généralités La description pour les entrées nécessaires au soudage CMT est réalisée au moyen du panneau de commande CMT. Les réglages pour les applications CMT avec la source de courant Remote CMT et la télécommande RCU 5000i figurent dans les Instructions de service de la télécommande RCU 5000i.
  • Page 112 Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service : Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps (début du soudage aluminium) Soudage par points Le réglage des paramètres pour les modes de fonctionnement spécial à 4 temps et Soudage par points est décrit au chapitre «...
  • Page 113: Corrections En Mode Soudage

    Corrections en Dans certains cas, il est nécessaire de corriger les paramètres suivants pour obtenir un mode soudage résultat de soudage optimal : Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l’arc électrique longueur d'arc électrique plus courte longueur d'arc électrique neutre longueur d'arc électrique plus longue Correction de l‘égouttement / Correction de la dynamique / Dynamique...
  • Page 114: Régler Les Paramètres De Correction

    Durée Hotstart = 200 ms La correction des cycles d'impulsions Hotstart intervient pour les matériaux d'apport suivants : AlMg 4,5 Mn / 100 % Ar / 1,2 mm (CMT 0874) AlSi 5 / 100% Ar / 1,2 mm CrNi 19 9 / Ar + 2,5 % CO2 / 0,8 mm CrNi 19 9 / Ar + 2,5 % CO2 / 1,0 mm CuAl 5 Ni 2 / 100 % Ar / 1,0 mm Correction de l'impulsion...
  • Page 115: Fonctions Spéciales Et Options

    à la vitesse prévue pour le procédé de soudage. REMARQUE! Le parfait fonctionnement de l’option Spatter Free Ignition ne peut être garanti qu’en liaison avec les systèmes de dévidoir Push-Pull de Fronius pour les applica- tions aluminium.
  • Page 116 Configuration du système : Version de logiciel de la source de courant : OFFICIAL UST V2.60.1 Version de logiciel du dévidoir : OFFICIAL SR41 V1.40.15 REMARQUE! Il est possible de déconnecter en externe l’option Spatter Free Ignition à partir de la version de logiciel OFFICIAL UST V2.70.1 (source de courant).
  • Page 117 Il est possible de déconnecter en externe l’option SynchroPuls à partir de la ver- sion de logiciel OFFICIAL UST V2.70.1 (source de courant). Seuls sont compa- tibles les systèmes de dévidoir PushPull de Fronius. REMARQUE! L’option SynchroPuls n’est pas disponible lorsque le mode opératoire de soudage sélectionné...
  • Page 118: Mode Soudage Robot

    Mode soudage robot Condition Une interface robot ou un système de bus de terrain sur la source de courant est néces- préalable saire pour pouvoir commander la source de courant à partir d'une commande robot. Généralités Dès que l’interface robot ROB 4000 / 5000 ou un système de bus de terrain est connecté, l’appareil passe automatiquement en mode spécial 2 temps sur la source de courant.
  • Page 119: Fonction Wire-Stick-Control

    Fonctionnement du mode spécial 2 temps pour interface robot I-S = Phase de courant SL = Slope I-E = Phase de cratère final d'amorçage t‑S = Durée de courant t‑E = Durée de courant Signal = Signal du robot d'amorçage final ON = Début du soudage OFF = Arrêt du soudage...
  • Page 120: Changement De Mode Opératoire De Soudage Pendant Le Mode Cmt Advanced

    Couper l'extrémité collée du fil de soudage REMARQUE! Il n’est pas nécessaire de valider le message d’erreur« Err | 054 ». La source de courant est prête à fonctionner. REMARQUE! La fonction Wire-Stick Control n’est pas activée au départ de l'usine. En cas de besoin, activer la fonction Wire-Stick Control dans le «...
  • Page 121: Soudage Tig

    Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 122: Soudage Tig

    Soudage TIG ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique. Dès que l’interrupteur principal est en position - I -, l’électrode tungstène de la torche est conductrice de courant. Assurez-vous que l’électrode en tungstène n’entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 123: Arrêter Le Soudage

    Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amorçage de manière à ce qu'il reste une distance de 2-3 mm ou 0.08 - 0.12 in. entre l'électrode en tungstène et la pièce à usiner Redresser lentement la torche de soudage, jusqu'à ce que l'électrode en tungstène touche la pièce à...
  • Page 124 Soudage Soudage Relever brièvement la torche à la fin du soudage. L’arc électrique s’allonge nettement Relever la torche de soudage. Baisser la torche de soudage L’arc électrique est nettement réduit L’option Arrêt confort TIG s’est déclenchée Baisser la torche de soudage.
  • Page 125: Évolution Du Soudage Tig Avec Le Tig-Comfort-Stop

    Maintenir la hauteur de la torche de soudage L'intensité de soudage décroît de façon linéaire (downslope) L'arc s’éteint REMARQUE! Le réglage de la baisse du courant est fixe et ne peut pas être modifié. Relever la torche de la pièce usinée. Maintenir à...
  • Page 126: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation. Risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 127: Soudage Manuel À L'électrode

    Soudage manuel ATTENTION! à l’électrode Risque de dommages corporels et matériels par choc électrique. Dés que l’interrupteur principal est en position - I -, l’électrode dans le porte-électrode est conductrice de courant. Veiller à ce que l’électrode n’entre en contact ni avec des per- sonnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 128: Dynamique

    Dynamique pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte arc électrique plus doux et à plus faibles projections arc électrique plus ferme et plus stable Régler les Sélectionner le paramètre de correction désiré avec la touche Sélection de paramètres de paramètre correction...
  • Page 129: Fonction Anti-Stick

    Avantages De meilleures qualités d'amorçage I (A) pour les électrodes qui s'amorcent HCU < I avec une faible intensité de soudage Dans une large mesure, prévention d'inclusions de scories Réduction des projections de soudage Légende HCU ... Hot-start-current = Courant de démarrage à...
  • Page 130: Mode De Service Job

    Mode de service Job Généralités Le mode Job augmente considérablement la qualité de la réalisation technique de la soudure aussi bien en mode manuel qu’en mode automatisé. Il est possible de reproduire jusqu'à 100 jobs éprouvés (points de travail) en mode Job, et la documentation à...
  • Page 131: Créer Un Job

    Créer un job REMARQUE! La création de jobs ne se fait pas dans le mode opératoire de soudage Mode Job. Les jobs peuvent être créés dans les modes opératoires de soudage Soudage MIG/MAG Synergic pulsé, Soudage MIG/MAG Synergic standard, Soudage MIG/MAG standard manuel, Soudage TIG et Soudage à...
  • Page 132: Appeler Un Job

    Appuyer sur la touche Store et la maintenir enfoncée. REMARQUE! Si l’emplacement mémoire sélectionné contient déjà un job, le job qui s’y trouve est écrasé par le nouveau job. Il n’est pas possible d’annuler cette opération. « Pro » apparaît sur l'indication digitale de gauche, le job est enregistré sur l’empla- cement mémoire précédemment choisi.
  • Page 133: Copier / Écraser Un Job

    L'appel de jobs se fait dans le mode opératoire de soudage Job. Sélectionner le job désiré avec la molette. La sélection de jobs MIG/MAG peut également se faire à l'aide de la torche de sou- dage JobMaster ou Up/Down. Il est également possible de sélectionner des emplacements de programme libres (symbolisés par «...
  • Page 134: Supprimer Un Job

    Appuyer sur la touche Store et la maintenir enfoncée. REMARQUE! Si l’emplacement mémoire contient déjà un job, le job qui s’y trouve est écrasé par le nouveau job. Il n’est pas possible d’annuler cette opération. « Pro » apparaît sur l'indication digitale de gauche, le job est copié sur l’emplace- ment mémoire précédemment choisi.
  • Page 135 Appuyer sur la touche Diamètre du fil « LED » et la maintenir enfoncée. « dEL » apparaît sur l'indication digitale de gauche - le job est supprimé. Le procédé de suppression est terminé lorsque « nPG » apparaît sur l'indication digi- tale de gauche.
  • Page 137: Réglages Setup

    Réglages Setup...
  • Page 139: Correction De Job

    Correction de job Généralités Le menu Correction de job permet d’adap- ter les paramètres Setup aux exigences spécifiques de chaque job. Menu Correction de job : Vue d'ensemble Accéder au menu Appuyer sur la touche Store et la maintenir enfoncée. Rectification de Appuyer sur la touche Sélection de paramètres (à...
  • Page 140: Paramètres Dans Le Menu Correction De Job

    Paramètres dans Il y a deux types de paramètres dans le menu Correction de job : le menu Correc- tion de job Paramètres pouvant être réglés fixes : ne peuvent pas être modifiés hors du menu Correction de job. ne peuvent être corrigés que dans le menu Correction de job. Paramètres pouvant être corrigés ultérieurement : avec des limites pour lesquelles est définie une plage de valeurs de réglage ces paramètres peuvent être corrigés à...
  • Page 141 Unité Plage de réglage ± 5 Réglage usine Gas pre-flow time - Temps pré-gaz Unité Plage de réglage 0 - 9,9 Réglage usine Gas post-flow time - Temps post-gaz Unité Plage de réglage 0 - 9,9 Réglage usine Feeder creep - Approche fil Unité...
  • Page 142 Unité Plage de réglage 0,1 - 9,9 Réglage usine I (current)-End - Courant de fin de soudage Unité % (du courant de démarr- age) Plage de réglage 0 - 200 Réglage usine time - Starting current - Durée de courant de démarrage Unité...
  • Page 143: Paramètres Pouvant Être Rectifiés Ultérieurement

    Trigger - Correction ultérieure du mode de service : 2 temps, 4 temps, 2 temps spécial, 4 temps spécial, soudage par points Unité Plage de réglage 2t, 4t, S4t, SPt Réglage usine Paramètres pou- REMARQUE! vant être rectifiés ultérieurement Il n’est possible de corriger la puissance de soudage (définie par la vitesse de fil) ou la longueur de l’arc, même au cours du soudage, qu’avec les commandes sui- vantes : ▶...
  • Page 144 Unité % (du paramètre réglable fixe AL.1) Plage de réglage 0 - 30 Réglage usine REMARQUE! Le paramètre AL.1 peut être augmenté ou diminué au maximum de la valeur définie pour AL.c. Job-Slope - définit le temps entre le job actuel sélectionné et le suivant Unité...
  • Page 145: Menu Setup Gaz De Protection

    Menu Setup Gaz de protection Généralités Le menu Setup Gaz de protection permet d'accéder facilement aux réglages concernant le gaz de protection. Menu Setup Gaz Entrer dans le menu Setup Gaz de protection de protection pour le panneau Appuyer sur la touche Store et la maintenir enfoncée. de commande Appuyer sur la touche Contrôle gaz standard...
  • Page 146 Gas pre-flow time - Temps pré-gaz Unité Plage de réglage 0 - 9,9 Réglage usine Gas post-flow time - Temps post-gaz Unité Plage de réglage 0 - 9,9 Réglage usine Gas Purger - Prérinçage gaz de protection Unité Plage de réglage OFF ou 0,1 - 10,0 Réglage usine Le prérinçage au gaz de protection commence dès qu’une valeur est réglée pour le...
  • Page 147: Menu Setup Pour Le Panneau De Commande Standard

    Menu Setup pour le panneau de commande stan- dard Généralités Le menu Setup permet d’accéder très simplement aux connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. Menu Setup pour Entrer dans le menu Setup Gaz de protection le panneau de...
  • Page 148 Réglage usine REMARQUE! Si Fdc est réglé sur AUT, la valeur est prise dans la banque de données de progr- ammes de soudure. Si lorsque vous réglez manuellement les valeurs Fdc, la vitesse de fil réglée pour le sou- dage est dépassée, et la vitesse d'approche du fil est égale à la vitesse de fil réglée pour le processus de soudage.
  • Page 149 dynamic - Correction arc dynamique Unité Plage de réglage ± 5 Réglage usine I (current)-Starting - Courant de démarrage Unité % (du courant de démarr- age) Plage de réglage 0 - 200 Réglage usine Slope Unité Plage de réglage 0,1 - 9,9 Réglage usine I (current)-End - Courant de fin de soudage Unité...
  • Page 150 Unité Plage de réglage OFF ou 0,1 - 9,9 Réglage usine...
  • Page 151: Menu Setup Modes Opératoires De Soudage

    Menu Setup Modes opératoires de soudage Généralités Le menu Setup Modes opératoires de soudage permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses.
  • Page 152 Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage différentes en fonction de la source de courant, du dévidoir, du programme de soudage, etc. Gas pre-flow time - Temps pré-gaz Unité Plage de réglage 0 - 9,9 Réglage usine Gas post-flow time - Temps post-gaz...
  • Page 153 Maintenir la touche enfoncée pendant jusqu’à une seconde... La vitesse du fil reste à 1 m/min ou 39.37 ipm pendant la première seconde quelle que soit la valeur réglée. Maintenir la touche enfoncée pendant 2,5 secondes ... Au bout d’une (z.B.
  • Page 154 Unité % (de la tension de soudage) Plage de réglage ± 30 Réglage usine REMARQUE! La correction de la longueur de l’arc électrique pour le point de travail inférieur se fait en passant par le paramètre AL.1. Arc-Length Start - tension de soudage plus élevée utilisée comme tension d'amorçage au début du soudage, pour un soudage en mode opératoire de soudage MIG/MAG Standard Synergic.
  • Page 155: Paramètres Pour Le Soudage Tig Dans Le Menu Setup Modes Opératoires De Soudage

    Paramètres pour le soudage TIG deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Niveau 2 ») dans le menu Setup Modes opératoires de soudage Paramètres pour REMARQUE! le soudage à l'électrode dans Si vous réinitialisez la source de courant avec les paramètres Factory FAC, les le menu Setup paramètres Temps de courant à...
  • Page 156: Menu Setup Mode De Service

    Menu Setup Mode de service Généralités Le menu Setup Mode de service permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. L'accès aux modes opératoires de soudage dans le menu Setup est possible en liaison avec les panneaux de commande Comfort, US, TIME 5000 Digital et CMT.
  • Page 157 I (current)-Starting - Courant de démarrage Unité % (du courant de démarr- age) Plage de réglage 0 - 200 Réglage usine Slope Unité Plage de réglage 0,1 - 9,9 Réglage usine I (current)-End - Courant de fin de soudage Unité % (du courant de démarr- age) Plage de réglage...
  • Page 158: Paramètres Pour Le Soudage Par Points Dans Le Menu Setup Mode De Service

    Unité % (du courant de démarr- age) Plage de réglage 0 - 200 Réglage usine Paramètres pour le soudage par Spot-welding time - Temps de pointage points dans le Unité menu Setup Mode de service Plage de réglage 0,1 - 5,0 Réglage usine...
  • Page 159: Menu Setup Niveau 2

    Menu Setup Niveau 2 Généralités Les fonctions suivantes ont été placées dans le second niveau du menu : PPU (unité PushPull) r (détermination de la résistance du C-C (arrêt du refroidisseur) circuit de soudage) Stc (Wire-Stick - uniquement en cas L (indication de l’inductance du circuit d’interface robot) de soudage)
  • Page 160: Menu Setup Niveau 2 Pour Les Panneaux De Commande Comfort, Us, Time 5000 Digital Et Cmt

    Menu Setup Passer au deuxième niveau de menu Niveau 2 pour les (2nd) panneaux de commande Com- Accéder au menu Setup Modes fort, US, TIME opératoires de soudage 5000 Digital et Sélectionner les paramètres « 2nd ». Appuyer sur la touche Store et la maintenir enfoncée.
  • Page 161 Réglage usine Le paramètre de la fonction Wire-Stick (Stc) est disponible lorsqu’une interface robot ou un coupleur de bus de terrain pour commande robot sont connectés au Fronius LocalNet. La fonction Wire-Stick Control (Stc) est décrite au chapitre « Mode de soudage robot ».
  • Page 162 REMARQUE! La fonction Ignition Time-Out (ito) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses de fil sont élevées, les longueurs de fil amené jusqu’à enclenchement de l’arrêt de sécurité peuvent diverger par rapport à la longueur de fil réglée.
  • Page 163 Unité Plage de réglage 0 / 1 (off, on) Réglage usine Gun (torche) - changement de mode de service avec la torche JobMaster (option) Unité Plage de réglage 0 / 1 (off, on) Réglage usine REMARQUE! Les options « Gun-Trigger » (S4t) et « Changement de mode de service avec la torche JobMaster »...
  • Page 164: Paramètres Pour Le Mode De Service Parallèle Des Sources De Courant Dans Le Menu Setup

    Paramètres pour le mode de ser- Power-Control - sert à définir la source de courant maître et la source de courant vice parallèle des esclave pendant le fonctionnement parallèle de sources de courant sources de cour- Unité ant dans le menu Setup Niveau 2 Plage de réglage ON (source de courant maître), OFF (source de courant...
  • Page 165 En cas d’utilisation d’un refroidisseur FK 9000, seules les possibilités de réglage ON ou OFF sont disponibles. REMARQUE! Vous pouvez régler séparément le paramètre C-C pour le mode opératoire de sou- dage MIG/MAG et le soudage TIG. Exemple : Mode opératoire de soudage MIG/MAG ... par exemple, utilisation d’une torche refr- oidie par eau: C-C = AUT Mode opératoire de soudage TIG ...
  • Page 166: Paramètres Pour Le Soudage À L'électrode Dans Le Menu Setup Niveau

    Paramètres pour le soudage à Electrode-line - sélection de la caractéristique l'électrode dans Unité le menu Setup Niveau 2 Plage de réglage CON ou 0,1 - 20 ou P Réglage usine con - 20 A / V U (V) Droite de travail pour électrode Droite de travail pour électrode en cas de lon- gueur d’arc augmentée Droite de travail pour électrode en cas de lon-...
  • Page 167 REMARQUE! En cas de problèmes avec des électrodes ayant tendance à coller, régler la dyna- mique à une valeur plus élevée. U (V) Droite de travail pour électrode Droite de travail pour électrode en cas de lon- gueur d’arc augmentée Droite de travail pour électrode en cas de lon- gueur d’arc réduite Caractéristique avec le paramètre «...
  • Page 168: Remarque Concernant L'application Du Paramètre Fac

    r (resistance) - Résistance du circuit de soudage (en mW) voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » L (inductivity) - Inductance du circuit de soudage (en microhenrys) oir chapitre « Déterminer l’inductance L du circuit de soudage » Anti-Stick Unité...
  • Page 169: Ajuster L'unité Pushpull

    Ajuster l'unité PushPull Généralités L'ajustage de l'unité PushPull doit être effectué avant chaque première mise en service et après chaque mise à jour du logiciel du dévidoir. Si cet ajustage n'est pas réalisé, les paramètres standards sont utilisés : dans certains cas, le résultat de soudure risque de ne pas être satisfaisant.
  • Page 170: Ajuster L'unité Pushpull

    Fronius Dévid.-VR « VR 1530-22 » 22 m/min / 865 ipm FroniusDévid.-VR « VR 1530-30 » 30 m/min / 1180 ipm (valeur affichée sur l'indication digitale : 1.18) Fronius Roboter PushPull « KD Drive » 10 m/min / 393.70 ipm Fronius Roboter PushPull « Robacta Drive » (régulation Mas- ter) Application avec faisceaux de liaison longs pour torche de soudage de 3,5 - 8 m (11 ft.
  • Page 171 1) 3) Binzel Robot PushPull « Master Feeder BG II » Fronius Dévid.-VR « VR 1530 PD » (d=1,0 mm / .040 in. ; matériau : Acier) Fronius Dévid.-VR « VR 1530 PD » (d=1,2 mm / .045 in. ;...
  • Page 172 N° Unité PushPull SR41 SR43 Fronius Hand PushPull « PT-Drive » (d=1,2 mm / .045 in. ; matériau : Acier, CrNi) Fronius Hand PushPull « PT-Drive » (d=0,8 mm / .030 in. ; matériau : Acier, CrNi) 1) 3) Binzel Roboter PushPull 32V avec IWG Pas d'ajustage nécessaire à...
  • Page 173 Coupler de nouveau les unités d‘entraînement des deux moteurs du dévidoir (par exemple torche de soudage et dévidoir) - Les moteurs de dévidoir doivent être sous charge (ajustage‑PushPull - couplé) ATTENTION! Risque de blessure en cas de sortie du fil de soudage et en raison de la présence de pignons rotatifs et de pièces mobiles.
  • Page 174: Codes De Service Ajustage Pushpull

    Codes de service ajustage PushPull Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil : ▶ basculer l'interrupteur d'alimentation en position - O - ; ▶ débrancher l'appareil du réseau ; ▶ s'assurer qu'il soit impossible de le rallumer ; ▶...
  • Page 175: Codes De Maintenance Affichés Lorsque Les Unités D'entraînement Sont Couplées

    Codes de mainte- St1 | E 16 nance affichés Cause : L’ajustage PushPull a été interrompu: l’arrêt rapide a été activé en appuyant lorsque les unités sur la touche de la torche. d'entraînement Remède : Recommencer l’ajustage PushPull sont couplées (ajustage en St2 | E 7 couple)
  • Page 176 St2 | E 14 Cause : Le courant du moteur du dévidoir dépasse la plage de valeurs autorisée à la vitesse de fil maximum. Causes possibles : les moteurs du dévidoir ne sont pas couplés ou il y a des problèmes au niveau de l’avance du fil. Remède : Coupler les unités d’entraînement des deux moteurs du dévidoir, poser le faisceau de câbles le plus droit possible ;...
  • Page 177: Détermination De La Résistance R Du Circuit De Soudage

    Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance r du circuit de soudage permet d’obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de câbles différentes ; la tension de soudage de l’arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de câbles.
  • Page 178 Appuyer brièvement sur la touche de la torche ou sur la touche Introduction du fil La résistance du circuit de soudage est obtenue. Pendant la mesure, « run » s'affiche sur l’indication digitale de droite La mesure est terminée lorsque la résistance du circuit de soudage est affichée sur l’indication digitale de droite (par exemple 11,4 mW) Remonter la buse à...
  • Page 179: Afficher L'inductance L Du Circuit De Soudage

    Afficher l’inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur les caractéristiques de sou- dage. Avec le soudage MIG/MAG Synergic pulsé en particulier, l’inductance du circuit de soudage générée peut être très élevée, selon la longueur et la pose du faisceau de câbles.
  • Page 181: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 183: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant numériques sont équipées d’un système de sécurité intelligent; il n’a pas été nécessaire d'utiliser de fusibles (hormis le fusible de la pompe à fluide réfrigérant). La source de courant peut être exploitée normalement suite à l’élimination d’une panne éventuelle, ceci sans avoir à...
  • Page 184 dSP | Axx Cause : Défaut de l’unité centrale de commande et de régulation Remède : Contacter le service après-vente dSP | Cxx Cause : Défaut de l’unité centrale de commande et de régulation Remède : Contacter le service après-vente dSP | Exx Cause : Défaut de l’unité...
  • Page 185 EFd | 9,1 Cause : la tension d’alimentation externe est inférieure à la plage de tolérance Remède : Contrôler la tension d’alimentation externe Cause : le moteur du dévidoir est bloqué ou défectueux Remède : contrôler ou remplacer le moteur du dévidoir EFd | 9,2 Cause : la tension d’alimentation externe est supérieure à...
  • Page 186 EFd | 15,2 La butée de fil est pleine Cause : Contre-levier ouvert au niveau de l'unité PushPull Remède : Fermer le contre-levier au niveau de l'unité PushPull Valider le code de service à l'aide de la touche Insertion fil Cause : Patinage au niveau de l'unité...
  • Page 187 Err | 049 Cause : Défaillance de phase Remède : Vérifier la protection du réseau, l’alimentation de réseau et la fiche réseau Err | 050 Cause : Circuit intermédiaire - erreur de symétrie Remède : Contacter le service après-vente Err | 051 Cause : Sous-tension du réseau : la tension de réseau est inférieure à...
  • Page 188 Err | 062 « E62 » est affiché en même temps sur la télécommande TP 08 Cause : Température supérieure à la normale de la télécommande TP 08 Remède : Laisser refroidir la télécommande TP 08 Err | 069 Cause : Changement de mode non autorisé...
  • Page 189 Err | PE Cause : La surveillance du courant de fuite a déclenché la mise hors circuit de sécurité de la source de courant. Remède : Mettre hors circuit la source de courant, attendre 10 secondes et la remettre en service ; contacter le service après-vente si l’erreur se reproduit Err | tJo Cause : Thermocouple de la torche Jobmaster défectueux...
  • Page 190 r | E32 Cause : Alignement r : câble de mise à la masse, câble de courant ou faisceau de câbles défectueux (valeur de mesure inférieure à 0,5 mOhm ou supérieure à 30 mOhm) Remède : Vérifier le câble de mise à la masse, le câble de courant ou le faisceau de câbles et remplacer si nécessaire r | E33 Cause :...
  • Page 191: Diagnostic D'erreur Source De Courant

    tP6 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant Remède : Laisser refroidir la source de courant tS1 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans le circuit secondaire de la source de courant Remède : Laisser refroidir la source de courant...
  • Page 192 Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation commuté, l'un des codes de service surcharge thermique « to » s'affiche. Les informations détaillées relatives aux codes de service « to0 » à « to6 » figurent au chapitre « Codes de service affichés ». Cause : Surcharge Remède :...
  • Page 193 Pas de gaz de protection Toutes les autres fonctions sont disponibles Cause : Bouteille de gaz vide Remède : Remplacer la bouteille de gaz Cause : Détendeur défectueux Remède : Remplacer le détendeur Cause : Le tuyau de gaz n’est pas monté, est endommagé ou plié Remède : Monter, détordre ou remplacer le tuyau de gaz Cause :...
  • Page 194 Vitesse d'avance du fil irrégulière Cause : Le réglage du frein est trop fort Solution : Desserrer le frein Cause : Le trou du tube de contact est trop étroit Solution : Utiliser un tube de contact approprié Cause : L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défectueuse Solution : Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encrassée, etc.
  • Page 195: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pen- dant des années.
  • Page 197: Annexe

    Annexe...
  • Page 199: Valeurs Moyennes De Consommation Pendant Le Soudage

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 200: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension spéciale Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales. Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à...
  • Page 201: Tps 2700 Mv

    Poids 27 kg 59.5 lb. Tension d'alimentation de l'unité du dévidoir 55 V DC Courant nominal de l'unité du dévidoir Vitesse d'avance du fil 0,5 - 22 m/min 19.69 - 866.14 ipm Types de bobines toutes les bobines standardisées Poids de bobine maximal admis 16 kg 35.27 lb Diamètre de bobine...
  • Page 202: Tps 3200

    MIG/MAG 14,2 - 27,5 V Électrode 20,4 - 30,8 V 10,1 - 20,8 V Tension de soudage max. 34,6 V Tension à vide 50 V Indice de protection IP 23 Type de refroidissement Classe d'isolation Classe d'émission CEM Marques de conformité CE, CSA Marquage de sécurité...
  • Page 203: Tps 3200 Mv

    Courant permanent primaire 12,6 - 16,7 A 100 % d.f. Puissance continue côté primaire 8,7 - 11,5 kVA Cos Phi 0,99 Plage de l'intensité de soudage MIG/MAG 3 - 320 A Électrode 10 - 320 A 3 - 320 A Intensité...
  • Page 204: Tps 3200 460 V Ac

    Puissance continue côté primaire 8,7 - 11,5 kVA Cos Phi 0,99 Plage de l'intensité de soudage MIG/MAG 3 - 320 A Électrode 10 - 320 A 3 - 320 A Intensité de soudage à 10 min/40 °C (104 °F) 320 A 40 % d.f.
  • Page 205 13,0 A 100 % d.f. Courant primaire max. 21,3 A 40 % d.f. 16,4 A 60 % d.f. 13,0 A 100 % d.f. Puissance continue côté primaire 17,0 kVA 40 % d.f. 13,1 kVA 60 % d.f. 10,4 kVA 100 % d.f. Cos Phi 0,99 Plage de l'intensité...
  • Page 206: Ts/Tps 4000

    TS/TPS 4000 Tension secteur 3 x 400 V Tolérance de la tension du réseau +/- 15 % Fréquence du réseau 50 / 60 Hz Protection par fusible du secteur 35 A à action retardée Restrictions possibles Couplage au réseau Courant permanent primaire 26 A 100 % d.f.
  • Page 207: Ts/Tps 5000

    Tolérance de la tension du réseau +/- 10 % Fréquence du réseau 50 / 60 Hz Protection par fusible du secteur 63 / 35 A à action retardée Restrictions possibles Couplage au réseau Courant permanent primaire 15,3 - 34,4 A 100 % d.f.
  • Page 208: Ts/Tps 5000 Mv

    Protection par fusible du secteur 35 A à action retardée Restrictions possibles Couplage au réseau Courant permanent primaire 18 - 29,5 A 100 % d.f. Puissance continue côté primaire 13,1 kVA Cos Phi 0,99 Plage de l'intensité de soudage MIG/MAG 3 - 500 A Électrode 10 - 500 A...
  • Page 209: Caractéristiques Techniques De L'appareil Us

    Restrictions possibles Couplage au réseau Courant permanent primaire 10,1 - 36,1 A 100 % d.f. Puissance continue côté primaire 12,4 - 13,9 kVA Cos Phi 0,99 Plage de l'intensité de soudage MIG/MAG 3 - 500 A Électrode 10 - 500 A 3 - 500 A Intensité...
  • Page 210: Caractéristiques Techniques Édition Alu, Édition Crni, Édition Yard Et Variantes Cmt

    Caractéristiques Les caractéristiques techniques des constructions spéciales édition alu, édition CrNi, techniques édition Yard et CMT correspondent aux caractéristiques techniques des sources de cour- édition alu, ant standard. édition CrNi, édition Yard et variantes CMT TIME 5000 Digital Tension secteur 3 x 380 - 460 V Tolérance de la tension du réseau +/- 10 %...
  • Page 211: Cmt 4000 Advanced

    Dimensions L x l x h 626 x 287 x 477 mm 24.65 x 11.30 x 18.78 in. Poids 37,4 kg 82.45 lb. aux réseaux électriques publics 230/400 V et 50 Hz PCC = Point de couplage commun (interface vers le réseau public d.f.
  • Page 212: Cmt 4000 Advanced Mv

    aux réseaux électriques publics 230/400 V et 50 Hz d.f. = Facteur de marche CMT 4000 Advan- Tension du secteur 3 x 200-240 V ced MV 3 x 380-460 V Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau 63/35 A à...
  • Page 213 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à premières cri- l'adresse Internet suivante. tiques, année de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. production de l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 214: Banques De Données De Programme De Soudage

    Banques de données de programme de soudage Explication des Vous trouverez ci-après une explication des principaux symboles pour les banques de symboles données de programme de soudage. Celles-ci contiennent les programmes de soudage en fonction des réglages suivants sur le panneau de commande : Mode de fonctionnement : P = Soudage Synergic pulsé...
  • Page 215: Termes Et Abréviations Employés

    Termes et abréviations employés Généralités Les termes et abréviations énumérés ici sont utilisés avec des fonctions qui sont soit comprises dans la livraison soit disponibles en option. Termes et AL.c abréviations A – Arc-Length.correction Limites de correction de la longueur de l’arc vers le haut et vers le bas (correction de jobe) AL.1 Arc-Length correction.1...
  • Page 216: Termes Et Abréviations D - F

    Termes et abréviations D – delta Feeder Écart de la puissance de soudage pour option SynchroPuls - défini par la vitesse de fil dynamic Correction dynamique pour arc électrique standard, correction d'impulsions pour arc électrique pulsé ou correction de différents paramètres pour CMT (correction de job, ou réglage de la correction dynamique ou d'impulsions dans le menu Setup pour le panneau de commande standard) Electrode-line...
  • Page 217: Termes Et Abréviations J - R

    I (current) - End Courant de fin de soudage I (current) - Starting Courant de démarrage Ignition Time-Out Termes et abréviations J – Job dont les paramètres doivent être adaptés (correction de job) Job Slope Définit le temps entre le job actuel sélectionné et le suivant L (inductivity) Afficher l’inductance L du circuit de soudage Power-correction...
  • Page 218: Termes Et Abréviations T - 2Nd

    Wire-Stick-Control Détection d’une fin de fil collée Spécial 2 temps (uniquement avec le panneau de commande US) pour sélectionner des jobs et des groupes avec la touche de la torche Special 4-step (Option Gun-Trigger) Passage d'un job à l'autre avec la gâchette de la torche de soudage, également sym- bole du mode de service "Spécial à...
  • Page 220 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Table des Matières