Olimpia splendid UNICO STAR Série Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 90

Table des Matières

Publicité

I
1 3
c) Premere ancora una volta il
pulsante T6 Impostazione
dell'orario e dei programmi, in
modo da far apparire a display
l'indicazione
1
disattivazione 1 programma).
d) Per mezzo del pulsante
basculante T7 aumentare o di-
minuire l'indicazione dell'orario al
quale si desideri che con il 1°
programma l'apparecchio si
disattivi. Ogni volta che
viene premuta un'estremità del
pulsante basculante l'indicazio-
ne dell'orario aumenta o
diminuisce di 30 minuti.
e) Premere ancora una volta il
pulsante T6 Impostazione
dell'orario e dei programmi, in
modo da far apparire a display
2
l'indicazione
vazione 2° programma).
f)
Per mezzo del pulsante
basculante T7 aumentare o di-
minuire l'indicazione dell'orario al
quale si desideri che con il 2°
programma l'apparecchio s'atti-
vi.
Ogni volta che viene premuta
un'estremità del pulsante
basculante l'indicazione dell'ora-
rio aumenta o diminuisce di 30
minuti.
g) Premere ancora una volta il
pulsante T6 Impostazione
dell'orario e dei programmi, in
modo da far apparire a display
2
l'indicazione
disattivazione 2°programma).
h) Per mezzo del pulsante
basculante T7 aumentare o
diminuire l'indicazione dell'orario
al quale si desideri che con il 2°
programma l'apparecchio si
disattivi. Ogni volta che viene
premuta un'estremità del
pulsante basculante l'indicazio-
ne dell'orario aumenta o
diminuisce di 30 minuti.
i)
Per tornare alla modalità di
funzionamento normale é
sufficiente premere il pulsante
T6 tante volte quante ne basta-
no a far scomparire dal display
le indicazioni ad esso relative.
90
GB
c) Press button T6 Time and
Program Setting, as many times
as necessary to display the
1
indicator (Time to stop 1st
(Orario di
program).
d) Press toggle button T7 to
increase or decrease the
numerical display of the time
when you want program 1 to
stop. Every time you press one
end of the toggle button the time
setting increases or decreases
by 30 minutes.
e) Press button Time and Program
Setting, as many times as
necessary to display the
2
indicator (Time to start 2nd
program).
f)
Press toggle button T7 to
increase or decrease the
(Orario d'atti-
numerical display of the time
when you want program 2 to
start.
Every time you press one end
of the toggle button the time
setting increases or decreases
by 30 minutes.
g) Press button T6 Time and
Program Setting, as many times
as necessary to display the
2
indicator (Time to stop 2nd
program).
h) Press toggle button T7 to
increase or decrease the
numerical display of the time
when you want program 1 to
stop. Every time you press one
(Orario di
end of the toggle button the time
setting increases or decreases
by 30 minutes.
i)
To return to the normal operating
mode just press button T6 as
many times as necessary to
cancel the program indications
from the display.
F
c) Appuyez encore une fois sur la
touche T6 Programmation de
l'heure et des programmes, de
façon à ce que s'affiche sur
1
l'écran l'indication
(Horaire
de
désactivation
programme).
d) À l'aide de la touche basculante
T7 augmentez ou diminuez
l'indication de l'heure à laquelle
vous souhaitez que l'appareil se
désactive
avec
le
programme. Chaque fois que
vous appuyez sur une extrémité
de la touche basculante,
l'indication de l'heure augmente
ou diminue de 30 minutes.
e) Appuyez encore une fois sur
la touche T6 Programmation de
l'heure et des programmes, de
façon à ce que s'affiche sur
2
l'écran l'indication
(Horaire
d'activation 2° programme).
f)
À l'aide de la touche basculante
T7 augmentez ou diminuez
l'indication de l'heure à laquelle
vous souhaitez que l'appareil
s'active avec le 2° programme.
Chaque fois que vous appuyez
sur une extrémité de la touche
basculante, l'indication de l'heure
augmente ou diminue de 30
minutes.
g) Appuyez encore une fois sur la
touche T6 Programmation de
l'heure et des programmes, de
façon à ce que s'affiche sur
2
l'écran l'indication
(Horaire
de
désactivation
programme).
h) À l'aide de la touche basculante
T7 augmentez ou diminuez
l'indication de l'heure à laquelle
vous souhaitez que l'appareil se
désactive
avec
le
programme,. Chaque fois que
vous appuyez sur une extrémité
de la touche basculante,
l'indication de l'heure augmente
ou diminue de 30 minutes.
i)
Pour retourner au mode de
fonctionnement normal, il suffit
d'appuyer sur la touche T6
autant de fois qu'il faut pour voir
disparaître de l'écran les
indications qui le concernent.
D
c) Die Drucktaste T6 "Einstellung
der Uhrzeit und der Programme"
nochmals drücken, damit am
1
Display die Anzeige
es
blinkt das "O". Es kann jetzt die
Ausschaltzeit für das Programm
1 eingegeben werden.
d) Durch Drücken der Drucktaste
T7 die Anzeige der Uhrzeit, zu
der sich das 1. Programm
deaktivieren soll, erhöhen oder
verringern. Jedesmal wenn ein
Ende der Drucktaste T7 gedrückt
wird, erhöht oder verringert sich
die Anzeige der Uhrzeit um 30
Minuten.
e) Die Drucktaste T6 "Einstellung
der Uhrzeit und der Programme"
nochmals drücken, damit am
2
Display die Anzeige
blinkt.
Es kann jetzt die Einschaltzeit
für das Programm 2 eingegeben
werden.
f)
Durch Drücken der Drucktaste
T7 die Anzeige der Uhrzeit, zu
der sich das 2. Programm
aktivieren soll, erhöhen oder
verringern.
Jedesmal wenn ein Ende der
Drucktaste T7 gedrückt wird,
erhöht oder verringert sich die
Anzeige der Uhrzeit um 30
Minuten.
g) Die Drucktaste T6 "Einstellung
der Uhrzeit und der Programme"
nochmals drücken, damit am
2
Display die Anzeige
. Es
kann jetzt die Ausschaltzeit für
das Programm 2 eingegeben
werden.
h) Durch Drücken der Drucktaste
T7 die Anzeige der Uhrzeit, zu
der sich das 2. Programm
deaktivieren soll, erhöhen oder
verringern. Jedesmal wenn ein
Ende der Drucktaste T7 gedrückt
wird, erhöht oder verringert sich
die Anzeige der Uhrzeit um 30
Minuten.
i)
Für die Rückkehr zur normalen
Funktion ist die Taste T6
solange zu drücken, bis am
Display die zugehörigen
Anzeigen gelöscht werden.

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières