Olimpia splendid UNICO TWIN Instructions Pour L'installation, Emploi Et Entretien

Olimpia splendid UNICO TWIN Instructions Pour L'installation, Emploi Et Entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

I
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
D
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid UNICO TWIN

  • Page 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 2 8 10 9 11 1 5 0 m 6 0 m m 6 0 m m L max tubazioni / Pipes max L / L max tubes / L max. Rohrleitungen / L máx. tuberías: 10 m.
  • Page 3 UNICO TWIN...
  • Page 5 UNICO TWIN...
  • Page 6 LED D LED C LED B LED A...
  • Page 7 350 mm UNICO TWIN...
  • Page 8 75 mm 75 mm...
  • Page 9 UNICO TWIN...
  • Page 11 UNICO SPLIT A B G A B G UNICO TWIN...
  • Page 13 UNICO TWIN...
  • Page 14 AUTO AUTO...
  • Page 15: Table Des Matières

    3.3.17 Gestione dell’apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando................34 CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ..........................34 DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI............................... 34 3.5.1 Aspetti funzionali da non interpretare come inconvenienti ....................35 3.5.2 Anomalie e rimedi................................35 3.5.3 Dati tecnici ..................................36 UNICO TWIN...
  • Page 16: Generalità

    Contiene le informazioni utili per comprendere l’uso e la programmazione del climatizzatore e gli interventi di manutenzione più comuni. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
  • Page 17: Avvertenza

    É necessario indossare sempre guanti ed occhiali protettivi per eseguire interventi sul lato refrigerante degli apparecchi. I climatizzatori NON DEVONO In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID. IMPORTANTE! Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile staccare l’interruttore generale prima di effettuare collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione sugli apparecchi.
  • Page 18: Immagazzinamento

    L’imballo è costituito da materiale adeguato ed eseguito da personale esperto. Le unità sono tutte controllate e attenersi alle seguenti avvertenze: Analoga informazione inviarla tramite fax anche a OLIMPIA SPLENDID. Nessuna informazione concernente danni subiti potrà essere presa in esame dopo 3 giorni dalla consegna. Nota importante: riparazione.
  • Page 19: Installazione

    INSTALLAZIONE MODALITÀ D’INSTALLAZIONE UNICO MASTER sollevano la ditta OLIMPIA SPLENDID É importante che l’impianto elettrico sia a norma, rispetto ai dati riportati nella scheda tecnica e sia provvisto di una buona messa a terra. 2.1.1 Dimensioni e caratteristiche del locale dove installare il climatizzatore Prima di installare il climatizzatore è...
  • Page 20: Predisposizione Dello Scarico Condensa

    danni o disturbi eccessivi al Vostro cliente. I migliori strumenti per eseguire fori di grande diametro sulle pareti sono degli speciali trapani (chiamati “carotatrici”) con elevata coppia torcente e con velocità di rotazione regolabile a secondo del diametro del foro da praticare.
  • Page 21: Predisposizione Fori Sulla Macchina

    (allacciamento consigliato per installazioni dell’apparecchiatura nella parte alta della parete) similare ed in conformità alle norme nazionali vigenti. Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile staccare l’interruttore generale prima di effettuare collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione sugli apparecchi. UNICO TWIN...
  • Page 22: Prove Di Funzionamento E Diagnosi Di Eventuali Anomalie Unico Master

    Per effettuare l’allacciamento elettrico mediante cavo incassato nella parete procedere come segue: rimontare la copertura frontale della macchina con le sei viti rimontare le due coperture (superiore e inferiore) a incastro. AVVERTENZA: queste operazioni devono essere svolte con la macchina già posizionata sulla staffa, quindi leggete attentamente anche le istruzioni seguenti prima di completare l’allacciamento elettrico.
  • Page 23 Malfunzionamento unità SPLIT : lampeggiante AVVERTENZE SEGNALATE NEL NORMALE FUNZIONAMENTO DA NON INTERPRETARE COME ANOMALIE. Dopo tale operazione il led deve essere spento manualmente come indicato nel paragrafo 2.4.1 Led A + Led C lampeggianti: funzionamento continuo pompa. UNICO TWIN...
  • Page 24: Evacuazione Dell'acqua Di Condensa In Caso Di Emergenza

    MODALITÀ D’INSTALLAZIONE WALL SPLIT 2.2.1 Modalità d’installazione sollevano la ditta OLIMPIA SPLENDID É importante che l’impianto elettrico sia a norma, rispetti i dati riportati nella scheda tecnica e sia provvisto di una buona messa a terra. 2.2.2 Scelta della posizione dell’unità...
  • Page 25: Allacciamento Della Linea Di Scarico Condensa

    9 mm (per le linee del gas). Non inserire entrambe le tubazioni nella medesima guaina, si compromette il perfetto funzionamento Unire accuratamente con nastro adesivo le eventuali giunzioni della guaina. (NON UTILIZZARE NESSUN ALTRO TIPO DI LUBRIFICANTE). UNICO TWIN...
  • Page 26: Vuoto Impianto

    tubi: ATTENZIONE: Annotare chiaramente la quantità di refrigerante caricato sull’etichetta del refrigerante utilizzando inchiostro indelebile. Nel riquadro 2 annotare la eventuale carica aggiuntiva inserita dall’installatore (kg). Nel riquadro 3 annotare la somma dei 2 precedenti valori (kg). Staccare l’etichetta trasparente rimasta nella parte superiore del foglio adesivo e incollarla sopra quella precedentemente incollata sul punto di carica.
  • Page 27: Prove Di Funzionamento E Diagnosi Di Eventuali Anomalie Wall Split

    Guasto sonda temp. scambiatore interno (corto circuito) (TFS3) Guasto sonda temp. scambiatore interno (circuito aperto) (TFS4) Guasto sonda temperatura scambiatore esterno unità UNICO (corto circuito) (TFS5) Guasto sonda temperatura scambiatore esterno unità UNICO (circuito aperto) (TFS6) : lampeggiante UNICO TWIN...
  • Page 28: Linea Comunicazione Unico Master E Wall Split

    LINEA COMUNICAZIONE UNICO MASTER E WALL SPLIT UNICO MASTER NB il contatto G é sempre e solo la schermatura del cavo. WALL SPLIT Passare con il cavo all’interno del foro dalla parte posteriore dell’unità. Bloccare il cavo con il fermacavo. Richiudere lo sportello con la relativa vite.
  • Page 29: Consegna Dell'impianto

    WALL SPLIT Richiudere la griglia. CONSEGNA DELL’IMPIANTO Prima di lasciare il cantiere è bene raccogliere gli imballaggi ed eliminare con un panno umido ogni traccia della sporcizia che si UNICO TWIN...
  • Page 30: Uso E Manutenzione (Parte Utente)

    USO E MANUTENZIONE (parte utente) AVVERTENZE L’installazione e l’allacciamento elettrico dell’apparecchio devono essere eseguite da personale specializzato in possesso dei requisiti previsti dalla legge. Le istruzioni per l’installazione sono contenute nell’apposito paragrafo del presente manuale. Nessun oggetto od ostacolo strutturale (arredi, tende, piante, fogliame, tapparelle ecc.) dovrà mai ostruire il normale Non appoggiarsi o peggio sedersi sulla scocca del climatizzatore per evitare gravi danni alle parti esterne.
  • Page 31: Inserimento Batterie

    La ricezione del comando emesso viene confermata dall’emissione di una nota da parte del cicalino. La distanza massima alla quale può avvenire la ricezione dei comandi corrisponde ad 8 metri circa. 3.3.3 Accensione/Spegnimento dell’apparecchio dell’impianto stesso. Il pulsante in questione serve per l’attivazione e la disattivazione dell’apparecchio per brevi periodi. UNICO TWIN...
  • Page 32: Tasto Benessere (Funzionamento Automatico)

    In caso di prolungato arresto dell’ apparecchio, questo deve essere disattivato staccando l’interruttore generale, o togliendo la spina dalla presa di corrente. AVVERTENZA: il funzionamento ottimale dell’apparecchio avviene attivando una unità interna alla volta. Nel caso di funzionamento contemporaneo delle due unità interne la potenza frigorifera/termica di ogni unità interna si abbassa. Nel 3.3.4 Tasto benessere (funzionamento automatico) Premendo il pulsante T2 l’apparecchio si predispone automaticamente in modo da ottenere nel locale climatizzato un comfort...
  • Page 33: Controllo Della Velocità Del Ventilatore

    Ogni volta che viene premuta un’estremità del pulsante basculante l’indicazione dell’orario aumenta o diminuisce di 30 minuti. c) Premere ancora una volta il pulsante T6 (Orario di disattivazione 1 programma). d) Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o diminuire l’indicazione dell’orario al quale si desideri che con UNICO TWIN...
  • Page 34: Attivazione E Disattivazione Dei Programmi Di Funzionamento

    DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI Per l’Utente è importantissimo saper distinguere eventuali inconvenienti o anomalie funzionali rispetto a comportamenti dell’apparecchio Servizio Assistenza Olimpia Splendid. AVVERTENZA: Ricordiamo che ogni tentativo di riparazione eseguito da personale non autorizzato fa decadere immediatamente ogni forma di garanzia.
  • Page 35: Aspetti Funzionali Da Non Interpretare Come Inconvenienti

    (nel caso d’apparecchio a l’impostazione della temperatura sul pompa di calore); telecomando. della relativa spia di pulizia all’esterno che dissipa una forte quantità di calore); termico è superiore alla potenza di ogni unità interna. UNICO TWIN...
  • Page 36: Dati Tecnici

    3.5.3 Dati tecnici Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto. Tensione di alimentazione Potenza assorbita massima Corrente assorbita massima Gas refrigerante Grado di protezione degli involucri Max pressione di esercizio UNICO MASTER WALL SPLIT Dimensioni (largh.
  • Page 37 3.3.16 Resetting all remote control functions ..........................55 3.3.17 Managing the unit if the remote control is not available ..................... 55 ................................55 DIAGNOSIS OF THE PROBLEMS ..............................55 3.5.1 Functional aspects not to be interpreted as problems......................55 3.5.2 Troubleshooting .................................. 56 ..................................56 UNICO TWIN...
  • Page 38: General

    GENERAL SYMBOLS 1.1.1 Editorial pictograms Service CUSTOMER TECHNICAL SERVICE. Index Raised hand 1.1.2 Safety pictograms Danger of high voltage Generic danger Danger from heat GENERAL INFORMATION The manual is divided into 3 sections or chapters: CHAP. 1 GENERAL INFORMATION Aimed at the specialised installer and the end user. technical data and important warnings to heed before installing and using the conditioner.
  • Page 39: Warning

    Always wear gloves and protective goggles when carrying out interventions on the cooling part of the appliance. Conditioners MUST NEVER OLIMPIA SPLENDID original spare parts. IMPORTANT! To avoid any risk of electric shock always remove the master plug from the mains before making any electrical connections or any other maintenance intervention on the appliances.
  • Page 40: Storage

    Storage DO NOT OVERTURN THE PACKAGE. 1.4.2 Receipt and unpacking of the shipping service: unpack and check the contents against the packing list. OLIMPIA SPLENDID. Important note: UNIT ELEMENTS maximum of three packs. UNICO MASTER 2) Aspiration grill (front) 4) Air aspiration grill (rear)
  • Page 41: Installation

    2.1.3 Unit assembly 2.1.4 Warning cannot be curved or bent. 2.1.5 Drilling the wall torque and adjustable rotating speed depending on the diameter of the hole to be drilled. To prevent the creation of large amounts UNICO TWIN...
  • Page 42: Preparing The Condensate Discharge

    WARNING: drill the foregoing holes tilted slightly downwards to prevent water from being fed back through the ducts decreasing pressure on core borers. situations. WARNING 2.1.6 Preparing the condensate discharge should not be sealed and the drainpipe should not remain immersed in the water CAUTION: make sure, in this case, that the water expelled outward does not damage or disturb persons or property.
  • Page 43: Preparing The Holes On The Machine

    (minimum cross-section of the cable must be 1.5 mm WARNING: Any replacement of the power cable must be carried out solely by Olimpia Splendid technical support or by WARNING: On the power supply line of the appliance there must be an adequate omnipolar disconnection device that complies with the national installation regulations.
  • Page 44: Unico Master Running Tests And Troubleshooting

    CAUTION: these operations should be performed with the machine already positioned on the bracket. Read the instructions carefully before completely the electric connection. 2.1.11 effect). OPERATION TO BE PERFORMED WHEN THE MACHINE IS SWITCHED OFF AND THE POWER SUPPLY IS DISCONNECTED. CHANGING THE CONFIGURATION OF THE AIR OUTLET FLAP FROM BOTTOM TO TOP OF WALL CHANGING THE CONFIGURATION OF THE AIR OUTLET FLAP FROM TOP TO BOTTOM OF WALL IMPORTANT: FOR CORRECT OPERATING OF THE APPLIANCE, EVERY TIME THAT THE CONFIGURATION OF THE AIR...
  • Page 45: Wall Split Installation Procedures

    After this operation the LED must be switched off manually as indicated in section 2.4.1 2.1.13 Evacuating condensate water during an emergency simple instructions: WALL SPLIT INSTALLATION PROCEDURES 2.2.1 Instructions for installation OLIMPIA SPLENDID The electrical system must comply with the regulations and rating data in the technical sheet, with good grounding. UNICO TWIN...
  • Page 46: Choice Of Position For Wall Split Unit

    2.2.2 Choice of position for WALL SPLIT unit operation of the unit. 2.2.3 Installation of fastening plate 2.2.4 Drilling pipe passage holes passage of the pipes. for the cooling pipes. 2.2.5 Installation of unit Hook the unit to the top of the plate so that the bottom is free and can be raised. Make sure the cable is disconnected from the power mains.
  • Page 47: Cooler Connection

    Tighten using a wrench to hold the threaded part of the connector, so as to avoid twisting the pipe, and a ATTENTION: in force”. 2.2.8 Tests and inspection Open the tap on the tank and pressure reducer and bring the pressure in the circuit to 3 bar; close the tank. UNICO TWIN...
  • Page 48: Wall Split Electrical Connection

    Check again after 3 minutes that the pressure remains stable at 15 bar. of gas. 2.2.9 System vacuum service coupling of the gas line. 2.2.10 Filling the system coolant. 2.2.11 WALL SPLIT electrical connection insert the plug. Before connecting the air conditioner ensure that: air conditioner (minimum cable section of 1.5 mm WARNING: The appliance’s power network must be equipped with a suitable omnipolar disconnection device compliant with national installation regulations.
  • Page 49: Unico Master And Wall Split Communication Line

    Remove the cover to access the terminal board (Fig. 41 ref.B) Run the cable through the hole in the back of the unit. 2.3.1 Communication between the two units 2-pole plus shield maximum length 15 metres minimum cable section 0.35 mm ROUTINE MAINTENANCE UNICO TWIN...
  • Page 50 OPERATION TO BE PERFORMED WHEN THE MACHINE IS SWITCHED OFF AND THE POWER SUPPLY IS DISCONNECTED. UNICO MASTER 45 ref. A) reclose and hook the front air aspiration grill WALL SPLIT Close the grating DELIVERY OF THE SYSTEM maintenance and cleaning.
  • Page 51: Use And Maintenance (User Part)

    Furthermore: remove the batteries in case of prolonged disuse of the remote control. UNICO TWIN...
  • Page 52: Fitting The Batteries

    3.2.2 Fitting the batteries Replace both batteries at the same time. To insert the batteries remove the spring-latch cover on the back of the remote control. Close the spring-latch cover after inserting the batteries. UNICO MASTER AND WALL SPLIT REMOTE CONTROL 3.3.1 Description of the remote control Buttons: used to set or bring up machine functions.
  • Page 53: Cooling

    3.3.10 Checking fan speed Automatic. UNICO TWIN...
  • Page 54: Setting The Operating Programs

    3.3.11 Night well-being key Press the T3 button Gradual increase of the set cooling temperature. Decrease of the unit’s noise level. In order to activate the Night well-being key press button T3 press after having selected the required operating mode through button T4 and having set the required temperature through button T7.
  • Page 55: Resetting All Remote Control Functions

    UNICO MASTER WALL SPLIT ENERGY SAVING ADVICE DIAGNOSIS OF THE PROBLEMS Olimpia Splendid Service Centre. WARNING: Please remember that any attempt to repair the appliance by unauthorised personnel will immediately invalidate any form of guarantee. 3.5.1 Functional aspects not to be interpreted as problems that the compressor itself is protected against activations that are too frequent.
  • Page 56: Troubleshooting

    3.5.2 Troubleshooting FAULTS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The unit does not turn on a light for instance). is burnt (in this case replace the fuse). If there is a magnetothermal circuit breaker instead of the Service Center at once and do not attempt to run the unit.
  • Page 57 Fonctionnement en chauffage (uniquement modèles à pompe à chaleur) ................74 .............................75 3.3.10 Contrôle de la vitesse du ventilateur ............................75 3.3.11 Touche confort nocturne ...............................75 ......................75 ..............................75 .........76 ..................76 ....................76 ................76 CONSEILS POUR LES ECONOMIES D’ENERGIE ..........................76 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS ..............................77 ..................77 3.5.2 Anomalies et remèdes................................77 ................................78 UNICO TWIN...
  • Page 58: Informations Generales

    CAP. 2 INSTALLATION Il s’adresse uniquement et exclusivement CHAP. 3 MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN (partie utilisateur) Il contient les informations utiles pour comprendre le mode d’emploi et la programmation du climatiseur ainsi que les interventions d’entretien les plus courantes. OLIMPIA SPLENDID.
  • Page 59: Avertissement

    OLIMPIA SPLENDID. IMPORTANT! d’effectuer des branchements électriques et toute opération d’entretien sur les appareils. IMPORTANT! ELIMINATION AVERTISSEMENT OLIMPIA SPLENDID LISTE DES COMPOSANTS DES EMBALLAGES de s’assurer qu’ils sont tous à portée de main. UNICO MASTER UNICO TWIN...
  • Page 60: Stockage

    WALL SPLIT C - Filtres 1.4.1 Stockage NE PAS RENVERSER L’EMBALLAGE. 1.4.2 Réception et déballage OLIMPIA SPLENDID. Note importante: ELEMENTS DE L’APPAREIL UNICO MASTER 1) Volet de sortie d’air 2) Grille d’aspiration (avant) 4) Grille d’aspiration air (arrière) 5) Filtres à air 7) Filtres à...
  • Page 61: Installation

    2.1.3 Montage de l’appareil 2.1.4 Avertissement 2.1.5 Perforation du mur les trous peuvent être soit de 162 mm soit de 202 mm de diamètre. Pour obtenir les meilleures performances et le maximum de UNICO TWIN...
  • Page 62: Montage Des Conduits De L'air Et Des Grilles Externes

    au dessus du foret de perforation. AVERTISSEMENTS: Ces trous doivent être exécutés avec une légère inclinaison vers le bas pour empêcher d’éventuelles heurter les personnes ou les objets se trouvant dessous. AVERTISSEMENT 2.1.6 Préparation de l’évacuation des condensats éviter que ce récipient soit fermé hermétiquement et surtout que le tuyau de drainage ne reste pas immergé...
  • Page 63 à la réglementation d’installation nationale. Il est nécessaire néanmoins de s’assurer que l’alimentation circuits (nous conseillons l’utilisation d’un fusible retardé du type 10 AT ou d’autres dispositifs remplissant les mêmes fonctions). AVERTISSEMENT : cette opération doit être effectuée uniquement par l’installateur ou par du personnel ayant une UNICO TWIN...
  • Page 64 passer le nouveau câble en suivant le même chemin remonter le couvercle avant de la machine avec les six vis AVERTISSEMENT: ces opérations doivent être faites avec la machine déjà positionnée sur la bride, donc lisez attentivement les instructions suivantes avant de compléter le branchement électrique. 2.1.11 CONFIGURATION INSTALLATION HAUTE/BASSE de sortie de l’air.
  • Page 65 AVERTISSEMENTS SIGNALES DANS LE FONCTIONNEMENT NORMAL, A NE PAS INTERPRETER COMME DES ANOMALIES. Après cette opération, le voyant doit être éteint manuellement, tel que cela est indiqué au paragraphe 2.4.1. Diode A + Diode C clignotantes: fonctionnement continu de la pompe. UNICO TWIN...
  • Page 66: Evacuation Des Condensats En Cas D'arrêt D'urgence

    Evacuation des condensats en cas d’arrêt d’urgence MODALITÉ D’INSTALLATION WALL SPLIT 2.2.1 MODE D’INSTALLATION OLIMPIA SPLENDID qu’elle dispose d’une mise à la terre adéquate. 2.2.2 Choix de la position de l’unité WALL SPLIT turbulences qui pourraient empêcher le fonctionnement correct de l’appareil.
  • Page 67 IMPORTANT: tout de suite après avoir effectué la coupe et l’ébavurage, boucher les extrémités du tuyau avec du ruban isolant. Ne pas introduire les deux tuyaux dans la même gaine, cela compromet le fonctionnement parfait de l’installation UNICO TWIN...
  • Page 68: Mise Sous Vide De L'installation

    N’UTILISER AUCUN AUTRE TYPE DE LUBRIFIANT). dimensions des tuyaux: ATTENTION: dispositions locales applicables.” Contrôler après trois autres minutes que la pression reste à la valeur de 15 bars. de gaz. 2.2.9 Mise sous vide de l’installation raccord de service de la conduite du gaz. Maintenir encore en fonction pendant 3 heures la pompe à...
  • Page 69: Remplissage De L'installation

    / ou les courts-circuits (il est conseillé d’utiliser un fusible temporisé de type 10 AT ou d’autres dispositifs avec des fonctions équivalentes). 2.2.12 Tests de fonctionnement et diagnostic des anomalies éventuelles WALL SPLIT VOYANT A VOYANT B VOYANT C (jaune VOYANT D de l’appareil. UNICO TWIN...
  • Page 70: Ligne De Communication Unico Master Et Wall Split

    DIODE D DIODE C DIODE B DIODE A DESCRIPTION VERT JAUNE VERT ROUGE (circuit ouvert) (TFS8) (court circuit) (TFS5) (circuit ouvert) (TFS6) : clignotant LIGNE DE COMMUNICATION UNICO MASTER ET WALL SPLIT UNICO MASTER Serrer les câbles dans les bornes N.B.
  • Page 71: Livraison De L'installation À L'utilisateur

    OPÉRATION À EFFECTUER LORSQUE LA MACHINE EST ÉTEINTE ET QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST DÉBRANCHÉE. UNICO MASTER Refermer et accrocher la grille d’aspiration d’air avant WALL SPLIT 48 A). Refermer la grille LIVRAISON DE L’INSTALLATION À L’UTILISATEUR UNICO TWIN...
  • Page 72: Mode D'emploi Et Entretien (Partie Utilisateur)

    MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN (partie utilisateur) AVERTISSEMENTS L’installation et le branchement électrique de l’appareil doivent être effectués par du personnel spécialisé remplissant du présent manuel. Aucun objet ou obstacle structurel (meubles, rideaux, arbres, feuillages, stores etc.) ne devra jamais obstruer le débit normal de l’air tant des grilles intérieures que celles extérieures.
  • Page 73: Mise En Place Des Piles

    Activation du fonctionnement nocturne. Activation du fonctionnement automatique. Activation du premier programme de fonctionnement. Activation du deuxième programme de fonctionnement. 3.3.2 Allumage et gestion du fonctionnement UNICO MASTER et WALL SPLIT mentation de l’appareil dans la prise secteur. UNICO TWIN...
  • Page 74: Touche Bien-Être (Fonctionnement Automatique)

    3.3.3 Allumage/extinction de l’appareil l’installation. prise de courant. AVERTISSEMENT : le fonctionnement optimal de l’appareil s’obtient en activant une unité interne à la fois. En cas de 3.3.4 Touche bien-être (fonctionnement automatique) 3.3.5 Fonctionnement en refroidissement mande à diffuser de l’air froid. toujours au minimum.
  • Page 75: Contrôle De La Vitesse Du Ventilateur

    L’idéal serait d’activer la touche Confort nocturne immédiatement avant de s’endormir. sur la petite vitesse. La touche La touche 3.3.13 Réglage de l’heure exacte H D10. corresponde à l’heure exacte. M D10. corresponde aux minutes de l’heure exacte. UNICO TWIN...
  • Page 76: Conseils Pour Les Economies D'energie

    (Horaire d’activation 1er programme). b) À l’aide de la touche basculante T7 augmenter ou diminuer l’indication de l’heure à laquelle on souhaite que l’appareil s’active avec le 1er programme. minutes. d) À l’aide de la touche basculante T7 augmenter ou diminuer l’indication de l’heure à laquelle on souhaite que l’appareil se augmente ou diminue de 30 minutes.
  • Page 77: Diagnostic Des Inconvenients

    Aspects fonctionnels à ne pas interpréter comme des inconvénients minutes après l’activation du compresseur. 3.5.2 Anomalies et remèdes ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES L’appareil ne s’allume pas allumant une lampe par exemple). l’appareil quand on essaie de lui transmettre une pompe à chaleur); UNICO TWIN...
  • Page 78 3.5.3 Données Techniques Pour les caractéristiques énumérées ci-après, consulter la plaque signalétique apposée sur l’appareil. - Tension d’alimentation - Pression maxi de service UNICO MASTER WALL SPLIT Dimensions (L x H x P) mm 902x516x229 mm 780x535x320 Poids (sans emballage) kg 40 kg 8 CONDITIONS LIMITES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 79 Aktivierung und Deaktivierung der Betriebsprogramme ....................... 98 3.3.16 Rücksetzen aller Funktionen der Fernbedienung......................... 98 ..............98 RATSCHLÄGE ZUM STROMSPAREN .............................. 98 DIAGNOSE DER STÖRUNGEN ................................ 99 ..................99 3.5.2 Störungen und Störungsbeseitigung ............................ 99 3.5.3 Technische Daten ................................100 UNICO TWIN...
  • Page 80: Allgemeines

    KAP. 2 INSTALLATION Richtet sich nur und ausschließlich an den Fachinstallateur. KAP. 3 BEDIENUNG UND WARTUNG (anwenderseitig) erforderlichen Informationen. Dokument mit Eigentumsvorbehalt im Sinne des Gesetzes mit dem Verbot der Reproduktion oder Weitergabe an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung de Firma OLIMPIA SPLENDID.
  • Page 81: Hinweis

    Diese Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU. HINWEIS LISTE DER VERPACKUNGSKOMPONENTEN Die Lieferung umfasst die in der nachstehenden Tabelle angeführten Teile. Vor dem Beginn mit der Montage ist sicher- zustellen, dass alle Teile griffbereit sind. UNICO MASTER (Abb. 1) A - Haftisolierstreifen UNICO TWIN...
  • Page 82: Einlagerung

    STÜRZEN SIE DIE PACKUNG NICHT. 1.4.2 Erhalt und Auspacken innerhalb von 3 Tagen per Einschreiben mit Rückschein und Vorlage der Fotodokumentation. Senden Sie die analoge Information auch per Fax an OLIMPIA SPLENDID. Wichtiger Hinweis: gesamten Garantiezeitraum auf. BESTANDTEILE DER EINHEITEN UNICO MASTER (Abb.
  • Page 83: Installation

    INSTALLATIONSTYP UNICO MASTER und optimale Betriebsleistungen erzielen zu können. Die Nichtbeachtung der angeführten Vorschriften kann zu Funktionsstörungen der Anlage führen und enthebt die Firma OLIMPIA SPLENDID Die Elektroinstallation muss gemäß den geltenden Vorschriften ausgeführt sein, den in dieser Anleitung aufgeführten Anforderungen entsprechen und über einen entsprechenden Schutzleiter verfügen.
  • Page 84 HINWEISE: Diese Bohrungen sind mit einer leichten Neigung nach unten durchzuführen, damit kein Wasser aus den man den auf den Betonbohrer auszuübenden Druck verringert. eine stabilere Befestigung von dieser Seite aus. Für die mitgelieferten Dübel sind Löcher mit einem Durchmesser von 10 mm zu bohren.
  • Page 85: Vorbereitung Zum Anschluss Der Lüftungsleitungen

    WARNHINWEIS: Es dürfen nur die mitgelieferten Roste beziehungsweise Roste, welche dieselben Eigenschaften gewährlei- sten, verwendet werden. 2.1.8 Vorbereitung zum Anschluss der Lüftungsleitungen 2.1.9 Einsatz des Gerätes auf dem Bügel 2.1.10 Elektrischer Anschluss UNICO MASTER HINWEIS: Die eventuelle Auswechselung des Versorgungskabels ist ausschließlich durch den technischen Kundendienst UNICO TWIN...
  • Page 86 HINWEIS: Am Stromnetz des Gerätes ist eine geeignete allpolige Trennvorrichtung in Übereinstimmung mit den nationalen Installationsregeln vorzusehen. In jedem Fall ist es notwendig sicherzustellen, dass die elektrische Stromversorgung mit einer geeigneten Erdung und angemessenen Schutzvorrichtungen gegen Überlasten und/oder Kurzschlüsse ausgestat- Funktionen).
  • Page 87: Funktionstests Und Diagnose Eventueller Störungen Unico Master

    (TFS7) (TFS8) Funktionsstörung Ventilator innen Einheit UNICO (SV) (TFS1) Defekt Raumtemperatursonde Einheit UNICO (Schaltkreis offen) (TFS2) (Schaltkreis offen) (TFS4) (Schaltkreis offen) (TFS6) Funktionsstörung Einheit SPLIT : Blinklicht IM NORMALBETRIEB SIGNALISIERTE MELDUNGEN, DIE NICHT ALS STÖRUNGEN ZU VERSTEHEN SIND. UNICO TWIN...
  • Page 88: Wahl Der Position Der Einheit Wall Split

    (mindestens fünf Liter) zur Aufnahme des Wassers zu positionieren (siehe Abb. 25). INSTALLATIONSTYP WALL SPLIT 2.2.1 Installationstyp OLIMPIA SPLENDID erlischt der Garantieanspruch. Die elektrische Anlage muss geerdet sein und den einschlägigen Richtlinien sowie den im Technischen Datenblatt ange- führten Daten entsprechen.
  • Page 89: Bohrung Für Das Durchführen Der Rohre

    Wasser vorhanden sein können, die die Komponenten der Einheiten beschädigen und deren einwandfreie Für die Kühlung sind ausschließlich Kupferrohre zu verwenden, die vollkommen sauber und an den Enden versiegelt geliefert werden. Nach dem Zuschnitt sind die Enden der Rolle und des zugeschnittenen Rohrs sofort zu versiegeln. sungen einhalten. UNICO TWIN...
  • Page 90: Überprüfungen

    WICHTIG: Die Rohre dürfen ausschließlich mit einem Rohrschneider (Abb. 34) zugeschnitten werden. Der Schnitt ist langsam auszuführen, damit das Rohr nicht gequetscht wird. AUF KEINEN FALL DARF EINE NORMALE SÄGE VERWENDET WERDEN, iRohr als auch in den Kreislauf der Anlage eindringen und die Komponenten ernsthaft beschädigen könnten (Abb.
  • Page 91: Vakuumerzeugung In Der Anlage

    LED A LED B LED C (gelb) leuchtet: Installation im oberen Bereich der Wand (an der Decke) (Werkeinstellung). LED D (grün) leuchtet: Funktion Rücksetzung der Einstellungen nach aktivem Blackout (Werkeinstellung). Die Autodiagnosefunktion aktiviert jetzt den Ventilator und die Luftaustrittsklappe. UNICO TWIN...
  • Page 92: Programmierte Wartung

    LED D LED C LED B LED A BESCHREIBUNG GRÜN GELB GRÜN (TFS7) (TFS8) Funktionsstörung Ventilator innen (SV) Defekt Raumtemperatursonde (Schaltkreis offen) (TFS2) (TFS3) offen) (TFS4) UNICO (Schaltkreis offen) (TFS6) Blinklicht ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE UNICO MASTER NB: Der Kontakt G ist stets und ausschließlich die Abschirmung des Kabels. WALL SPLIT 2.3.1 Kommunikation zwischen den beiden Einheiten...
  • Page 93: Übergabe Der Anlage

    Laschen (Abb. 45 Pos. D). führen. WALL SPLIT herausziehen (Abb. 47 C). Mit einem normalen Staubsauger den Schmutz an den Filtern absaugen (Abb. 48 A). einrasten lassen (Abb. 48 C). ÜBERGABE DER ANLAGE mutzspuren zu reinigen (Abb. 43). UNICO TWIN...
  • Page 94: Bedienung Und Wartung (Anwenderseitig)

    BEDIENUNG UND WARTUNG (anwenderseitig) WARNHINWEISE Die Installation und der elektrische Anschluss des Geräts sind durch Fachpersonal mit den gesetzlich vorgeschriebenen thalten. Der aus den internen und externen Gittern austretende Luftstrom darf weder durch Gegenstände noch durch Bauteile benutzt werden. Bewegen Sie die horizontale Luftaustrittsrippe nicht von Hand.; hierzu ist die Fernbedienung zu verwenden. Sollte aus dem Gerät Wasser austreten, ist dieses sofort auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
  • Page 95: Einlegen Der Batterien

    Allgemeine Einschaltung und Betriebssteuerung UNICO MASTER und WALL SPLIT stecker in die Buchse der Anlage. Die Maschine UNICO ist mit einem Stromschalter (Abb. 50 Pos. A) unter dem unteren Schutz (Abb. 50 Pos. B) ausgestattet. Für den Betrieb muss er in der Position “I” stehen. richten. UNICO TWIN...
  • Page 96: Betrieb Nur Im Entfeuchtungsmodus

    3.3.3 Einschalten/Ausschalten des Gerätes Bei längerem Stillstand muss das Gerät ausgeschaltet werden, indem der Hauptschalter ausgeschaltet oder der Netzste- cker ausgesteckt wird. HINWEIS: Der optimale Betrieb des Geräts ist gegeben bei Aktivierung jeweils einer Inneneinheit. Bei gleichzeitigem Betrieb der beiden Inneneinheiten nimmt die Kühl-/Wärmeleistung jeder Inneneinheit ab. Sollte die Kühlleistung unzureichend sein, verwenden Sie nur eine Inneneinheit.
  • Page 97: Nachtkomfort-Taster

    Drücken der Drucktaste T4 angewählt und die gewünschte Temperatur durch Drücken des Tasters T7 eingestellt wurde. In der Regel sollte der Modus “Nachwohlseintaste” vor dem Schlafengehen aktiviert werden. 3.3.12 Einstellung der Betriebsprogramme 3.3.13 Einstellung der exakten Uhrzeit a) Drücken Sie den Taster T6 D10 erscheint. UNICO TWIN...
  • Page 98: Einstellung Der Uhrzeiten Des 1. Und 2. Betriebsprogramms (Progr. 1 Und Progr. 2)

    3.3.14 Einstellung der Uhrzeiten des 1. und 2. Betriebsprogramms (PROGR. 1 und PROGR. 2) a) Drücken Sie den Taster T6 (Aktivierungszeit 1. Programm) erscheint. c) Drücken Sie erneut den Taster T6 (Deaktivierungszeit 1. Programm) erscheint. erhöht oder erniedrigt. e) Drücken Sie erneut den Taster T6 (Aktivierungszeit 2.
  • Page 99: Diagnose Der Störungen

    Sie die Batterien in diesem Fall aus. ausreichend. Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig (bei Einstellung der Temperatur an der Fernbedienung. der zugehörigen Reinigungsanzeige. gegebenenfalls. behindert. Luftstroms. Beispiel offenstehende Türen oder Fenster oder thermische Last ist höher als die Leistung jeder Inneneinheit. UNICO TWIN...
  • Page 100: Technische Daten

    3.5.3 Technische Daten - Versorgungsspannung - Maximale Leistungsaufnahme - Maximale Stromaufnahme - Schutzgrad der Umhüllungen - Maximaler Betriebsdruck UNICO MASTER WALL SPLIT Abmessungen (L x A x P) mm 902x516x229 mm 780x535x320 kg 40 kg 8 GRENZBETRIEBSBEDINGUNGEN Innenraumtemperatur Außentemperatur DB 35°C - WB 24°C DB 43°C - WB 32°C DB 18°C DB -10°C...
  • Page 101 3.3.17 Gestión del aparato en caso de no disponibilidad del mando a distancia ................120 CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO..........................120 DIAGNÓSTICO DE LOS PROBLEMAS............................121 3.5.1 Aspectos operativos que no deben ser interpretados como problemas ................121 ................................ 121 3.5.3 Datos tecnicos ..................................122 UNICO TWIN...
  • Page 102: Generalidades

    Le invitamos a leerlo atentamente antes de encender el aparato. CAP. 1 GENERALIDADES datos técnicos y advertencias climatizador. CAP. 2 INSTALACIÓN exclusivamente a un instalador especializado. CAP. 3 USO Y MANTENIMIENTO (parte usuario) rización de la empresa OLIMPIA SPLENDID.
  • Page 103: Advertencia

    ELIMINACIÓN de residuos o en el comercio donde ha adquirido el producto. ADVERTENCIA la temperatura en el ambiente sea confortable. OLIMPIA SPLENDID de toda responsabilidad. LISTA DE COMPONENTES DE LOS EMBALAJES estén al alcance de la mano. UNICO MASTER (Fig. 1)
  • Page 104: Almacenamiento

    1.4.1 Almacenamiento NO INVIERTA EL EMBALAJE. 1.4.2 Recepción y desembalaje OLIMPIA SPLENDID. Nota importante: rirse alguna reparación. COMPONENTES DE LA UNIDAD Las unidades que componen el sistema de climatización son embaladas separadamente en embalajes de cartón. UNICO MASTER (Fig. 3) 1) Flap de salida aire 2) Rejilla de aspiración (delantera)
  • Page 105: Instalación

    No instale el aparato debajo de cortinas. dañar los órganos internos u obstruir la rejilla (incluso parcialmente); 2.1.3 Montaje de la unidad 2.1.4 Advertencia deben tener curvas. 2.1.5 Perforación de la pared el aislante presente en la expulsión. UNICO TWIN...
  • Page 106: Preparación De La Descarga De Condensación

    obtención de estas herramientas. perforación. ADVERTENCIAS: de agua desde los conductos (Fig. 7). a personas u objetos situados debajo. el criterio del Instalador especialista. pared. ADVERTENCIA: El Fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales errores de evaluación de la consistencia estructural del anclaje preparado por el instalador.
  • Page 107: Colocación Del Aparato En El Estribo

    (se recomienda el uso de un fusible retardado tipo 10 AT u otros dispositivos con funciones análogas). lación (conexión recomendada para instalaciones del aparato en la parte alta de la pared). similar, y en conformidad con las normas nacionales vigentes. UNICO TWIN...
  • Page 108: Evacuación Del Agua De Condensación En Caso De Emergencia

    quitar la cobertura frontal (Fig. 21); quitar el cable presente; colocar las dos coberturas (superior e inferior) a presión. ADVERTENCIA: estas operaciones deben que ser realizadas con la máquina ya colocada sobre la placa soporte metálica 2.1.11 salida de aire. OPERACIÓN QUE SE REALIZA CON LA MÀQUINA APAGADA Y CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DESCONECTADA.
  • Page 109 ADVERTENCIAS INDICADAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, QUE NO SE DEBEN INTERPRETAR COMO ANOMALÍAS. Después de esta operación, el led debe ser apagado manualmente, tal como se describe en el párrafo 2.4.1. Led A + led C intermitentes: funcionamiento continuo bomba. detectada por UNICO. UNICO TWIN...
  • Page 110: Modo De Instalación De Wall Split

    MODO DE INSTALACIÓN DE WALL SPLIT 2.2.1 Modalidad de la instalación libran a la empresa OLIMPIA SPLENDID cosas. constituida por una buena toma de tierra. 2.2.2 Elección de la posición de la unidad WALL SPLIT Tiene que ser posible dejar alrededor de la unidad un espacio necesario para eventuales operaciones de mantenimiento.
  • Page 111: Montaje De La Unidad

    Fijar a la pared una canaleta para el pasaje de los cables (posiblemente con separador interno) de oportunas dimensiones IMPORTANTE: para no aplastar el tubo. NO UTILIZAR NUNCA UN SERRUCHO NORMAL, Quitar eventuales rebabas con la herramienta apropiada. IMPORTANTE: apenas realizado el corte y quitadas las rebabas cerrar las extremidades del tubo con cinta aislante. UNICO TWIN...
  • Page 112 material: espesor mínimo: espesor mínimo: Unir cuidadosamente con cinta adhesiva las eventuales juntas de la vaina. NO UTILIZAR NINGÚN OTRO TIPO DE LUBRIFICANTE). Atornillar manualmente la tuerca del tubo sobre la rosca del empalme. dimensiones de los tubos: ATENCIÓN: del punto de carga o restablecimiento. En el cuadro 2 anote la eventual carga adicional introducida por el instalador (kg).
  • Page 113: Llenado De La Instalación

    LED B (verde) encendido: instalación en la parte baja de la pared (en el suelo); LED C LED D del aparato. NOTA de la temperatura ambiente detectada equivalente a 3 °C. parpadean para facilitar la intervención (Fig. 24). UNICO TWIN...
  • Page 114: Comunicación Entre Las Dos Unidades

    LED D LED C LED B LED A DESCRIPCIÓN VERDE AMARILLO VERDE ROJO Recalentamiento del intercambiador interno (HTI) Recalentamiento del intercambiador externo de la unidad UNICO (HTE) (cortocircuito) (TFS7) (circuito abierto) (TFS8) Disfunción del ventilador interno (SV) (OF) (TFS1) (TFS2) (cortocircuito) (TFS3) (circuito abierto) (TFS4) de la unidad UNICO (cortocircuito) (TFS5)
  • Page 115: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO OPERACIÓN QUE SE REALIZA CON LA MÀQUINA APAGADA Y CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DESCONECTADA. UNICO MASTER WALL SPLIT Volver a cerrar la rejilla. ENTREGA DE LA INSTALACIÓN UNICO TWIN...
  • Page 116: Uso Y Mantenimiento (Parte Usuario)

    USO Y MANTENIMIENTO (parte usuario) ADVERTENCIAS La instalación y la conexión eléctrica del aparato deben ser realizadas por personal especializado, dotado de los requisitos previstos por la ley. Las instrucciones para la instalación están contenidas en el párrafo correspondiente del presente manual.
  • Page 117: Descripción Del Mando A Distancia

    La máquina UNICO está dotada de un interruptor de alimentación (Fig. 50, Ref. A), situado debajo de la protección inferior (Fig. 50, Ref. B); para funcionar, debe estar en posición “I”. la misma. UNICO TWIN...
  • Page 118: Funcionamiento De Enfriamiento

    3.3.3 Encendido/apagado del aparato equipo. En caso de parada prolongada del aparato, desactívelo accionando el interruptor general o desenchufando la clavija de la toma de corriente. ADVERTENCIA: el funcionamiento ideal del aparato se obtiene activando una unidad interior por vez. En caso de 3.3.4 Botón Bienestar (funcionamiento automático) 3.3.5...
  • Page 119: Control De La Velocidad Del Ventilador

    3.3.13 Regulación del horario exacto Para regular la hora exacta proceda en el modo siguiente: a) Pulse el botón T6 indicación de las horas H (D10). a la hora exacta. M (D10). corresponda a los minutos exactos. UNICO TWIN...
  • Page 120: Restablecimiento De Todas Las Funciones Del Mando A Distancia

    3.3.14 Regulación de los horarios del 1° y del 2° programa de funcionamiento (PROGR. 1 y PROGR. 2) a) Pulse el botón T6 indicació (Horario de activación 1° programa). (Horario de desactivación 1º programa). (Horario de activación 2° programa). (Horario de desactivación 2° programa). 3.3.15 Activación y desactivación de los programas de funcionamiento La activación puede realizarse para a uno de los dos programas o para ambos.
  • Page 121: Diagnóstico De Los Problemas

    (en caso de aparato con bomba de calor). encendido del correspondiente piloto de limpieza. fuera. de aire. o ventanas o a la colocación en el ambiente de aparatos que liberan una gran cantidad de calor); unidad interior. UNICO TWIN...
  • Page 122: Datos Tecnicos

    3.5.3 Datos tecnicos Para los datos técnicos enumerados a continuación, consulte la placa de datos aplicada en el producto - Tensión de alimentación - Potencia refrigerante - Gas refrigerante - Grado de protección de las cubiertas UNICO MASTER WALL SPLIT Dimensiones (LxAxP) mm 902x516x229 mm 780x535x320...

Table des Matières