Olimpia splendid UNICO STAR Série Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 35

Table des Matières

Publicité

E
Para la colocación de las rejillas
exteriores, proceder de la manera
siguiente:
- Insertar el ojete pequeño - con
fuste largo - del muelle
sobre el perno del tapón (en los
dos componentes) (fig. 13).
- Insertar los dos tapones (con
muelle) por la parte delantera de
la rejilla exterior, sobre los dos
asientos de la misma, tirando
hasta que se enganchen (fig. 14)
y fijar las dos cadenetas al ojete
grande del muelle.
- Agarrar con una mano las dos
cadenetas acopladas a la rejilla.
- Replegar sobre sí mismas las
rejillas exteriores asiéndolas con
la mano libre en la parte de
plegadura e introduciendo los
dedos dentro de las distintas
aletas (fig. 15).
Introducir el brazo dentro del tubo
hasta que la rejilla sobresalga
completamente al exterior.
- Dejar que la rejilla se vuelva a
abrir teniendo cuidado de retener
los dedos dentro de las aletas.
- Girar la rejilla hasta que las aletas
queden bien horizontales y con la
inclinación vuelta hacia el exterior.
- Tirar de la cadeneta, tensando el
muelle, y enganchar el anillo de la
cadeneta al perno de la arandela
interna (fig. 16).
- Cortar con unas tenazas los
eslabones de la cadeneta en
exceso (fig. 17).
Advertencia:
Usar
exclusivamente
las
rejillas
previstas
en
el
equipamiento base, o bien
rejillas que mantengan las
mismas características.
P
Para o posicionamento das grelhas
externas agir do seguinte modo:
- Enfiar o pequeno ilhó, da haste
comprida da mola no perno do
tampão
(em
ambos
os
componentes) (fig. 13).
- Introduzir os dois tampões (com
a mola), pela parte frontal da grelha
externa, nas sedes da mesma,
puxando até ficar bloqueado (fig.
14) e prender as correntes ao
ilhó grande da mola.
- Pegar com uma mão as duas
correntes fixadas à grelha.
- Desdobrar as grelhas externas
pegando nelas com a mão livre
na parte dobrável e introduzindo
os dedos no interior das palhetas
(fig. 15).
Introduzir o braço no tubo até a grelha
aparecer completamente no exterior.
- Prestar atenção ao deixar reabrir
a grelhas mantendo os dedos no
interior das palhetas.
- Rodar a grelha até as palhetas se
apresentarem bem horizontais e
inclinadas para o exterior.
- Puxar a corrente, pondo a mola
em tensão, e prender o anel da
corrente ao perno da anilha
interna (fig. 16).
- Cortar com um alicate as malhas
da corrente em excesso (fig. 17).
Cuidado!
Utilize, exclusivamente, as
grades fornecidas de série ou
outras grades com as mesmas
características delas.
NL
Om de buitenroosters te plaatsen
moet u als volgt te werk gaan:
- Schuif het kleine oog met de lange
poot van de veer op de pen van
de dop (op beide onderdelen) (fig.
13).
- Breng de twee doppen (met veer)
aan de voorkant van het
buitenrooster op de twee daarvoor
bestemde punten in het rooster
aan en trek eraan totdat het
vastklikt (fig. 14) en maak de
twee kettinkjes aan het grote oog
van de veer vast.
- Houd de twee aan het rooster
bevestigde kettinkjes met één
hand vast.
- Vouw de buitenroosters dubbel,
houd ze met uw vrije hand vast
op de vouwlijn en steek uw vingers
tussen de lamellen (fig. 15).
Steek uw arm in de pijp totdat het
rooster er aan de andere kant volledig
uitsteekt.
- Laat het rooster zich weer
ontvouwen maar let erop dat u
uw vingers tussen de lamellen
houdt.
- Draai het rooster net zolang totdat
de lamellen goed horizontaal en
met het schuine gedeelte naar
buiten staan.
- Trek aan het kettinkje, waardoor
de veer gespannen wordt en haak
het kettinkje aan de pen van het
binnenste plaatje vast (fig. 16).
- Knip de overtollige schakels van
het kettinkje met een nijptang door
(fig. 17).
Waarschuwing:
Gebruik
uitsluitend
de
meegeleverde roosters, of
roosters
die
dezelfde
eigenschappen behouden.
17
UNICO - STAR
1 2
35

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières