I
1 3
Attivazione e disattivazione
3.4.16
dei programmi di funziona-
mento
Una volta impostati i programmi di
funzionamento possono essere
attivati o meno a seconda delle
necessità contingenti.
L'attivazione può riguardare uno dei
due programmi o entrambi.
In particolare, ogni volta che si
preme il pulsante T11 Attivazione dei
programmi la situazione cambia
come segue:
Attivazione del solo 1°
Programma.
Attivazione del solo 2°
Programma.
Attivazione del 1° e del 2°
Programma.
Disattivazione di entrambi i
programmi.
3.4.17
Resettaggio
di
funzioni del telecomando
Premendo il pulsante T10 vengono
resettate tutte le impostazioni del
telecomando.
Così facendo si annullano tutte le
impostazioni orarie del timer ed il
telecomando si porta nello stato di
default.
Inoltre premendo il pulsante T10
appaiono sul display tutte le
indicazioni possibili, rendendo possi-
bile la verifica dell'integrità del display
stesso.
56
1
F
A
N
92
GB
Starting
and
operating programs
After making the settings for the
operating programs, they can be used
or not, as needed.
Either or both of the programs can
be used.
In particular, when you press T11 to
run the programs, the following things
occur:
Use of Program no. 1 only
Use of Program no. 2 only
Use of Programs 1 and 2
Disuse of both programs.
tutte
le
Resetting all functions of
remote control
Press button T10 to reset all the
settings on the remote control.
This will cancel all the settings of the
timer and the remote control will use
the default settings.
In addition, by pressing T10 you will
display all possible indications so that
you can verify the proper conditions
of the display.
T11
+
S
E
T
-
F
stopping
Activation et désactivation
des
programmes
fonctionnement
Une fois les programmes de
fonctionnement établis, ils peuvent
être activés ou non selon les
nécessités du moment.
L'activation peut concerner l'un des
deux programmes ou tous les deux.
En particulier, chaque fois que l'on
appuie sur la touche T11 Activation
des programmes, la situation change
de la façon suivante:
Activation du 1° Programme
seulement.
Activation du 2° Programme
seulement.
Activation du 1° et du 2°
Programme.
Désactivation
programmes.
Réinitialisation de toutes
les
fonctions
télécommande
En appuyant sur la touche T10, toutes
les valeurs de sélection de la
télécommande sont réinitialisées.
Ainsi, toutes les sélections d'horaires
du programmateur s'annulent et la
télécommande se retrouve dans son
état initial.
En outre, en appuyant sur la touche
T10, toutes les indications possibles
s'affichent sur l'écran, rendant
possible la vérification de son
intégrité.
2
D
Aktivierung
Deaktivierung der Programme
de
Nach der Eingabe der Ein- und
Ausschaltzeiten
Zeitprogramme können diese je nach
den Anforderungen aktiviert oder
deaktiviert werden.
Die Aktivierung kann eines der
Programme oder beide Programme
betreffen.
Insbesondere immer dann, wenn die
Drucktaste T11 "Aktvierung der
Programme" gedrückt wird, ändert
sich die Situation wie folgt:
Nur Aktivierung des 1.
Programmes.
Nur Aktivierung des 2.
Programmes.
Aktivierung des 1. und des
2. Programmes.
Deaktivierung
des
deux
Programme.
Rücksetzen aller Funktionen
der Fernbedienung
de
la
Durch Drücken der Drucktaste T10
werden alle Einstellungen der
Fernbedienung rückgesetzt.
Auf diese Weise werden alle
Uhrzeiteinstellungen des Timers
rückgesetzt und die Fernbedienung
geht in den Modus "Default" zurück.
Ferner werden am Display durch
Drücken der Drucktaste T10 alle
möglichen Angaben angezeigt,
wodurch dieses selbst überprüft
werden kann.
1
2
und
der
beiden
beider
A