Sommaire des Matières pour Olimpia splendid UNICO TOWER Serie
Page 1
INVERTER ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION MANUAL, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y EL MANTENIMIENTO...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE MISES EN GARDE ......................3 0.1 - InformatIons générales ......................3 0.2 - sYmBologIe ..........................3 0.2.1 - Pictogrammes rédactionnels ......................3 0.3 - mIses en garDe générales ....................5 0.4 - À ProPos Des gaZ flUorés ....................8 0.5 - UtIlIsatIon PrévUe ........................8 0.6 - Zones À...
Page 3
3.6.10 - touche sIlent ...........................24 3.6.11 - Programmation du minuteur......................24 3.6.12 - Programmation de l’horloge et du minuteur ................25 3.6.13 - Programmation des horaires du minuteur ...................25 3.6.14 - activation et désactivation du minuteur ..................26 3.6.15 - réinitialisation de toutes les fonctions de la télécommande ............26 3.6.16 - gestion de l’appareil en cas de non disponibilité...
Page 4
ILLUSTRATIONS les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE la table des matières générales de cette notice figure à la page « FR-1 » 0 - MISES EN GARDE 0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de la reproduction ou de transmission à des tiers sans l’autorisation explicite du fabricant.
Page 5
DANGER GÉNÉRAL Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques. DANGER DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Il indique au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.
Page 6
0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS NÉCESSAIRE DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT : 1.
Page 7
(buanderies, serres, etc.), ou dans des locaux où se trouvent d’autres machines produisant une importante source de chaleur. 12. En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID. 13. IMPORTANT! Pour éviter tout risque d’électrocution il est indispensable de débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements électriques...
Page 8
24. Veillez à ce que l’eau n’entre pas dans les pièces électriques. Cela pourrait provoquer un incendie, une défaillance du produit ou des chocs électriques. 25. N’ouvrez pas la grille d’entrée d’air lorsque l’appareil est en marche. Risque de se blesser, d’être électrocuté ou d’endommager le produit. 26.
Page 9
0.4 - À PROPOS DES GAZ FLUORÉS • Cet appareil de climatisation contient des gaz fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type et la quantité de gaz, voir la plaque signalétique appliquée à l’unité. • Les opérations d’installation, l’assistance, entretien et la réparation de l’appareil doivent être confiées à un technicien certifié. • Les opérations de désinstallation et de recyclage du produit doivent être confiées à du personnel technique certifié. • Si un détecteur de fuite est intégré dans le système, il est nécessaire de s’assurer de l’absence de fuites au moins tous les 12 mois. • Lorsque vous effectuez des contrôles sur l’absence de fuite de l’unité, veuillez tenir un registre détaillé...
Page 10
1 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1.1 - LISTE DES COMPOSANTS FOURNIS les unités composant le système de climatisation sont conditionnées individuellement dans un emballage en carton. Il est possible de transporter les emballages, pour des unités simples, à la main par deux personnes préposées, ou chargés sur un chariot transporteur même empilés pour un maximum de trois emballages, étant donné qu’il s’agit d’une unité...
Page 11
Le non-respect des normes ci-dessus, susceptible d’entraîner une défaillance de l’appareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets. Il est important que l’installation électrique soit aux normes, qu’elle respecte les données mentionnées sur la carte technique et qu’elle soit munie d’une bonne...
Page 12
2.2 - DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES DU LOCAL D’INSTALLATION DU CLIMATISEUR • Avant l’installation du climatiseur, il est indispensable de procéder à un calcul des charges thermiques d’été (et hivernale en cas de modèles avec pompe à chaleur) relatives à la pièce concernée. • Plus ce calcul est correct et plus votre climatiseur remplira sa fonction. • Pour l’exécution des calculs, il convient de se reporter directement aux dispositions en vigueur. • Pour des applications particulièrement importantes, nous vous conseillons de vous adresser à des bu- reaux d’études thermo-techniques spécialisés. • Il faut dans la mesure du possible s’efforcer de limiter les charges thermiques les plus importantes par les moyens suivants: Sur de grandes baies vitrées exposées au soleil, il convient de mettre en place des rideaux à l’intérieur ou un écran extérieur (stores, véranda, pellicules réfléchissantes etc.). La pièce climatisée doit être le plus souvent possible fermée. • Eviter d’allumer des lampes de type halogène à grande consommation ou d’autres appareillages élec- triques qui absorbent une quantité importante d’énergie (petits fours, fers à repasser à la vapeur, plaques de cuisson, etc...). 2.3 - CHOIX DE LA POSITION DE L’APPAREIL Pour assurer la meilleure efficacité de fonctionnement et éviter les défaillances ou les conditions dangereuses, la position d’installation de l’unité intérieure doit répondre aux exigences suivantes :...
Page 13
2.4 - MONTAGE DE L’APPAREIL La longueur maximale consentie pour les tuyaux est d’1 m, les tuyaux doivent être lisses à l’intérieur, avec un diamètre de 162 mm sans aucune courbe. Il faut utiliser les grilles fournies avec la machine, ou bien des grilles qui possèdent les mêmes caractéristiques.
Page 14
• Dans le cas d’appareils en pompe à chaleur pour lesquels il n’a pas été prévu d’évacuation des conden- sats dans le mur (voir paragraphe 2.4.2), il est nécessaire, pour permettre le drainage des condensats, d’effectuer un trou débouchant dans la position indiquée sur le gabarit de perforation. 2.4.2 - Préparation de l’évacuation des condensats • Pour les machines avec pompes à chaleur, le tube d’évacuation de la condensation doit être raccordé au climatiseur (fig. 1 - réf. I) (fourni).
Page 15
2.4.3 - Montage des conduits de l’air et des grilles externes • Après avoir pratiqué les trous (avec la carotteuse), y insérer la feuille en plastique (G) en dotation avec le climatiseur (fig. 11). Pour les trous de 162 mm, il est nécessaire de découper un bord de 130 mm dans la feuille (g) côté long (fig. 11). La longueur des feuilles doit être inférieure de 65 mm à celle du mur. •...
Page 16
Opérer de la façon suivante : Appliquez du ruban adhésif (A) pour avoir des points de repère sur le point d’accrochage de l’unité (fig. 21). le ruban peut être enlevé une fois que l’unité a été accrochée au mur. b. Soulevez le climatiseur en prenant par les côtés de la base inférieure et l’accrocher à l’étrier (L) (fig. 22). Pour faciliter l’opération d’accrochage incliner légèrement la partie basse de l’appareil vers soi. c. Réglez les pieds de l’appareil en vous assurant qu’ils reposent au sol (fig. 22) • Pour effectuer les opérations de branchement, et de fixation de l’évacuation du condensat, il faut éloigner l’appareil du mur à...
Page 17
2.5 - ENTRéE DU CONTACT ENERGY BOOST/SYSTEM ENABLE Il est possible de connecter un contact de présence, un contact sans tension (non fourni), pour activer les fonctions ENERGY BOOST o SYSTEM ENABLE. Lorsque le contact s’ouvre, la température ambiante sélectionnée de PI ° C augment (en refroidissement) ou baisse (en chauffage). L’appareil est désactivé (stand-by) lorsque le contact avec PI est réglé sur 0 ° C. Le contact de présence doit être connecté à la borne (Y2) de la carte principale (Y1) du climatiseur (fig. 26). Configuration : a. Introduire la fiche dans la prise de courant pour alimenter le climatiseur puis s’assurer que celui-ci est en mode veille. b. sur le panneau de commande presser la touche MODE pendant plus de 10 secondes, jusqu’à l’émission d’un signal acoustique.
Page 18
3 - MODE D’EMPLOI 3.1 - AVERTISSEMENTS L’installation et le branchement électrique de l’appareil doivent être effectués par du personnel spécialisé remplissant les conditions requises par la loi. Les instructions concernant l’installation figurent dans le paragraphe correspondant du présent manuel. Aucun objet ou obstacle structurel (meubles, rideaux, arbres, feuillages, stores etc.) ne devra jamais obstruer le débit normal de l’air tant des grilles intérieures que celles extérieures.
Page 19
Boutons LED1 LED5 MODE avant d’effectuer les opérations suivantes presser une ou plusieurs touches pour activer la console. augmentation de la température désirée (valeur Display maximale programmable 30°C/86°F). Diminution de la température désirée. (valeur minimale programmable en mode chauffage 16°C/61°F, en mode refroidissement 18°C/64°F). activation/désactivation (stand-by) du climatiseur et sélection de la vitesse de ventilation.
Page 20
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT AFFICHEUR LED5 LED1 vitesse de ventilation minimale vitesse de ventilation automatique minuteur habilité allUmé Signalisation filtre sale* ouverture du contact energy Boost (par. PI>0) ouverture du contact system enable (par. PI=0) éteInt éteInt Clavier bloqué Paramètre configuration murale élevée/basse éteInt éteInt Installation au plafond éteInt éteInt Installation au sol...
Page 21
3.4.1 - Mise en place des piles les piles fournies sont comprises dans la fourniture. Pour insérer les piles correctement (Figure 28) : a. Retirez le cache du compartiment des piles. b. Insérez les piles dans le compartiment. Respecter scrupuleusement les signes de polarité indiqués au fond du compartiment. (Fig.29) c. Fermez le cache correctement (Figure 29) 3.4.2 - Remplacement des piles Les piles doivent être remplacées lorsque l’intensité lumineuse de l’affichage de la télécommande n’est plus nette ou lorsque cette dernière ne change plus les programmations du climatiseur.
Page 22
3.5 - DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE la télécommande représente l’interface entre l’utilisateur et le climatiseur. Il est donc très important d’apprendre à connaître chaque fonction, l’utilisation des différentes commandes et les symboles indiqués. 3.5.1 - Description des touches de la télécommande activation/désactivation (veille) de l’unité...
Page 23
3.6 - DESCRIPTION DES FONCTIONS DU CLIMATISEUR 3.6.1 - Allumage général et gestion du fonctionnement • Avec la télécommande, il est possible de gérer le système. Pour transmettre les commandes vers l’appareil, il faut diriger la partie avant de la télécommande vers la console de l’appareil. La réception de la commande est confirmée par l’émission d’un signal sonore. • La distance maximale à laquelle la réception des commandes peut avoir lieu, correspond à 8 mètres environ (avec les piles chargées).
Page 24
• Dans ce mode, sont ignorés tant le réglage de la température ambiante que le réglage de la vitesse du ventilateur, qui correspond toujours au minimum. • Toute indication de la température et de la vitesse du ventilateur disparaît ensuite de l’afficheur du pan- neau de commande (fig.C). • Pour activer ce mode presser plusieurs fois la touche B5 sur la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur visualise le symbole D3 et le symbole de la ventilation automatique D18 (ventilateur + première encoche). • En choisissant ce mode, il est normal que l’appareil fonctionne de façon intermittente. 3.6.6 - Fonctionnement uniquement en mode “Ventilation” • Dans ce mode, l’appareil n’exerce aucune action ni sur la température ni sur l’humidité de l’air dans la pièce.
Page 25
Des retards analogues peuvent se produire sur l’activation de l’oscillation du dé- flecteur mobile. Après l’extinction de l’appareil, le ventilateur interne reste en fonction pendant secondes encore, passées lesquelles il s’arrête. 3.6.9 - Contrôle de la vitesse du ventilateur • Le contrôle de la vitesse du ventilateur a lieu au moyen de la touche B2 (sur la télécommande). • En pressant plusieurs fois cette touche la vitesse change dans l’ordre suivant : Basse >...
Page 26
3.6.12 - Programmation de l’horloge et du minuteur Pour programmer l’heure opérer avec la télécommande comme suit : Presser la touche B9 (SET TIMER) jusqu’à ce l’afficheur visualise les heures h (D11) b. avec les touches B6 (+) et B7 (-) programmer l’heure. Presser la touche B9 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’indication des minutes m (D11).
Page 27
3.6.14 - Activation et désactivation du minuteur Une fois qu’ils sont configurés, les programmes du minuteur peuvent être activés ou pas selon les besoins contingents. l’activation peut concerner un des deux programmes ou les deux. notamment, chaque fois que l’on presse le bouton B9 (set tImer) (activation des programmes) la situation change comme suit : • Activation du 1° Programme seulement. • Activation du 2° Programme seulement. • Activation du 1° et du 2° Programme.
Page 28
4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE Avant d’effectuer toute opération d’entretien et de net- toyage, assurez-vous toujours que le système a été éteint à l’aide de la télécommande et que la fiche d’alimentation a été retirée de la prise de l’installation (ou positionnée sur «...
Page 29
4.2 - ENTRETIEN Si l’on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps, il convient de procéder de la façon suivante: a. Arrêtez le climatiseur et débranchez l’alimentation électrique. b. Retirez les piles de la télécommande. Ne les faites pas vous-même. 4.2.1 - Entretien periodique Le climatiseur que vous venez d’acheter a été étudié de telle sorte que les opérations d’entretien ordinaire soient réduites au minimum. En effet, elles se réduisent aux seules opérations de nettoyage décrites ci-après : • Le nettoyage et le lavage du filtre de l’air ambiant, toutes les 2 semaines ou bien chaque fois que la diode rouge correspondante s’allume (opération pouvant être effectuée par l’opérateur, voir manuel d’utilisation). • Le nettoyage de la batterie de condensation et le nettoyage du système de gestion des condensats. Ces opérations doivent être effectuées par du personnel technique compétent, de façon régulière, selon une fréquence dépendant du lieu d’installation et de l’intensité d’utilisation. ù...
Page 30
4.3 - DIAGNOSTIC, ALARMES ET INCONVÉNIENTS 4.3.1 - Diagnostic des inconvénients Pour l’utilisateur, il est très important de savoir distinguer les inconvénients éventuels ou les anomalies fonc- tionnelles par rapport aux comportements de l’appareil prévus dans son fonctionnement normal. les inconvénients les plus communs, en outre, peuvent être facilement résolus par des simples opérations de l’utilisateur (voir paragraphe : Anomalies et remèdes).
Page 31
4.3.3 - Alarmes de la console Si une des alarmes suivantes sur l’afficheur persiste pendant plus de trois minutes, contacter un centre d’assistance olimpia. CODE ALARME DESCRIPTION DE L'ALARME DE L'AFFICHEUR sonde de température d'air extérieure en panne sonde de température du condensateur en panne sonde de température de refoulement en panne Protection du courant du compresseur erreur de communication...
Page 32
4.3.4 - Anomalies et solutions Défaillance Cause Que doit-on faire ? L’appareil ne démarre pas Panne de courant Attendez que le courant soit rétabli. l'unité s'est débranchée du courant. Assurez-vous que la fiche est enfichée dans la prise murale. l’interrupteur d'alimentation se Presser l'interrupteur d'alimentation trouve sur la position “0” sur la position “I” (fig. 37).
Page 33
5 - DONNÉES TECHNIQUES Pour les données techniques énumérées ci-dessous, reportez-vous à la plaque signalétique appliquée au produit. • tension d’alimentation • Puissance maximale absorbée • Consommation de courant maximale • Puissance réfrigérante • Gaz réfrigérant • Degré de protection des enveloppe •...